Chapter 2. Island Adventures
第2章 島の冒険|島|冒険
Kapitel 2. Inselabenteuer
Κεφάλαιο 2. Νησιωτικές περιπέτειες
Capítulo 2. Aventuras en la isla
فصل 2. ماجراهای جزیره
Chapitre 2. Aventures sur l'île
Capitolo 2. Avventure sull'isola
第2章.島の冒険
2장. 섬 모험
2 skyrius. Nuotykiai saloje
Hoofdstuk 2. Eilandavonturen
Rozdział 2. Przygody na wyspie
Capítulo 2. Aventuras na ilha
Глава 2. Островные приключения
Bölüm 2. Ada Maceraları
Розділ 2. Острівні пригоди
第 2 章:岛屿探险岛屿探险
第 2 章:岛屿探险岛屿探险
As I go down the river I make a plan.
川を下りながら|私が|行く|川を下ると|その|川を下りながら|私が|立てる|川を下りながら|計画を立てる
I decide to go to Jackson's Island.
私|決める|に|行く|に|ジャクソンの|ジャクソン島
I know it quite well and nobody ever goes there.
私は|知っている|それ|かなり|よく|そして|誰も|一度も|行く|そこ
Ich kenne es sehr gut und niemand geht jemals dorthin.
When I get to the island, I fall asleep on the riverbank.
島に着いたら|私が|到着する|島に着くと|その|島に着いたら、川岸で眠る。|私が|眠りに落ちる|眠りに落ちる|川岸で|その|川岸で
Als ich auf der Insel ankomme, schlafe ich am Flussufer ein.
Quando chego à ilha, adormeço na margem do rio.
When I wake up the sun is high in the sky.
私が起きると|私が|目覚める|起きると|その|太陽|です|高く|空に|その|空
Als ich aufwache, steht die Sonne hoch am Himmel.
I'm comfortable on the grass.
私は|芝生の上で快適です。|上で|その|芝生の上
Then I hear a loud noise, a “boom!” I sit up and listen.
その時|私|聞く|「ドン」という|大きな|騒音|大きな音|ドン|私|起き上がる|起き上がる|そして|耳を傾ける
Dann höre ich ein lautes Geräusch, ein "Bumm!" Ich setze mich auf und lausche.
I get up and look through the trees.
私が|起きる|起きる|そして|見渡す|木々の間を通して|その|木々の間
Ich stehe auf und schaue durch die Bäume.
I see the ferryboat on the river.
私|見ます|その|川にフェリーが見える。|川に|その|川で
There are a lot of people on it.
そこには|いる|たくさんの|たくさん|の|人々|その上に|それには
Es sind sehr viele Leute dabei.
There's another “boom!” and I see smoke.
「また」|もう一つの|ドーン|そして|私|見える|煙
Es gibt einen weiteren "Bumm!" und ich sehe Rauch.
They are firing the cannon, trying to find my body!
彼ら|撃っている|発砲している|その|大砲|試みている|に向けて|見つける|私の|私の遺体
Sie feuern die Kanone ab und versuchen, meine Leiche zu finden!
Estão a disparar o canhão, tentando encontrar o meu corpo!
When the boat comes close, I see Pap, Judge Thatcher, Tom Sawyer and his Aunt Polly.
船が近づくと|その|船|近づく|近づく|私|見える|パップ|裁判官|サッチャー判事|トム・ソーヤー|トム・ソーヤー|と|彼の|トムの叔母ポリー|ポリーおばさん
Als das Boot näher kommt, sehe ich Pap, Richter Thatcher, Tom Sawyer und seine Tante Polly.
Quando o barco se aproxima, vejo o Papá, o Juiz Thatcher, o Tom Sawyer e a sua tia Polly.
I hear them talking about my murder!
私は|聞こえる|彼らが|話している|について|私の|私の殺人について話しているのが聞こえる
Ich höre, wie sie über meinen Mord reden!
The boat goes to the other end of the island.
その|船|行く|へ|その|他の|端|の|その|島の端
Das Boot fährt bis zum anderen Ende der Insel.
