×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Steve's Language Learning Tips, How I Learned Japanese

How I Learned Japanese

I want to talk to about how I learned Japanese. This is Steve Kaufman again, if you enjoy my videos, please subscribe, click on the bell for notifications. So, you know, how did it come about that I learned Japanese? Japanese ended up being very influential in my life, my social life, my professional career.

Uh, and yet, you know, back in 1968, I was sent to Hong Kong by the Canadian government to learn Mandarin Chinese. So I, how did I end up with Japanese being such a dominant language in my life? So I thought I'd go over that and go over with you some of the sort of things that helped me learn Japanese and more than any book or anything as I sort of reflect back on it now, it was my attitude.

Uh, and of course the amount of time that I was prepared to spend on learning Japanese. So 68, I go to Hong Kong. I spent a year learning Chinese. Um, and then the idea was that I would be working in the, uh, Canadian High Commission in Hong Kong using my Chinese. Unfortunately there developed a sort of a conflict of,

personality conflict or whatever, with my immediate boss at the High Commission. And the idea was that, uh, Canada would open up a, an embassy in Beijing and I would be working for this person. Uh, it would be a very isolated posting. He and I didn't get along. So I announced to the Canadian Trade Commissioner Service that I refused to go to Beijing to work

under this person in an isolated post, life would be hell for two and a half years. I said on the other hand, since the government had paid for me, essentially to learn Chinese, which I had done in, in, uh, you know, quick time in a year, whereas normally two years was sort of the allotted time to learn Chinese.

I said, I will, if you assign me to Japan, I will learn Japanese on my own. Won't cost you a penny and you will have at least gotten some return on your investment. Looking back on it is, is kind of, um, almost a foolhardy thing for me to do, but I was not to go and spend two years in an isolated post with someone with whom I had very strong personality conflicts and in their wisdom the Trade Commissioner Service agreed.

So I then started buying books in Hong Kong on Japanese. And, uh, I still remember that one of the first things I learned was, uh, how does, how you, how you say, "how do you do?" When you meet someone for the first time. And the expression was ... I learned that I sort of memorized it. I have never used that expression.

Nobody uses, nobody uses that expression, a completely useless expression. It's an indication that much of what you get in beginner books may not be all that useful. You have to be prepared to... you don't necessarily eliminate it, but you learn it and forget it. And you don't worry about it. Anything that's thrown at me at any stage in my learning.

It's not really important to me, whether I am able to hang on to it. In time, I'll figure it out, whether I need it or whether, I don't know, in the case of ... not something that I ever needed. So while in Hong Kong, because I had friends amongst the various other diplomats who were studying Chinese, I had very good friends amongst the, uh, people at the Japanese consulate,

and one of those people was very fluent in Chinese. And, uh, he wanted to learn English. So we would meet for lunch twice a week at a very famous, uh, dim sum place in Hong Kong. The, uh, ... Hotel and, uh, Tuesday we would speak English and Thursday we would speak Japanese. I don't know what I was able to say, whatever I was able to find in my book, I would try it out.

It wasn't much of a conversation. But it was part of starting to experience things Japanese. So then in, uh, I guess January of '71, we moved to Japan and I went to a school right under the Tokyo tower called the ..., uh, ... Japanese school. Nitoguri Sensei was a very charismatic man.

And his message was ... heart to heart. And we would sit around in this classroom, five or six of us, and we would all try to mumble something in Japanese. And I did that for a month. And then I realized that this was largely a waste of my time. So I quit that. And I started doing a lot of reading. I let a, I read a lot in, in this series by Naganuma, which I've mentioned before, which is all Hiragana.

Because since I had the characters from Chinese, I had to get used to the kanna, and even though compared to Chinese characters, Hiragana is easy to learn, there's only whatever it is, 50 symbols. Never underestimate how difficult it is to get used to a new writing system, even though theoretically, you know what the symbols represent, before your brain gets used to absorbing, you know, messages, information with that writing system takes a long, long time.

So I read lots and I listened to lots and continued to scour the bookstores for reading material, wherever possible with cassette tapes, much more difficult at that time to find such material, but whatever I could find I consumed. I was lucky enough that, uh, at the Canadian Embassy where I was working, I had an assistant commercial, uh, officer, as they were known, these sort of locally engaged staff who worked with the trade commissioners, who had the contacts, who would accompany you to visits.

And his name was ... and he was extremely long-winded, and extremely patient and he would speak to me and he would say everything four or five times, and I would listen to him and I would imitate his, the way he droned on and repeated things. But when you're learning a language, if you are lucky enough to have someone to talk to who is, uh, you know, long of wind and repeats things, that's extremely helpful.

And with Nik, we would go and visit, uh, you know, potential, uh, you know, contacts, people who wanted to buy Canadian products. Uh, first two years I was promoting food products in the second two years of the four years, I was promoting forest products and we would visit with Japanese contacts and, um, I would kind of hang in there, but, you know, and I try to say something and I pretend that I understood it.

And I think this was the other attitude that I had. It never bothered me that I, for the longest time, didn't understand a hundred percent. I understand 30%, 40%, 50%, but I'd be in there nodding part of the deal after the meeting, I'd asked Nik, like, what exactly did they say? I, maybe I said something that was totally irrelevant.

It never really bothered me. Uh, I was in a Japanese environment. I was being exposed to the language I was picking up on things. And, but it does take a long time. And I can remember that even after years of living in Japan, the only television programs that I could understand where baseball and Sumo, because there's, you know, the dialogue is relatively limited, uh, you seeing what's happening.

And so that was kind of what I would watch. It took me a long time before I could understand, you know, uh, drama, you know, soap operas or sword movies or slash movies or any of that stuff. Uh, it just takes a long time, but I was in a hurry. I certainly didn't want to write any exam in Japanese. I just wanted to use it to the extent that I could use it.

And, and where my Japanese really took off was when I, uh, left the embassy and I started working on my own. So now I didn't have a Nikyazaki. I had to basically, you know, handle these relationships by myself. And, uh, there were times and I had Japanese people working with me and we'd be in the car, driving around the countryside for hours in traffic.

And just talking, talking, talking, talking about lumber, talking about, and of course the Japanese way of business is quite fascinating. And I had to learn about how they cut the trees, the logs, and how they cut for different grade for different grain, for different qualities, the different, uh, you know, idiosyncrasies of wood that they didn't like or did like.

And we could talk forever about wood. Mostly we just talked about wood, but we talked for hours and I also had a customer, but we didn't only talk wood, I had a customer when I was working for a major, again, Canadian forest products, export company. I had a customer in Nagoya. We were also selling newsprint and the Chunichi Shimbun in Nagoya, which is the major newsprint...newspaper in Nagoya,

and they had a purchasing manager and I had to go and be nice to him so that they would continue buying our paper. And I would go down there once a month and yeah, and we would sit in a Japanese restaurant and sit on the floor and, uh, consume a bottle of whiskey and discuss philosophy. So I had to be up on subjects related to philosophy.

We didn't talk about the price of newpaper, we didn't talk about anything related to business. We talked about philosophy, which was a lot of fun. And, uh, I mean, I can't remember all the different things, but my, my basic attitude was one of just, you know, roll with the punches. Um, and I would go in and find readers with glossaries and, and for the longest time, when I saw Chinese character, I would pronounce it

to myself in Chinese. And um very often not know how that was pronounced in Japanese. I, there were like, I would hear it and I knew what it meant, but I didn't necessarily relate that character to any particular pronunciation. So I would read in Hiragana and pronounce it in Chinese, continue reading in Hiragana,

and acquire this vocabulary. Now this has all been, become much easier today because, because we have text to speech, we can look up words in dictionaries. We can, uh, we have, like at LingQ we have furigana, the little guys on top of the character. So much easier. It's unbelievably much easier, even though, you know, ta LingQ it's not perfect because the word-splitting algorithm doesn't quite work as well as we would like. And we're looking at ways to make it better, but it's still so much easier to learn today than it was back in those days. So, uh, and, and I should say amongst the various sources that I would listen to, and I got into my car and Tokyo in August when it was like 36 degrees and the sun has been beating down on my car and I get in there and the steering wheel is just like, scalding hot then I would put on my ... the history of the Shōwa era, which I must have listened to 20, 30 times.