I watch it go past then go back to the town.
私は|見守る|それ|行く|通り過ぎる|それから|行く|戻る|町へ|その|町に戻る
Ich sehe zu, wie er vorbeifährt, und gehe dann zurück in die Stadt.
I'm safe now!
私は|今は安全です|今
Ich bin jetzt in Sicherheit!
Then I make a tent with my blankets.
それから|私が|作る|一つの|毛布でテントを作る|~で|私の|毛布
Dann mache ich ein Zelt mit meinen Decken.
Depois faço uma tenda com os meus cobertores.
I go fishing.
私|行く|釣りに行く
Then, when it's dark, I make my camp fire and have supper.
それから|時|それが|暗くなったら|私が|作る|私の|キャンプ場|焚き火|そして|食べる|夕食を取る
Dann, wenn es dunkel ist, mache ich mein Lagerfeuer und esse zu Abend.
Depois, quando escurece, faço a minha fogueira e janto.
I go to bed happy.
私は|行く|に|ベッド|幸せな気持ちで
Ich gehe glücklich ins Bett.
I live like this for three days and three nights.
私は|生きる|このように|このように|の間|三日三晩|日間|そして|三日三晩|夜
So lebe ich drei Tage und drei Nächte lang.
Then on the fourth day, I go exploring around the island.
それから|4日目に|その|4日目|4日目|私が|行く|探検する|周辺で|その|島
Am vierten Tag mache ich eine Erkundungstour über die Insel.
I find strawberries, grapes and other fruit.
私は|見つける|いちご|ぶどう|および|他の|果物
Then I go into the woods.
それから|私が|行く|森の中へ|その|森の中
Dann gehe ich in den Wald.
Depois vou para a floresta.
I have my gun.
私|持っている|私の|銃
Ich habe meine Waffe.
I see a camp fire.
私|見える|1つの|キャンプ場|キャンプファイヤー
Ich sehe ein Lagerfeuer.
There's smoke.
煙がある。|煙がある。
I'm scared.
私は|怖いです。
I run back to my camp and climb a tree.
私|走る|戻る|へ|私の|キャンプ|そして|木に登る|私のキャンプ|木に登る
Ich laufe zurück zu meinem Lager und klettere auf einen Baum.
I stay up there for about two hours but I don't see anybody or hear anything.
私|滞在する|上に|そこ|の間|約|2時間ほど|時間|しかし|私|見えない|見かける|誰も|または|聞こえる|何もない
Ich bleibe etwa zwei Stunden dort oben, aber ich sehe niemanden und höre nichts.
I don't sleep much that night, so I decide to explore some more.
私は|寝ません|眠る|あまり|その|その夜|だから|私は|決める|ので|探検する|いくらか|さらに
In dieser Nacht schlafe ich nicht viel, also beschließe ich, noch etwas zu erkunden.
I take my gun with me and go into the woods.
私は|持って行く|私の|銃|持って|私と一緒に|そして|行く|森へ|その|森
I find the camp fire again and this time there's a man asleep on the ground.
私は|見つける|その|キャンプ場|キャンプファイヤー|再び|そして|今度は|今度は|男がいる|キャンプファイヤー|男の人|眠っている|地面に|その|地面
Ich finde das Lagerfeuer wieder, und dieses Mal liegt ein Mann schlafend auf dem Boden.
There's a blanket over his head.
彼の頭に|1枚の|毛布|上に|彼の|頭の上
Er hat eine Decke über dem Kopf.
I watch him until the sun comes up.
私が|見守る|彼を|まで|その|太陽|昇る|昇る
Ich beobachte ihn, bis die Sonne aufgeht.
Then the man wakes up and I see his face.
それから|その|男の人|目を覚ます|目を覚ます|そして|私が|見る|彼の|顔
Dann wacht der Mann auf und ich sehe sein Gesicht.
It's Jim, Miss Watson's slave!
それは|ジム|ミス|ワトソンさんの|奴隷
I'm so happy to see him.
私は|とても|とても嬉しい|に会えて|会う|彼に会えて
I shout, “Hello Jim!”
私が|叫ぶ|こんにちは|ジム
Eu grito, "Olá Jim!"
He stares at me then he falls to his knees and says, “Don't hurt me!”
彼|見つめる|に|私を|それから|彼|ひざまずく|に|彼の|膝をついて|そして|言う|やめて|傷つけないで|私を
Er starrt mich an, dann fällt er auf die Knie und sagt: "Tu mir nicht weh!"
Jim thinks I'm a ghost!
ジム|思っている|私が|ジムは|幽霊
O Jim pensa que eu sou um fantasma!
“No, Jim, I'm not dead!” I say, “I'm alive!” I tell him the story.
いいえ|ジム|私は|ではない|死んでない|私|言う|私は|生きている|私|話す|彼に|その話を|物語
"Nein, Jim, ich bin nicht tot!", sage ich, "ich lebe!", und erzähle ihm die Geschichte.
"Não, Jim, eu não estou morto!" Eu digo, "Estou vivo!" Conto-lhe a história.
Then I catch some fish and we have breakfast.
それから|私が|釣る|いくつかの|魚を捕まえて|そして|私たち|食べる|朝食を食べます
Dann fange ich ein paar Fische und wir frühstücken.
“Why are you here?” I ask Jim.
なぜ|いるのは|あなた|ここに|私|尋ねる|ジムに
"Warum bist du hier?", frage ich Jim.
“Please don't tell anybody...”, he says.
「お願い」|言わないで|言う|誰にも|彼は|言う
"Bitte sagen Sie es niemandem...", sagt er.
“...I escaped too!”
私も|逃げた|もまた
"...ich bin auch geflohen!"
“Why?” I ask.
「なぜ?」と私は尋ねる。|「私」は|
“Because Miss Watson wants to sell me.
なぜなら|ミス|ワトソンさん|売りたがっている|ために|売る|私を
"Weil Miss Watson mich verkaufen will.
I'm scared,” he says, “I swam across the river and hid on the island.”
僕は|怖い|彼は|言う|私が|泳いだ|渡って|その||そして|隠れた|島で|その|島
Ich habe Angst", sagt er, "ich bin durch den Fluss geschwommen und habe mich auf der Insel versteckt."
We talk and talk for a long time.
私たち|話す|そして|話す|の間|長時間話す|長い時間|長い時間
Wir reden und reden, und das sehr lange.
Jim knows lots of things.
ジムは多くのことを知っています。|知っている|たくさんのこと|の|物事
Jim weiß eine Menge Dinge.
Jim sees some birds flying low in the sky and says, “The birds know the weather is changing.
ジム|見ている|いくつかの|鳥たち|飛んでいる|低く|空に|その|空|と|言う|その|鳥たち|知っている|その|天気|変わっている|変わりつつある
Jim sieht einige tief fliegende Vögel am Himmel und sagt: "Die Vögel wissen, dass sich das Wetter ändert.
Jim vê alguns pássaros a voar baixo no céu e diz: "Os pássaros sabem que o tempo está a mudar.
Let's find a dry place to camp.” So we go to the place I know in the middle of the island.
探しましょう|見つける|一つの|乾いた|場所|へ|キャンプする場所|それで|私たち|行く|へ|その|場所|私が知っている|知っている|中の|その場所|中央|の|その場所|島の中央
Wir suchen uns einen trockenen Platz zum Zelten und fahren zu dem Ort, den ich kenne, in der Mitte der Insel.
We climb the hill and find a cave.
私たち|登る|その|丘|そして|見つける|1つの|洞窟
Wir klettern den Hügel hinauf und finden eine Höhle.
It's a big cave.
それは|大きな|大きな|大きな洞窟です。
Es ist eine große Höhle.
Jim can stand up in it.
ジム|立てる|立つ|立つ|の中で|それの中で
Jim kann darin aufstehen.
ジムはそれで立つことができる。
It's cool too.
それも涼しい|それもいいね。|もまた
Es ist auch cool.
それもクールだ。
We put the canoe in a safe place and we put the blankets on the ground.