So it's all I think my immersion in Japanese was one of, I wanted to explore, I wanted to experience the language. I'd say what I thought I was able to say, sometimes get it wrong. It didn't bother me. I listened to what people were saying to me. And basically relied on my brain to gradually start saying more and more things correctly.

I never really focused in on the grammar, grammar rules, rules about when to use which polite form, none of that. I just basically allowed the language to come to me and trusted that my brain would pick up on the patterns of the language. And today my Japanese is, as it is, it's not perfect. Uh, I don't, I haven't tried to zoom in on any particular aspects of either polite language or pitch accent or any of these other things I communicate.

I understand. I'm happy. It serves my purposes. And I think people, uh, are quite comfortable communicating with me in Japanese. And you can watch two of my videos in Japanese here, just to give you a bit of the flavor of my Japanese as it is right now, which reminds me, I just wanted to say one more thing, learning other languages and having an absence from Japanese has improved my Japanese.

In other words, the fact of learning other languages and particularly the 10 languages I've learned since the age of 60, including Russian and including, you know, Korean, Ukrainian, and now struggling with Arabic and Persian. All of that is good for the brain and actually improves my Japanese.

Although if I haven't spoken it for awhile, I'm initially quite rusty, but then ultimately I become better. So there you have it, uh, a brief discussion about how I learned Japanese. I hope that's helpful.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How I Learned Japanese 如何||| the manner in which||acquired knowledge| どのように||| Wie ich Japanisch lernte Cómo aprendí japonés Comment j'ai appris le japonais Come ho imparato il giapponese 私はどのように日本語を学んだか Jak nauczyłem się japońskiego Como aprendi japonês Как я выучил японский язык Japoncayı Nasıl Öğrendim Як я вивчив японську мову 我是怎么学日语的 我是怎麼學日語的

I want to talk to about how I learned Japanese. Quero falar sobre como aprendi japonês. This is Steve Kaufman again, if you enjoy my videos, please subscribe, click on the bell for notifications. ||||encore||||||||||||| ||Steve Kaufman|Steve Kaufman||||||||||||||alert updates ||Steve Kaufman|Kaufman|||||meus|vídeos|||||o||para|notificações Aqui é Steve Kaufman novamente. Se você gosta dos meus vídeos, inscreva-se e clique no sino para receber notificações. So, you know, how did it come about that I learned Japanese? ||||||起こる||||| ||||як сталося||||||| ¿Cómo fue que aprendí japonés? Então, você sabe, como foi que eu aprendi japonês? Тож, знаєте, як так сталося, що я вивчив японську? Japanese ended up being very influential in my life, my social life, my professional career. |||||влиятельной||||||||| |s'est avéré||||influente|||vie|||||professionnelle|carrière |||||significant||||||||| |acabou sendo||||influente|||||||||carreira profissional |||||einflussreich|||||||||Karriere |||||영향력 있는||||||||| |||||有影响力||||||||| |виявилася|виявилася|||впливовою||||||||| |||||影響を与えた||||||||| El japonés acabó siendo muy influyente en mi vida, mi vida social, mi carrera profesional. 日本語は私の人生、私の社交生活、私の職業的キャリアに非常に影響を与えることになりました。 O japonês acabou sendo muito influente na minha vida, na minha vida social, na minha carreira profissional.

Uh, and yet, you know, back in 1968, I was sent to Hong Kong by the Canadian government to learn Mandarin Chinese. |||||||||||Hong Kong|Hong Kong|||from Canada||||Mandarin Chinese| ||||||||||a|Hong Kong|Hong Kong|||canadense||||mandarim chinês| |||||||||відправлений|||||||уряд|||| うーん、それでも1968年にカナダ政府によって香港に送られ、北京語を学ぶことになりました。 Ah, e ainda assim, você sabe, em 1968, fui enviado a Hong Kong pelo governo canadense para aprender mandarim. So I, how did I end up with Japanese being such a dominant language in my life? ||||||||||||prevalent or influential|||| |||||acabei|acabei||japonês||tão||dominante|||| ||||||||||||지배적인|||| ||||||||||||主导的|||| |||||опинився||||||||||| |||||結局||||||||||| Así que yo, ¿cómo acabé siendo el japonés un idioma tan dominante en mi vida? では、私の人生で日本語がそんなに重要な言語になったのはどうしてでしょうか? Então, como foi que o japonês acabou se tornando uma língua tão dominante na minha vida? Как же получилось, что японский язык стал доминирующим в моей жизни? Тож як вийшло, що японська мова стала домінуючою в моєму житті? So I thought I'd go over that and go over with you some of the sort of things that helped me learn Japanese and more than any book or anything as I sort of reflect back on it now, it was my attitude. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||отношение ||je pensais|||||||||||||||||||||||||||||||||en arrière|||maintenant|||| |||||review|||||||||||||||||||||||||||kind of||look back||||||||mindset |||eu iria||sobre|||||||||||||||||||||||||||||||||||||atitude ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Einstellung |||내가|||||||||||||||||||||||||||||||반영하다|||||||| ||подумав||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ставлення ||||行く||||||一緒に|||||||||||||||||||||||||||||||| Así que pensé en repasar con vosotros algunas de las cosas que me ayudaron a aprender japonés y, más que cualquier libro o cualquier otra cosa, tal y como lo veo ahora, fue mi actitud. それで、私はそれを調べて、私が日本語を学ぶのを助けたいくつかの種類のことをあなたと一緒に見ていくと思いました、そして私が今それを振り返るとき、それは私の態度でした。 Então pensei em falar sobre isso e repassar com vocês algumas das coisas que me ajudaram a aprender japonês e, mais do que qualquer livro ou qualquer coisa, agora que reflito sobre isso, foi minha atitude. Тож я подумав, що хотів би розповісти вам про те, що допомогло мені вивчити японську мову, і більше, ніж будь-яка книга чи щось інше, як я зараз згадую, це було моє ставлення до неї. 因此,我想我应该和你们一起复习一下帮助我学习日语的一些东西,在我现在回想起来,这比任何书籍或任何东西都重要,这就是我的态度。

Uh, and of course the amount of time that I was prepared to spend on learning Japanese. ||||||||||||||||日语 |||||時間の量||||||||||| |||||cantidad||||||||||| |||||кількість часу|||який|||||||| ええと、もちろん日本語を学ぶために費やす準備ができていた時間の量です。 Ah, e claro, a quantidade de tempo que eu estava disposto a gastar aprendendo japonês. So 68, I go to Hong Kong. então||||Hong Kong|Hong Kong それで68歳で、私は香港に行きます。 Então, aos 68, vou para Hong Kong. I spent a year learning Chinese. |||um ano|aprendendo| |провів|||| 私は中国語を学ぶのに1年を費やしました。 Passei um ano aprendendo chinês. Um, and then the idea was that I would be working in the, uh, Canadian High Commission in Hong Kong using my Chinese. ||||||||conditionnel|||||||||||||| ||||||||||||||||diplomatic office|||||| ||||||||deveria||||||canadense||Alta Comissão||||usando|| ||||||||||||||||Botschaft|||||| ||||||||||||||||고등판무관부|||||| ||||||||||||||||领事馆|||||| ||||||||||||||||Висока комісія|||||| ||||||||||||||||高等弁務官事務所|||||| えっと、そのアイデアは、私が香港のカナダ大使館で中国語を使って働くというものでした。 Hum, e então a ideia era que eu trabalharia no Alto Comissariado Canadense em Hong Kong usando meu chinês. Хм, а потом идея заключалась в том, что я буду работать в Верховной комиссии Канады в Гонконге, используя свой китайский. Unfortunately there developed a sort of a conflict of, |||||||conflit| |||||||disagreement| infelizmente||desenvolveu-se|||de||conflito de| ||entstand|||||| |||||||갈등| |||||||冲突| На жаль|там виник|виникнув|||||конфлікт| Sfortunatamente è sorto una sorta di conflitto di, 残念ながら、私の直上司との間に性格の不一致、または何かの対立が生じました。 Infelizmente, desenvolveu-se uma espécie de conflito de, К сожалению, возник sort of конфликт,