私たち|置く|その|カヌー|中に|安全な場所に|安全な|場所|そして|私たち|置く|その|毛布|上に|その|地面
Wir stellen das Kanu an einen sicheren Ort und legen die Decken auf den Boden.
Then we make dinner.
それから|私たち|作ります|夕食を作ります
Dann machen wir Abendessen.
The sky is dark now.
その|空|暗い|暗い|今
Der Himmel ist jetzt dunkel.
It starts to rain, then there's a storm.
それ|始まる|に|雨が降り始めると、嵐になる。|それから|嵐が来る|雨が降り始める|嵐
Jim is right about the birds.
ジム|は||について|その|鳥たち
Jim hat Recht, was die Vögel angeht.
We watch the storm and have dinner.
私たち|見ます|その|嵐|そして|食べる|夕食
Wir beobachten den Sturm und essen zu Abend.
It's very windy and it rains and rains.
とても|とても|風が強い|そして|それは|雨が降り続く|そして|雨が降り続く
Es ist sehr windig und es regnet und regnet.
Está muito vento e chove e chove.
It's a bad storm but I'm happy and comfortable in the cave with Jim.
それは|ひどい|ひどい|嵐|しかし|私は|幸せ|そして|快適|の中で|その|洞窟|ジムと一緒に|ジムと一緒
Es ist ein schlimmer Sturm, aber ich bin glücklich und fühle mich wohl in der Höhle mit Jim.
The storm continues for ten or twelve days.
その|嵐|続く|10日か12日間|10日間|または|12日間|日間
Der Sturm dauert zehn oder zwölf Tage an.
The river gets bigger and bigger until it comes over the bank.
その|川|大きくなる|大きくなる|そして|大きくなる|まで||越える|越える|その|土手
Der Fluss wird immer größer und größer, bis er über die Ufer tritt.
There's water on the island so sometimes we take the canoe to get around.
島には|水|島に|その|島|だから|時々|私たち|使う|その|カヌー|まで|移動する|移動するため
Auf der Insel gibt es Wasser, deshalb nehmen wir manchmal das Kanu, um uns fortzubewegen.
We see rabbits and snakes and turtles.
私たち|見る|ウサギ|と|ヘビ|と|カメ
Wir sehen Kaninchen, Schlangen und Schildkröten.
Vemos coelhos, cobras e tartarugas.
One day we see a raft.
ある日|ある日|私たち|見る|ある日|いかだ
Eines Tages sehen wir ein Floß.
We catch it and put it in a tree.
私たち|捕まえる|それ|そして|置く|それを|木の中に|それを|木の上
Wir fangen sie und setzen sie auf einen Baum.
Then another night, a wooden house comes down the river.
その時|もう一つの|夜|別の|木造の|木造の家|流れてくる|流れてくる|その|川を下って
Dann, in einer anderen Nacht, kommt ein Holzhaus den Fluss hinunter.
そしてまた別の夜、木造の家が川を下ってくる。
Depois, numa outra noite, uma casa de madeira desce o rio.
We go up to it but we can't see anything.
私たち|行く|上へ|まで|それ|しかし|私たち|見えない|見える|何も見えない
Wir gehen hin, aber wir können nichts sehen.
It's too dark.
暗すぎる|あまりにも|暗い
Es ist zu dunkel.
So we wait in the canoe till morning.
それで|私たち|待つ|カヌーの中で|その|カヌー|朝まで|朝まで
Also warten wir im Kanu bis zum Morgen.
When the sun comes up, we go back to the house.
太陽が昇ると|その||昇る|昇る|私たち|戻る|戻る|家へ|その|家
Wenn die Sonne aufgeht, gehen wir zurück zum Haus.
We look in the window.
私たち|窓を覗く|窓の中|窓の中|
Wir schauen in das Fenster.
There's a bed, a table and two old chairs.
あります|1つの|ベッド|1つの|テーブル|と|二つの|古い|椅子
Há uma cama, uma mesa e duas cadeiras velhas.
There are lots of things on the floor.