personality conflict or whatever, with my immediate boss at the High Commission. личностный конфликт||||||непосредственный||||| |||||||patron|||| Interpersonal dynamics||||||direct supervisor||||| personalidade|conflito|||com o||direto||||| Persönlichkeit||||||direkten||||| 성격|갈등||||||||||고등 판무관부 |冲突|||||||||| |||або щось таке|||безпосередній||||| |||||||上司|||| conflitto di personalità o qualsiasi cosa, con il mio capo immediato all'Alto Commissariato. 大使館での上司との関係が、ちょっとした対立を引き起こしたのです。 conflito de personalidade ou algo assim, com meu chefe imediato no Alto Comissariado. конфликт личности или что-то в этом роде, с моим непосредственным начальником в Высокой комиссии. And the idea was that, uh, Canada would open up a, an embassy in Beijing and I would be working for this person. и||||||Канада||||||посольство|||||||||| |||||||||||||||||serais||||| |||||||||become accessible|||diplomatic mission|||||||||| |a||||||abriria|||||embaixada|em|Pequim|e||||||| ||||||||||||Botschaft|||||||||| ||||||||||||||베이징|||||||| ||||||||||||大使馆|||||||||| ||||||||||||посольство|відкрити в||||||||| ||||||||||||大使館|||||||||| E l'idea era che, eh, il Canada avrebbe aperto un'ambasciata a Pechino e io avrei lavorato per questa persona. そして、カナダが北京に大使館を開設し、私はその人のために働くというアイデアでした。 캐나다가 베이징에 대사관을 열면 제가 이 사람을 위해 일하게 될 거라는 생각이었죠. E a ideia era que o Canadá abriria uma embaixada em Pequim e eu trabalharia para essa pessoa. И идея заключалась в том, что, эээ, Канада откроет посольство в Пекине, и я буду работать на этого человека. Ідея полягала в тому, що Канада відкриє посольство в Пекіні, і я працюватиму на цю людину. Uh, it would be a very isolated posting. |это||||||должность ||ce serait|||||poste ||||||remote and lonely|job assignment |||||muito|isolada|localização ||||||isolierte|Posten ||||||yalnız|görev |||||||assegnazione ||||||偏远的|岗位 |||||дуже||посада |||||||destino 非常に孤立した任地になるでしょう。 매우 고립된 포스팅이 될 것입니다. Hum, seria uma postagem muito isolada. О, это будет очень изолированная публикация. 呃,这将是一个非常孤立的帖子。 He and I didn't get along. он||||| |||||bien s'entendre |||||get along: be friendly |||||bem |||不|| ||||うまくいく| Él y yo no nos llevábamos bien. Lui ed io non andavamo d'accordo. 彼と私は仲が良くありませんでした。 그와 저는 사이가 좋지 않았어요. Ele e eu não nos dávamos bem. Мы с ним не ладили. So I announced to the Canadian Trade Commissioner Service that I refused to go to Beijing to work |||||||Commissaire du Canada||que|||aller|||||travailler |||||||Trade representative||||declined|||||| ||anunciei|||canadense||Comissário de Comércio|Serviço de Comércio|||recusei-me|ao|||Pequim|ao|trabalhar ||ankündigte|||||Kommissar||||weigerte|||||| |||||||커미셔너||||||||베이징|| |||||||||||rifiutato|||||| ||発表した||||||||||||||| ||anuncié||||||||||||||| Así que anuncié al Servicio del Comisario de Comercio canadiense que me negaba a ir a Pekín a trabajar Così ho annunciato al Servizio del Commissario Commerciale Canadese che rifiutavo di andare a Pechino a lavorare それで私はカナダ貿易委員会に私が仕事のために北京に行くことを拒否したことを発表しました 그래서 저는 캐나다 무역위원회 서비스에 베이징에 출근하지 않겠다고 발표했습니다. Então anunciei ao Serviço de Comissários Comerciais do Canadá que me recusava a ir trabalhar para Pequim. Поэтому я заявил в Службу комиссара по торговле Канады, что отказываюсь ехать в Пекин на работу.

under this person in an isolated post, life would be hell for two and a half years. ||||||||||地狱般|||||| |||dans||isolé||||||||||deux ans et demi| |||||isolierten|||||Hölle|||||| |||||remote|remote assignment|||||||||| |||||isolada||||||||||| bajo esta persona en un puesto aislado, la vida sería un infierno durante dos años y medio. sotto questa persona in un posto isolato, la vita sarebbe stata un inferno per due anni e mezzo. 孤立したポストにいるこの人の下では、人生は2年半の間地獄になります。 고립된 직책에 있는 이 사람 밑에서 2년 반 동안은 지옥 같은 생활이 될 것입니다. com essa pessoa em um posto isolado, a vida seria um inferno por dois anos e meio. под этим человеком на изолированном посту жизнь была бы адом на два с половиной года. I said on the other hand, since the government had paid for me, essentially to learn Chinese, which I had done in, in, uh, you know, quick time in a year, whereas normally two years was sort of the allotted time to learn Chinese. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||отведённое время|||| ||||||||gouvernement||payé||||||||||||||||rapide|||||||||||||temps alloué|||| |||||||||||||basically|||||||||||||short amount of time|||||||||||||designated|||| |||||por outro lado||||||||||||||||||hum||||||||enquanto que|normalmente||||||o|tempo estipulado|tempo rápido||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ayrılan|||| |||||||||||||essentially||||||||||||||||||||||||||vorgesehene Zeit|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||할당된|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||assegnato|||| |||||||||||||基本上||||||||||||||||||而||||||||规定的|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||аллоційного|||| |||||||||||||本質的に|||||||||||あなた||短期間で|||||一方で||2||||||割り当てられた|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||asignado|||| Por otro lado, como el gobierno me había pagado para que aprendiera chino, lo hice en un año, cuando normalmente dos años era el tiempo asignado para aprender chino. 私は言った、他方、政府が私のために中国語を学ぶための費用を負担してくれたので、私は、ええと、あの、1年という短い時間でそれを学んだのです。一方、通常は中国語を学ぶのに2年が割り当てられているようなものです。 반면에 저는 정부에서 비용을 지불했기 때문에 기본적으로 중국어를 배우는 데 1년이라는 짧은 시간 안에 끝냈다고 말했는데, 보통 중국어를 배우는 데 2년이 할당된 시간이었다고 하죠. Eu disse, por outro lado, que o governo tinha me pago, essencialmente para aprender chinês, o que eu tinha feito em, em, uh, você sabe, um tempo rápido, em um ano, enquanto normalmente dois anos era o tempo previsto para aprender chinês. С другой стороны, я сказал, что поскольку правительство заплатило мне, по сути, за то, чтобы я выучил китайский язык, что я сделал в, э-э, за короткое время в году, тогда как обычно два года были своего рода отведенным временем для учить китайский. Я сказав, що, з іншого боку, оскільки уряд заплатив за мене, по суті, щоб я вивчив китайську мову, що я зробив за рік, знаєте, дуже швидко, тоді як зазвичай на вивчення китайської мови відводилося два роки.

I said, I will, if you assign me to Japan, I will learn Japanese on my own. ||||||m'assignes||||||||par|| ||||||send me to|||||||||| ||||||asignes|||||||||| |disse|||||designar|a mim||||||||| ||||||割り当てる|||||||||| Dije que si me destinaban a Japón, aprendería japonés por mi cuenta. 私は言った、もしあなたが私を日本に配置するなら、私は自分自身で日本語を学ぶつもりだ。 일본으로 발령해 주시면 혼자서 일본어를 배우겠다고 했어요. Eu disse que, se você me designar para o Japão, aprenderei japonês sozinho. Я сказал, что буду, если вы направите меня в Японию, я выучу японский язык самостоятельно. Я сказав, що якщо ви відправите мене до Японії, то я вивчу японську мову самостійно. Won't cost you a penny and you will have at least gotten some return on your investment. |coûtera|||centime|||||||||||| Will not||||any money|||||||||||| não custará||||um centavo||||||pelo menos|obtido|algum|retorno|sobre||investimento ||||Pfennig|||||||bekommen||||| ||||페니|||||||||||| |||||||||||ottenuto||||| ||||一分钱|||||||||||| あなたに1ペニーもかからず、あなたは少なくとも投資の戻りを得ることになるでしょう。 비용도 한 푼도 들지 않고 최소한 투자 수익은 어느 정도 얻을 수 있습니다. Não custará um centavo e você pelo menos terá algum retorno sobre seu investimento. Не будет стоить вам ни копейки, и вы хотя бы получите некоторую отдачу от ваших инвестиций. Це не коштуватиме вам ні копійки, і ви принаймні отримаєте деяку віддачу від своїх інвестицій. Looking back on it is, is kind of, um, almost a foolhardy thing for me to do, but I was not to go and spend two years in an isolated post with someone with whom I had very strong personality conflicts and in their wisdom the Trade Commissioner Service agreed. |||||||||||безрассудный|||||||||||||||||||||||||||||||||их мудрости||||| |||||||||||téméraire|||||||||||||||||||||||||||||conflits de personnalité||||sagesse|||||d'accord |||||||||||recklessly bold decision|||||||||||||||two years||||||||||||||personality clashes||||sound judgment||||| Olhando||||||uma espécie de|||quase||temerária|||||||||||||||||||||||||||forte||conflitos de personalidade|||sua sabedoria|sua sabedoria||||| ||||||||ähm|||töricht||||||||||||||||||||||||||||Persönlichkeit|Konflikte||||Weisheit|||||einverstanden |||||||||||무모한|||||||||||||||||||근무지|||||||||성격|갈등||||지혜||||| |||||||||||temerario|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||鲁莽的||||||||||||||||||孤立的|||||||||||冲突||||智慧|||专员|| |||||||||||brawurowe|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||безрозсудне|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||無謀な|||||||||||||||||||||||||||||対立||||知恵||||| |||||||||||temerario|||||||||||||||||||||||||||||conflictos de personalidad||||su sabiduría||||| Looking back on it is, is kind of, um, almost a foolhardy thing for me to do, but I was not to go and spend two years in an isolated post with someone with whom I had very strong personality conflicts and in their wisdom the Trade Commissioner Service agreed. Mirándolo en retrospectiva, es casi una temeridad por mi parte, pero no iba a pasar dos años en un puesto aislado con alguien con quien tenía fuertes conflictos de personalidad y, en su sabiduría, el Servicio del Comisario de Comercio estuvo de acuerdo. Riflettendo su questo, è, è un po', um, quasi una cosa temeraria da parte mia, ma non dovevo andare a trascorrere due anni in un posto isolato con qualcuno con cui avevo conflitti di personalità molto forti e nella loro saggezza il Servizio dei Commissari del Commercio ha acconsentito. 振り返ってみると、私にとっては、なんとなく馬鹿げたことですが、人格の対立が非常に強い人と、彼らの知恵の中で、孤立したポストに2年間滞在することはありませんでした。貿易委員会は同意した。 돌이켜보면 저로서는 어리석은 일이었지만, 성격 갈등이 심한 사람과 고립된 직책에서 2년을 보내는 것은 바람직하지 않다고 생각했고, 무역위원회 서비스도 이에 동의했습니다. Olhando para trás, é meio que uma coisa imprudente da minha parte, mas eu não deveria passar dois anos em um posto isolado com alguém com quem eu tinha conflitos de personalidade muito fortes e, em sua sabedoria, o Serviço do Comissário de Comércio concordou. Оглядываясь назад, это, конечно, довольно, эээ, почти безрассудно с моей стороны, но я не должен был проводить два года на изолированном посту с человеком, с которым у меня были очень сильные личностные конфликты, и по их мудрости Служба торгового комиссара согласилась. 回想起來,這對我來說是一種,嗯,幾乎是一件魯莽的事情,但我不會去和一個與我有強烈性格衝突的人一起在一個孤立的崗位上度過兩年,並且在他們的智慧中貿易專員服務部表示同意。

So I then started buying books in Hong Kong on Japanese. ||então||comprando|||||| Así que empecé a comprar libros en Hong Kong sobre japonés. Così ho iniziato a comprare libri a Hong Kong sul giapponese. そこで私は香港で日本語の本を買い始めました。 Então comecei a comprar livros em japonês em Hong Kong. Так что я тогда начал покупать книги в Гонконге по японскому. And, uh, I still remember that one of the first things I learned was, uh, how does, how you, how you say, "how do you do?" |||je me souviens|me souviens||une|||||||||||||||||verbe auxiliaire|vous| |||ainda|||||||||||||||||||||| Y, eh, todavía recuerdo que una de las primeras cosas que aprendí fue, eh, cómo se, cómo se dice, "¿cómo está usted?". E, uh, ricordo ancora che una delle prime cose che ho imparato è stata, uh, come si dice, "come va?" それで、あの、私が最初に学んだことの一つは、あの、「はじめまして」とどう言うのかということを今でも覚えています。 그리고 제가 가장 먼저 배운 것 중 하나가 "어떻게, 어떻게, 어떻게"라는 말이었던 게 아직도 기억에 남습니다. E, uh, eu ainda me lembro que uma das primeiras coisas que aprendi foi, uh, como você, como você diz, "como vai você?" When you meet someone for the first time. |||某人|||| 誰かに初めて会うときです。 누군가를 처음 만났을 때. Quando você conhece alguém pela primeira vez. And the expression was ... I learned that I sort of memorized it. ||||||||||запомнил это| ||||||||||mémorisé| ||||||||||committed to memory| |a|a expressão|era|||que||meio que|de|decorada| ||Ausdruck||||||||auswendig gelernt| ||||||||||암기한| ||||||||||memorizzato| ||||||||||记住| ||||||||||覚えた| Y la expresión era... aprendí que más o menos la memorizaba. そしてその表現は... 私はそれをなんとなく暗記してしまったことに気づいた。 그리고 그 표현은... 어느 정도 외웠다는 것을 알게 되었습니다. E a expressão era... Aprendi que meio que a decorei. I have never used that expression. |||||Ausdruck |||||expressão 私はその表現を使ったことがない。 Eu nunca usei essa expressão.