床には|あります|たくさん|の|物がたくさん|床の上に|その|床の上
Es liegen viele Dinge auf dem Boden.
There are some clothes too.
そこに|あります|いくつかの|服もあります。|もあります
Es gibt auch einige Kleidungsstücke.
Then we see something in the corner.
それから|私たち|見る|何か|角に|その|隅
It's a man.
それは|一人の|それは男です。
“Hello!” Jim shouts.
「やあ!」とジムが叫ぶ。|ジム|叫ぶ
The man doesn't move.
その|男の人|動かない|動かない
Der Mann bewegt sich nicht.
I shout, too, but there's no answer.
私も|叫ぶ|私も|しかし|ありません|返事がない|返事
Ich rufe auch, aber es kommt keine Antwort.
“The man's dead,” Jim says.
その|男の人の|死んでいる|ジム|言う
“Stay here and let me see.”
ここにいて|ここにいて|そして|見せて|私に|見てみる
"Bleib hier und lass mich sehen."
Jim goes to the man.
ジム|行く|に|その|男の人
“There's a bullet in his back” he says.
「ある」|一発の|弾丸|背中に|彼の|背中|彼が|言う
"Er hat eine Kugel im Rücken", sagt er.
"Tem uma bala nas costas", diz ele.
Jim puts a blanket over the man.
ジム|かける|一枚の|毛布|上に|その|男の人
“Don't look,” he says.
見ないで|見るな|彼が|言う
"Nicht hinsehen", sagt er.
“It isn't nice.”
それ|よくない|それは良くない。
"Das ist nicht schön."
I don't want to look.
私は|見たくない|見たくない|見たくない|見たくない
Ich will nicht hinsehen.
We find some things in the house – some clothes, a knife, some candles, some blankets, some medicine and some money – and we take them all and put them in the canoe.
私たち|見つける|いくつかの|物|家の中で|その|家の中|いくつかの|服|ナイフ|ナイフ|いくつかの|ろうそく|いくつかの|毛布|いくつかの|薬|および|いくつかの|お金|そして|私たち|持っていく|それら|すべて|そして|入れる|それら|家の中で|その|カヌーに
Wir finden ein paar Dinge im Haus - ein paar Kleider, ein Messer, ein paar Kerzen, ein paar Decken, etwas Medizin und etwas Geld - und wir nehmen alles mit und packen es in das Kanu.
Encontrámos algumas coisas na casa - algumas roupas, uma faca, algumas velas, alguns cobertores, alguns medicamentos e algum dinheiro - e pegámos em tudo e pusemos na canoa.
Then we go back to our cave.
それから|私たち|戻る|戻る|に|私たちの|洞窟
Dann gehen wir zurück in unsere Höhle.
After breakfast the next day, I ask Jim about the dead man.
朝食の後|朝食後|その|次の|翌日|私は|尋ねる|ジムに|について|その|死んだ人|男の人
Nach dem Frühstück am nächsten Tag frage ich Jim nach dem toten Mann.
But Jim doesn't want to talk.
しかし|ジム|しない|話したがらない|話すこと|話をする
Aber Jim will nicht reden.
He says it's bad luck.
彼|言う|それは|悪い|運が悪い
Er sagt, das bringe Unglück.
He says the dead man can haunt us.
彼は|言う|その|死んだ|男の人|できる|取り憑く|私たち
Er sagt, der Tote kann uns heimsuchen.
死者は私たちに取り憑くことができると言う。
Ele diz que o homem morto pode assombrar-nos.
So I don't say anymore.
だから|私は|言わない|言う|これ以上
Also sage ich nichts mehr.
The days go by and the river goes back to normal.
その|日々|過ぎる|経過する|そして|その|川|戻る|元に戻る|に|通常に戻る
Die Tage vergehen und der Fluss kehrt zur Normalität zurück.
Os dias passam e o rio volta ao normal.
We fish again and hunt rabbits.
私たち|魚を釣る|再び|そして|狩る|ウサギを狩る
Wir fischen wieder und jagen Kaninchen.