Nobody uses, nobody uses that expression, a completely useless expression. ||||||||inutile| ||||||||pointless| |usa|||||||inútil|expressão inútil |||||Ausdruck||||Ausdruck ||||||||쓸모없는| |||||没人用的表达|||| ||||||||無駄な| 誰も使わない、誰もその表現を使わない、まったく役に立たない表現だ。 Ninguém usa, ninguém usa essa expressão, uma expressão completamente inútil. It's an indication that much of what you get in beginner books may not be all that useful. ||признак||||||||||||||| ||Hinweis||||||||||||||| ||징후||||||||||||||| ||indício|isso|||||||iniciante||||||isso|útil ||迹象||||||||||||||| 初心者向けの本で手に入る情報の多くは、それほど役に立たない可能性があることを示しています。 이는 초급 서적에 나오는 내용 중 상당수가 그다지 유용하지 않을 수 있음을 나타냅니다. É uma indicação de que muito do que você encontra em livros para iniciantes pode não ser tão útil. Это знак того, что многие из тех знаний, которые вы получаете в учебниках для новичков, могут быть не так уж полезны. You have to be prepared to... you don't necessarily eliminate it, but you learn it and forget it. ||||||ты|||устранить это|||||||| |||||||||l'éliminer|||||||| ||||ready||||not always|remove completely|||||||| |||||||não|necessariamente|eliminar|||||||| |||||||||unutmak|||||||| |||||||||eliminieren|||||||| ||||||||반드시|없애다|||||||| |||||||||eliminare|||||||| |||||||||消除|||||||| |ある||||||||排除する|||||||| Tienes que estar preparado para... no necesariamente eliminarlo, sino aprenderlo y olvidarlo. あなたは...それを排除する必要はないですが、学び、忘れる準備をする必要があります。 반드시 없애는 것이 아니라 배우고 잊어버릴 수 있도록 준비해야 합니다. Você tem que estar preparado para... você não necessariamente elimina isso, mas aprende e esquece. Вы должны быть готовы к тому, что... вы не обязательно устраняете это, но вы учите это и забываете. And you don't worry about it. |||se preocupa|| そして、それを心配しないでください。 걱정할 필요가 없습니다. E você não se preocupa com isso. И вы не беспокоитесь об этом. Anything that's thrown at me at any stage in my learning. ||lancé|||||||| ||given to me|||||||| |que é|lançado|em relação a|a mim||qualquer coisa|fase||| ||geworfen|||||||| ||던져진|||||||| ||lanciato|||||fase||| Qualsiasi cosa mi venga lanciata in qualsiasi fase del mio apprendimento. 私の学びのどの段階でも投げかけられたことは、何でも。 Qualquer coisa que me seja apresentada em qualquer fase do meu aprendizado.

It's not really important to me, whether I am able to hang on to it. ||||||||||||坚持|| ||||||||||||hold onto|| |||||||||||こだわる||| ||||||se|||capaz de||aguentar||| No me importa mucho si soy capaz de aferrarme a ella. Non è davvero importante per me, se sono in grado di tenermela. それを保持できるかどうかは、私にとってあまり重要ではありません。 제가 이걸 붙잡을 수 있느냐 없느냐는 저에게 별로 중요하지 않습니다. Não é realmente importante para mim se eu consigo mantê-lo. In time, I'll figure it out, whether I need it or whether, I don't know, in the case of ... not something that I ever needed. ||||||||||||||||||||||||ai eu besoin |||herausfinden||||||||||||||||||||| |Eventually||||understand it||||||||||||||||||| |||||||||それ||||||||||||||| ||eu vou|descobrirei||descobrir|se||||||||||||||||||precisei Con el tiempo, lo averiguaré, si lo necesito o si, no sé, en el caso de ... no es algo que haya necesitado nunca. Col tempo, lo capirò, se ne ho bisogno o se, non so, nel caso di ... non è qualcosa di cui ho mai avuto bisogno. いずれ、必要かどうか、または、何か、私がこれまで必要としなかった場合に、どうなるのかを理解するでしょう。 시간이 지나면 필요한지, 아니면 필요하지 않은지 알아낼 수 있을 것입니다. Com o tempo, vou descobrir se preciso disso ou se, não sei, no caso de... algo que eu nunca precisei. So while in Hong Kong, because I had friends amongst the various other diplomats who were studying Chinese, I had very good friends amongst the, uh, people at the Japanese consulate, ||||||||||||||||||||||||||||||консульство |||||||||||divers||diplomates|||||||||||||||||consulat |during my time||||||||within, amid, among||||foreign representatives|||||||||||||||||Japanese diplomatic office |enquanto||||||||entre os|os|||diplomatas|quem||estudando||||||||||||||consulado ||||||||||||||||||||||||||||||konsolosluk |||||||||unter||verschiedenen||Diplomaten||||||||||unter|||||||Konsulat |||||||||||||외교관|||||||||||||||||영사관 |||||||||在||||外交官||||||||||之中|||||||日本领事馆 ||||||||||||||||||||||||||||||консульстві |||||||||||||外交官|||||||||||||||||領事館 ||||||||||||||||||||||||||||||consulado japonés Así que, mientras estuve en Hong Kong, como tenía amigos entre los otros diplomáticos que estudiaban chino, hice muy buenos amigos entre la gente del consulado japonés, 香港にいる間、中国語を勉強している他の外交官の友人がいたので、日本領事館の人々の中にもとても良い友人がいました。 그래서 홍콩에 있는 동안 중국어를 공부하는 여러 외교관들 사이에 친구가 있었기 때문에 일본 영사관 직원들과도 아주 좋은 친구가 있었습니다, Então, enquanto estava em Hong Kong, como eu tinha amigos entre os vários outros diplomatas que estavam estudando chinês, eu tinha bons amigos entre as pessoas do consulado japonês, Итак, пока я был в Гонконге, поскольку у меня были друзья среди других дипломатов, которые изучали китайский язык, у меня были очень хорошие друзья среди людей в японском консульстве,

and one of those people was very fluent in Chinese. ||||||muito|fluente|| その中の一人は中国語がとても流暢でした。 e uma dessas pessoas era muito fluente em chinês. And, uh, he wanted to learn English. Y quería aprender inglés. そして、彼は英語を学びたいと思っていました。 그리고 영어를 배우고 싶다고 하더군요. E, uh, ele queria aprender inglês. So we would meet for lunch twice a week at a very famous, uh, dim sum place in Hong Kong. ||||||deux fois|||||||||sum|||| |||||||||||||||Chinese brunch dishes|||| ||veríamos||||duas vezes||||||||dim sum|dim sum|restaurante de dim sum||| ||||||||||||||dim||||| ||||||zweimal||||||||Dim||||| ||||||||||||||딤|점심|||| ||||||||||||||dim sum|sum|||| ||||||||||||||点心||||| ||||||||||||||飲茶|飲茶|飲茶店||| ||||||||||||||dim sum|dim sum|||| Así que nos reuníamos para comer dos veces por semana en un lugar muy famoso, uh, dim sum en Hong Kong. Così ci saremmo incontrati per pranzo due volte a settimana in un posto di dim sum molto famoso, ehm, a Hong Kong. だから私たちは、香港のとても有名な、ええと、点心のお店で週に2回ランチをすることにしていました。 그래서 우리는 홍콩의 유명한 딤섬집에서 일주일에 두 번 점심 식사를 하곤 했습니다. Dus we zouden twee keer per week lunchen op een zeer beroemde, uh, dim sum-plek in Hong Kong. Então nos encontrávamos para almoçar duas vezes por semana em um lugar muito famoso de dim sum em Hong Kong. The, uh, ... Hotel and, uh, Tuesday we would speak English and Thursday we would speak Japanese. ||hotel|||terça-feira|||||||||| El, eh, ... Hotel y, eh, el martes hablábamos en inglés y el jueves en japonés. L', ehm, ... Hotel e, ehm, martedì parlavamo inglese e giovedì parlavamo giapponese. ええと、... ホテルで、ええと、火曜日には英語を話し、木曜日には日本語を話しました。 화요일에는 영어를, 목요일에는 일본어를 사용했습니다. O, uh, ... Hotel e, uh, terça-feira falaríamos inglês e quinta-feira falaríamos japonês. I don't know what I was able to say, whatever I was able to find in my book, I would try it out. ||||||||||||||||||||||test or use ||||||capaz de|||o que quer que seja|||capaz de|||||||tentaria|||experimentar No sé lo que pude decir, lo que pude encontrar en mi libro, lo probaría. Non so cosa fossi in grado di dire, qualunque cosa fossi in grado di trovare nel mio libro, la avrei provata. 私が何を言えたのかは分かりませんが、本で見つけたことを何でも試してみました。 책에서 찾을 수 있는 것이라면 무엇이든 시도해 보았습니다. Não sei o que eu conseguiria dizer, o que quer que eu conseguisse encontrar no meu livro, eu tentaria.

It wasn't much of a conversation. ||significant amount|about|significant exchange| |||||conversa No fue una gran conversación. あまり会話ではなかった。 대화가 많지 않았습니다. Não foi bem uma conversa. But it was part of starting to experience things Japanese. ||||||||les choses| |||||começar a|a|vivenciar|| Pero era parte de empezar a experimentar cosas japonesas. しかし、それは日本的なものを経験し始める一部でした。 하지만 그것은 일본을 경험하기 시작하는 과정의 일부였습니다. Mas isso fazia parte do meu começo de experiência com coisas japonesas. So then in, uh, I guess January of '71, we moved to Japan and I went to a school right under the Tokyo tower called the ..., uh, ... Japanese school. ||||||||||||||||||||||башня||||| ||||||||||||||||||||||tour||||japonaise| |||||suppose|||||||||||||||||Tokyo Tower||||| ||||||janeiro||||||||fui|||||sob||Tóquio|torre||||| ||||||Januar|||||||||||||||Tokio|||||| ||||||||||||||||||||||torre||||| Entonces, en enero del 71, nos mudamos a Japón y fui a una escuela justo debajo de la torre de Tokio llamada... escuela japonesa. それで、えっと、'71年の1月頃に日本に引っ越し、東京タワーのすぐ下にある、えっと、…日本の学校に通いました。 그러다가 71년 1월에 일본으로 건너가 도쿄 타워 바로 아래에 있는 '일본 학교'라는 학교에 다녔어요. W styczniu '71 przeprowadziliśmy się do Japonii i poszedłem do szkoły pod wieżą w Tokio, która nazywała się ..., ... Japońska szkoła. Então, em, uh, acho que em janeiro de 71, nos mudamos para o Japão e eu fui para uma escola bem embaixo da torre de Tóquio chamada..., uh,... escola japonesa. Nitoguri Sensei was a very charismatic man. Нитогури|учитель||||харизматичный| Nitoguri(1)|Maître Nitoguri||||charismatique| Nitoguri (name)|teacher||||charming and influential| Nitoguri Sensei|||||carismático|homem Nitoguri|öğretmen||||karizmatik| Nitoguri|Sensei||||| 니토구리|선생님||||카리스마 있는| Nitoguri|Sensei||||carismatico| 尼托古里|老师||||有魅力的| Нітогурі|||||| |||||カリスマ的な| Nitoguri Sensei|maestro Nitoguri||||carismático| 니토구리 선생님은 매우 카리스마 넘치는 분이셨습니다. Nitoguri Sensei era um homem muito carismático.

And his message was ... heart to heart. ||||Herz|| ||||||sincere connection ||||心|| ||||coração||coração Y su mensaje era... de corazón a corazón. E il suo messaggio era ... cuore a cuore. そして彼のメッセージは...心から心へ。 그리고 그의 메시지는... 진심에서 우러나온 것이었습니다. E sua mensagem foi... de coração para coração. И его послание было... по душам. 他的信息是......心连心。 And we would sit around in this classroom, five or six of us, and we would all try to mumble something in Japanese. |||||||||||||||||||бормотать||| |||||||||||||||||||marmonner||| |||||||learning space||||||||||||speak unclearly||| |||||||sala de aula|||||nós|||||||murmurar||| |||||||||||||||||||mırıldamak||| |||||||||||||||||||nuscheln||| |||||||||||||||||||중얼거리다||| |||||||||||||||||||borbottare||| |||||||||||||||||||嘟囔几句||| |||||||||||||||||||прошептати||| |||座っていました||||||||||||||||つぶやく||| Nos sentábamos en el aula cinco o seis personas e intentábamos murmurar algo en japonés. E ci saremmo seduti in questa aula, cinque o sei di noi, e avremmo tutti cercato di borbottare qualcosa in giapponese. そして私たちはこの教室で5、6人が集まり、日本語で何かをもごもご言おうとしました。 그리고 교실에 대여섯 명이 둘러앉아 일본어로 무언가를 중얼거리곤 했어요. Sentávamo-nos na sala de aula, cinco ou seis de nós, e tentávamos todos murmurar qualquer coisa em japonês. And I did that for a month. И|||||| ||ai fait|||| Y lo hice durante un mes. E ho fatto questo per un mese. そして私はそれを1ヶ月続けました。 그리고 한 달 동안 그렇게 했습니다. E fiz isso durante um mês. And then I realized that this was largely a waste of my time. И потом|||||||||||| |||||||||perte||| |||percebi||||em grande parte||um desperdício||| |||||||größtenteils||||| |||||||주로||||| |||||||大部分||||| Y entonces me di cuenta de que, en gran medida, era una pérdida de tiempo. そして私は、これが主に私の時間の無駄であることに気づきました。 그러다가 이것이 시간 낭비라는 것을 깨달았습니다. E depois apercebi-me que isto era, em grande parte, uma perda de tempo. И тогда я понял, что это было в значительной степени пустой тратой моего времени. So I quit that. ||그만두다| ||deixo| それで私はそれを辞めました。 그래서 그만뒀습니다. Por isso, deixei de o fazer. And I started doing a lot of reading. Y empecé a leer mucho. そして私はたくさんの読書を始めました。 그리고 독서를 많이 하기 시작했습니다. E comecei a ler muito. I let a, I read a lot in, in this series by Naganuma, which I've mentioned before, which is all Hiragana. ||||||||||||Нагаума|||||||| je|||||||||||||||||||tout| ||||||||||||Japanese author series||||||||Japanese script ||||||||||||Naganuma||||||||hiragana |||||||||||||||erwähnt|||||Hiragana ||||||||||||Naganuma||||||||hiragana ||||||||||||长沼||||||||平假名 私は、以前に言及した長沼のこのシリーズでたくさん読みました。すべて平仮名です。 앞서 말씀드린 나가누마의 이 시리즈에서 많이 읽었는데, 모두 히라가나로 되어 있습니다. Li muito, li muito nesta série de Naganuma, que já mencionei antes, que é toda em Hiragana.