Voltámos a pescar e a caçar coelhos.
Then I decide to go over the river and see what's happening in town.
それから|私が|決める|行くことに|行く|川を渡って|その|川|そして|見る|何が|起こっていること|町で|町
Dann beschließe ich, über den Fluss zu fahren und zu sehen, was in der Stadt los ist.
Jim says to go at night and to dress as a girl because people think I'm dead.
ジムが言う|言う|に|行く|で|夜に|そして|に|女装する|として|ジムが言う|女の子|なぜなら|人々|思っている|私が|死んだことに
I think this is a good idea.
私は|思う|これ|です|私はこれが良い考えだと思います。|良い|アイデア
So I get one of the dresses from the house and put on a sun hat.
それで|私が|手に入れる|一着|の中の|その|ドレスの一つ|家から|その|家から|そして|かぶる|かぶる|それで、家からドレスの一つを取り出して、日よけ帽をかぶる。|麦わら帽子|麦わら帽子
Por isso, pego num dos vestidos da casa e ponho um chapéu de sol.
Jim says I look like a girl.
ジムが|言う|私|ジムは私が女の子に見えると言う。|のように|ジムが言う|ジムは私が女の子みたいだと言う。
O Jim diz que pareço uma rapariga.
“Nobody can see you're Huckleberry Finn,” he says.
誰も|できる|見分ける|君が|ハックルベリー・フィン|ハックルベリー・フィン|彼は|
"Ninguém vê que és o Huckleberry Finn", diz ele.
I practise walking like a girl for a few hours, then I get in the canoe when it's dark.
私|練習する|歩き方|ように|一隻のカヌー|女の子|のために|一隻のカヌー|数時間|数時間|それから|私|乗り込む|カヌーに乗る|その|カヌーに乗る|暗くなったら|暗くなったら|暗くなったら
I go across the river to the town.
私|渡る|渡って|その|川を渡って町に行く。|町へ|その|町
I see a light in a house by the river.
私|見える|一つの|光|家の中で|一つの|家|川のそばの|その|川
I look in the window.
私が|窓を覗く|窓の中|窓の中|窓を覗く
There's a woman knitting by candlelight.
女性がいます|一人の|女性|編み物をしている|ろうそくのそばで|ろうそくの灯り
Há uma mulher a tricotar à luz das velas.
I don't know her face.
私|知らない|知りません|彼女の|顔
I knock on the door.
私が|ノックする|ドアをノックする|その|ドア
Bato à porta.
“Come in,” says the woman.
「入って」|「入って」|言う|その|「入って」とその女性が言う。
“What's your name?” she asks.
何ですか|あなたの|「お名前は?」と彼女が尋ねる。|彼女|尋ねる
“Sarah Williams,” I reply.
「サラ・ウィリアムズ」と答えます。|「サラ・ウィリアムズ」と答えます。|私は|答える
“And where do you live?” she asks.
そして|どこ|住んでいます|あなた|住んでいます|彼女|尋ねる
“In Hookerville.
フッカービルで|フッカービルで
"Em Hookerville.
I came here on foot and I'm tired now.”
私|来ました|ここに|徒歩で|徒歩で|そして|私は|疲れた|今は
“Let me find you something to eat,” she says.
探してあげる|私に|見つける|あなたを|何か|ために|食べるもの|彼女|言う
We sit and talk.
私たち|座る|そして|話す
“I don't know many people here,” she says.
私|知らない|知っている|多くの|人々|ここで|彼女|言う
“We came here two weeks ago.”
私たち|来た|ここに|2週間前|週間|前に
Then she talks about my Pap and the “murder”.
それから|彼女|話す|について|私の|おじいちゃん|そして|その|殺人事件
Depois fala do meu pai e do "assassínio".
She talks about Tom Sawyer too.
彼女|話す|について|トム・ソーヤー|トム・ソーヤー|も話します
She says people think Jim the slave is my murderer.
彼女は|言う|人々|思っている|ジム|その|奴隷|である|私の|殺人犯
Ela diz que as pessoas pensam que Jim, o escravo, é o meu assassino.