Because since I had the characters from Chinese, I had to get used to the kanna, and even though compared to Chinese characters, Hiragana is easy to learn, there's only whatever it is, 50 symbols. ||||||||||||||||||bien que|comparé||||Hiragana|||||||||| |||||||||||||||Hiragana characters||||||||||||||||||characters or signs ||||||de|||||||||o kana||||em comparação||||||||||||||símbolos |||||||||||||||Kanna||||im Vergleich||||Hiragana|||||||||| |||||||||||||||가나|||||||||||||||||| ||||这些|字符||||||||||假名||||||||平假名|||||||||| 中国語の文字を持っていたので、かなに慣れる必要がありました。中国の漢字と比べると、平仮名は学ぶのが簡単ですが、たったの50の記号しかありません。 중국어 문자를 가지고 있었기 때문에 칸나에 익숙해져야 했고, 한자에 비해 히라가나는 배우기 쉽지만 50개의 기호밖에 없기 때문입니다. Porque como já tinha os caracteres chineses, tive de me habituar ao kanna e, apesar de, em comparação com os caracteres chineses, o Hiragana ser fácil de aprender, tem apenas 50 símbolos. Never underestimate how difficult it is to get used to a new writing system, even though theoretically, you know what the symbols represent, before your brain gets used to absorbing, you know, messages, information with that writing system takes a long, long time. |недооценивай||||||||||||||||||||||||||||усваивать||||||||||||| |sous-estimer|||||||||||||||théoriquement||||||représentent|||||||absorber|||message||à|||système||||| |Don't undervalue|||||||||||||||in theory||||||stand for|||||||taking in||||||||||||| Nunca|subestime||difícil|||||||||||||||||||||||||||||mensagens|||||||||| |unterschätzen|||||||||||||||||||||darstellen|||||||||||||||||||| |과소평가하다||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |低估||||||||||||||||||||符号|代表|||||||吸收||||||||系统||||| |過小評価する||||||||||||||||||||||||||||吸収すること||||||||||||| Nunca subestimes lo difícil que es acostumbrarse a un nuevo sistema de escritura, aunque teóricamente sepas lo que representan los símbolos, antes de que tu cerebro se acostumbre a absorber, ya sabes, mensajes, la información con ese sistema de escritura lleva mucho, mucho tiempo. 新しい書き方に慣れるのがどれほど難しいかを過小評価してはいけません。理論的には、記号が何を表しているかはわかっていても、脳がその書き方でメッセージや情報を吸収することに慣れるまでには、長い時間がかかります。 새로운 문자 체계에 익숙해지는 것이 얼마나 어려운지 과소평가하지 마세요. 이론적으로는 기호가 무엇을 나타내는지 알고 있지만, 뇌가 그 문자 체계로 메시지를 흡수하는 데 익숙해지기까지는 아주 오랜 시간이 걸립니다.

So I read lots and I listened to lots and continued to scour the bookstores for reading material, wherever possible with cassette tapes, much more difficult at that time to find such material, but whatever I could find I consumed. ||||||||||||искать|||||||||кассеты|кассеты|||||||||||||||||потреблял ||||||||||||parcourir||||lecture||partout|||cassettes|||||||||||||||||| ||||||||||||search thoroughly through||book shops|||||||audio tapes|audio recordings|||||||||||||||||devoured ||||||||||||vasculhar||as livrarias|||||||fitas|||||||||||||||||| ||||||||||||durchsuchen|||||||||Kassetten|Kassetten|||||||||||||||||verbrachte ||||||||||||뒤지다||||||가능한 곳이면|||카세트|카세트 테이프||||||||||||||||| ||||||||||||setacciare|||||||||||||||||||||ma|||||| ||||||||||||搜寻|||||||||磁带|磁带|多得多||||||||||||||||消化吸收 ||||||||||||przeszukiwać||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||探し回る||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||buscar con ahínco||||||||||cintas de casete|||||||||||||||||consumí 私はたくさん読み、たくさん聞き続け、できる限り書店を探し回って読み物を探しました。当時、カセットテープで見つけるのは非常に難しかったですが、見つけられるものは何でも消費しました。 그래서 많이 읽고 많이 들었고, 카세트 테이프로 가능한 한 서점을 뒤져서 독서 자료를 찾았는데, 당시에는 그런 자료를 찾기가 훨씬 더 어려웠지만 찾을 수 있는 것은 무엇이든 다 소비했습니다. I was lucky enough that, uh, at the Canadian Embassy where I was working, I had an assistant commercial, uh, officer, as they were known, these sort of locally engaged staff who worked with the trade commissioners, who had the contacts, who would accompany you to visits. |||||||||посольство Канады|||||||||||офицер|||||||||местные сотрудники|||||||торговые комиссары|||||||сопровождать||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||les commissaires au commerce|||||||accompagner||| ||||||||||||||||||trade-related||trade representative||||||||from the area|locally hired staff|||||||trade officials||||business connections|||go with you||| |estava|sortudo|||||||||||||||um assistente|||oficial comercial|||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||komiserler|||||||||| |||||||||Botschaft|||||||||Handels-||||||||||lokal|eingestellt|Mitarbeiter||||||Handelskommissare||||Kontakte|||begleiten||| |||||||||||||||||상무|||직원||||||||지역적으로|고용된|직원||||||상무관|||||||동행하다|||방문하는 |||||||||||||||||assistente|||||||||||||||||||commissari|||||||accompagnare||| |||||||||加拿大大使馆|||||||||商务的||||||||||当地|雇佣的|员工|||||贸易|贸易专员||||联系人|||陪伴||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||towarzyszył||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||комісари|||||||супроводжувати||| ||||||||||||||||||商務担当官||商務官補佐||||||||||||||||貿易委員||||人脈|||同行する||| ||||||||||||||||||||||||||||||personal contratado|||||comercio||||||||||| 運が良いことに、私が働いていたカナダ大使館に、商務官のアシスタントがいました。彼らは地元で雇われたスタッフで、貿易コミッショナーと一緒に働き、連絡先を持ち、訪問に同行してくれました。 운이 좋게도 제가 근무하던 캐나다 대사관에는 무역 담당관과 함께 일하며 인맥을 쌓고 방문에 동행하는 현지 담당관, 즉 상무관 보조 직원이 있었습니다.

And his name was ... and he was extremely long-winded, and extremely patient and he would speak to me and he would say everything four or five times, and I would listen to him and I would imitate his, the way he droned on and repeated things. ||||||||долгий|многословный||||||||||||||||||||||||||||подражал|||||мелодично говорил|||| |||||||||long à parler|||patient|||verrait|||||||||||||||||||||||||||parlait lentement|||| ||||||||wordy|verbose||||||||||||||||||||||||||||mimic his style|||||spoke monotonously|||| |||||||extremamente||prolixo|||||||||||||||||||||||||||||||||falava|||| |||||||||sözlü|||||||||||||||||||||||||||||||||konuştu|||| |||||||||wortreich|||geduldig||||||||||||||||||||||||||||||eintönig sprach|||vier| |||||||||장황한|||||||||||||||||||||||||||||||||말했다|||| ||||||||lungo|logorroico|||||||||||||||||||||||||||||||||parlò monotono|||| ||||||||冗长|啰嗦的||非常|||||||||||||||||||||||||||||||喋喋不休|||| |||||||||rozgadany|||||||||||||||||||||||||||||||||mówił|||| ||||||||長ったらしい|長ったらしい|||||||||||||||||||||||||||||||||単調に話した|||| |||||||||verborreico|||||||||||||||||||||||||||||||||hablaba monó|||| E il suo nome era... ed era estremamente prolisso, ed estremamente paziente e parlava con me e diceva tutto quattro o cinque volte, e io lo ascoltavo e imitateavo il suo modo di parlare e ripetere le cose. 彼の名前は...で、彼は非常に長たらしく、非常に辛抱強い人でした。彼は私に話しかけ、すべてを4、5回言い、私は彼の話し方を聞いて、彼が繰り返す様子を真似ることができました。 그리고 그의 이름은... 그리고 그는 매우 말이 길고 인내심이 많아서 저에게 말을 걸면 모든 말을 네다섯 번씩 반복했고, 저는 그의 말을 듣고 그가 드론을 날리며 말을 반복하는 방식을 따라했습니다. E o nome dele era... e ele era extremamente prolixo e extremamente paciente e falava comigo e dizia tudo quatro ou cinco vezes, e eu ouvia-o e imitava a forma como ele falava e repetia as coisas. И его звали ... и он был крайне многословным, и крайне терпеливым, и он говорил со мной и повторял всё четыре или пять раз, и я слушал его и подражал его манере говорить и повторять. 他的名字叫......他非常啰嗦,而且非常有耐心,他会对我说话,每句话都会说四五遍,我会听他说话,模仿他滔滔不绝、重复事情的样子。 But when you're learning a language, if you are lucky enough to have someone to talk to who is, uh, you know, long of wind and repeats things, that's extremely helpful. ||||||||||||||||||||||redselig||Atem||wiederholt|||| ||||||||||||||||||||||||입이 무겁고|||||| ||||||||||||||||||||||||||ripete|||| ||||||||||||ter|alguém|||||||||||paciente|e|repete||||muito útil ||||||||||||||||||||||||||says things again|||| Ma quando stai imparando una lingua, se sei abbastanza fortunato da avere qualcuno con cui parlare che è, ehm, sai, di molta parola e ripete le cose, ciò è estremamente utile. しかし、言語を学んでいるときに、もし話し相手がいて、あの、そうですね、話が長くて物事を繰り返してくれる人がいるのなら、それは非常に助かります。 하지만 언어를 배울 때, 운이 좋게도 말이 길고 반복해서 말할 수 있는 사람이 있다면 큰 도움이 됩니다. Но когда вы изучаете язык, если вам повезло и у вас есть кто-то, с кем можно поговорить, кто, эээ, знаете, многословен и повторяет вещи, это крайне полезно. 但是,当你在学习一门语言时,如果你有幸能和一个长舌的人交谈,他就会重复你说的话,这对你会非常有帮助。