“He ran away the night of Huckleberry Finn's murder,” she says, “so everyone thinks it's him.
彼|逃げた|逃げた|その|夜|の|ハックルベリー|フィンの|殺人事件|彼女は|言う|だから|みんな|思っている|それが彼だ|彼だと
"Ele fugiu na noite do assassinato de Huckleberry Finn", diz ela, "por isso toda a gente pensa que foi ele.
There's a reward now – three hundred dollars – for the person who finds him.
今や|一つの|報酬|今|300ドル|三百|ドル|に対して|その|その人|彼を見つけた人|見つける|彼を見つけた
Há agora uma recompensa - trezentos dólares - para quem o encontrar.
And there's a reward for Finn too – two hundred dollars.
そして|あります|そしてフィンにも|報酬|のために|フィンにも|も|二百ドル|二百|ドル
E também há uma recompensa para o Finn - duzentos dólares.
Everyone thinks the man is around here somewhere.”
みんな|思っている|その|男の人|いる|あたりに|この辺り|どこかに
Toda a gente pensa que o homem está algures por aqui".
“Really?” I say.
「本当に?」|私|言う
“Yes, and I think he's on that island – Jackson Island.
はい、そうです|そして|私は|思う|彼は|その|その島|島|ジャクソン島|島
"Sim, e acho que ele está naquela ilha - a Ilha Jackson.
I see smoke over there some days, so my husband's going over tonight to see.”
私|見る|煙|向こうに|あそこ|いくつかの|何日か|だから|私の|夫の|行く|向こうに|今夜|に|見る
Há dias em que vejo fumo por lá, por isso o meu marido vai lá esta noite para ver".
I'm scared now.
私は|怖い|今
Agora tenho medo.
I want to tell Jim.
私|伝えたい|に|伝えたい|ジムに伝えたい。
Then she says, “What's your name?”
それから|彼女|言う|何ですか|あなたの|名前
“Mary Williams,” I reply.
「メアリー」|ウィリアムズ|私が|答える
"Mary Williams", respondo eu.
She looks at me and continues talking, “Come on, what's your real name?”
彼女|見つめる|を見て|私を|そして|続けて言う|話し続ける|来て|さあ|本当の名前は|あなたの|本当の|本名
Ela olha para mim e continua a falar: "Vá lá, qual é o teu nome verdadeiro?
I stare at her.
私|見つめる|彼女を|彼女を
Fico a olhar para ela.
“Tell me your secret,” she says.
教えて|私に|あなたの|秘密|彼女|言う
"Conta-me o teu segredo", diz ela.
So I tell her my mother and father are dead.
だから|私が|伝える|彼女に|私の|母親|と|父親|です|亡くなった
Então, disse-lhe que os meus pais tinham morrido.
I make up a story.
私が|作り上げる|作り上げる|物語を作る|物語を作る
Eu invento uma história.
“I'm going to Goshen,” I say.
私は|行く|に|ゴーシェンに行く|私|言う
"Vou para Goshen", digo eu.
So she makes me some food and I leave her house.
それで|彼女|作ってくれる|私に|いくつかの|食べ物|そして|私が|出る|彼女の|彼女の家
Então ela faz-me alguma comida e eu saio de casa.
I jump in the canoe and go back to the island.
私|カヌーに飛び乗る|カヌーに|その|カヌーに乗り|そして|戻る|戻る|島へ|その|島
Saltei para a canoa e regressei à ilha.
“Get up, Jim!” I shout.
起きる|起きて|ジム|私が|叫ぶ
"Levanta-te, Jim!" Eu grito.
“They're coming for you!”
彼らが|来ている|ために|あなた
"Eles estão a vir atrás de ti!"
Jim jumps up and we quickly put everything on the raft.
ジム|飛び上がる|上に|そして|私たち|素早く|置く|すべての物|上に|その|いかだ
O Jim levanta-se e rapidamente colocamos tudo na jangada.
Then we start down the river.
それから|私たち|始める|川を下る|その|川を下り始める
Depois começamos a descer o rio.