And with Nik, we would go and visit, uh, you know, potential, uh, you know, contacts, people who wanted to buy Canadian products. ||Ник|||||||||||||||||||| ||Nik(1)|||||||||||||||||||| ||a colleague|||||||||||||potential buyers||||||| ||Nik|||||||||potencial||||contatos|||||||produtos canadenses ||Nik|||||||||||||||||||| ||Nik|||||||||||||Kontakte||||||| ||닉|||||||||||||연락처||||||| ||Nik|||||||||||||||||||| ||尼克|||||||||潜在的||||||||||| ||Nik|||||||||||||||||||| ||Нік|||||||||||||||||||| ||ニック|||||||||||||取引先||||||| ||Nik|||||||||||||||||||| E con Nik, andavamo a visitare, ehm, sai, potenziali, ehm, sai, contatti, persone che volevano comprare prodotti canadesi. ニックと一緒に、あの、カナダ製品を買いたいと思っている、あの、潜在的な、あの、取引先を訪れていました。 E com a Nik, íamos visitar potenciais contactos, pessoas que queriam comprar produtos canadianos. И с Ником мы ходили и навещали, эээ, знаете, потенциальных, эээ, знаете, контактов, людей, которые хотели купить канадские товары. Uh, first two years I was promoting food products in the second two years of the four years, I was promoting forest products and we would visit with Japanese contacts and, um, I would kind of hang in there, but, you know, and I try to say something and I pretend that I understood it. |||années||||||||deuxième||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||marketing|||||||||||||||||||||||business associates|||||||persevere||||||||||||||act as if|||got it| ||||||promovendo||||||||||||||promovendo|produtos florestais|produtos||||||||||||||||||||||||||||fingir que|||entendi| ||||||vermarktete|||||||||||||||||||||||Kontakten|||||||||||||||||||||tun|||| |||||||||||||||||||||||||||||연락처|||||||||||||||||||||하는 척|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||假装|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||ぶらぶらする|||||||||||||||||| Uh, los dos primeros años estuve promocionando productos alimenticios en los dos segundos años de los cuatro años, estuve promocionando productos forestales y visitábamos con contactos japoneses y, um, yo como que aguantaba, pero, ya sabes, e intento decir algo y hago como que lo he entendido. 最初の2年間は食品を宣伝し、4年間の残りの2年間では森林製品を宣伝していて、日本の取引先を訪れていました。そして、ちょっと我慢していたのですが、あの、何かを言おうと努力して、理解したふりをしていました。 4년 중 처음 2년은 식품 홍보를 하고, 2년은 임산물 홍보를 했는데, 일본 지인들과 함께 방문했는데, 그때는 참으면서도 무슨 말을 하려고 하면 알아듣는 척을 하곤 했어요. Э-э, первые два года я продвигал продукты питания, а вторые два года из четырех лет я продвигал лесные товары, и мы встречались с японскими контактами, и, гм, я как бы держался там, но, вы знаете, и Я пытаюсь что-то сказать и делаю вид, что понял. 头两年,我在推广食品,四年中的后两年,我在推广林产品,我们会去拜访日本方面的联系人,嗯,我会在那里呆着,但是,你知道,我试着说一些话,假装我听懂了。

And I think this was the other attitude that I had. и|||||||||| |||||||atitude||| Y creo que esta era la otra actitud que tenía. そして、これが私が持っていたもう一つの態度だと思います。 그리고 이것이 제가 가진 또 다른 태도라고 생각합니다. E acho que esta era a outra atitude que eu tinha. It never bothered me that I, for the longest time, didn't understand a hundred percent. ||||||||долгое время|||||| ||a dérangé||||||le plus longtemps|||||| ||incomodou||||||por muito tempo||||||cem por cento ||hatte gestört||||||längste|||||| ||신경 쓰였다||||||오랜|||||| ||ha disturbato|||||||||||| 私は、長い間、100パーセント理解していないことが全く気になりませんでした。 오랫동안 100% 이해하지 못했다는 사실이 신경 쓰이지 않았습니다. Nunca me incomodou o facto de eu, durante muito tempo, não ter compreendido a cem por cento. I understand 30%, 40%, 50%, but I'd be in there nodding part of the deal after the meeting, I'd asked Nik, like, what exactly did they say? |||||||киванием|||||||||||||||| |||||||acquiesçant|||||||||||||||| |||||||agreeing silently|||||||||||||||| |||||||assentindo||||acordo|depois de||||||||exatamente o que||| |||||||onaylama|||||||||||||||| |||||||zustimmend nicken|||||||||||||||| |||||||끄덕이는|||||||||||||||| |||||||annuire||||||||||Nik|||||| |||||||点头表示理解|||||||||||||||| |||||||киваючи|||||||||||||||| |||||||うなずいている|||||||||||||||| |||||||kiwanie|||||||||||||||| 30%、40%、50%は理解していますが、会議の後に、ニックに「彼らは具体的に何を言ったの?」と聞いて、頷いていました。 30%, 40%, 50%는 이해하지만 회의가 끝난 후 Nik에게 정확히 뭐라고 했냐고 물어보면서 고개를 끄덕이곤 했죠. Percebo que 30%, 40%, 50%, mas depois da reunião, eu estava lá a acenar com a cabeça, e perguntei à Nik, por exemplo, o que é que eles disseram exatamente? I, maybe I said something that was totally irrelevant. ||||||||неуместное ||||||||irrélevant |||||||totalmente|irrelevante ||||||||무관한 ||||||||无关 ||||||||無関係な Yo, tal vez dije algo que era totalmente irrelevante. もしかしたら、私は全く関係のないことを言ったかもしれない。 어쩌면 제가 전혀 관련 없는 말을 했을 수도 있습니다. Eu, se calhar, disse algo que era totalmente irrelevante.

It never really bothered me. |||hatte gestört| |||신경 쓰였다| |||ha mai davvero infastidito| それは私にとって本当に気にならなかった。 전혀 신경 쓰이지 않았습니다. Nunca me incomodou muito. Uh, I was in a Japanese environment. Эм||||||японской среде ||||||Umgebung ||||||ambiente japonês ええと、私は日本の環境にいました。 Eu estava num ambiente japonês. I was being exposed to the language I was picking up on things. |||подвергался||||||||| |||||||||picking||| |||introduced to||||||learning||| ||sendo|exposto||||||aprendendo||| 私はその言語にさらされていて、物事を少しずつ理解していきました。 저는 언어에 노출된 채로 사물을 파악하고 있었어요. And, but it does take a long time. そして、それには時間がかかります。 하지만 시간이 오래 걸립니다. E, mas demora muito tempo. And I can remember that even after years of living in Japan, the only television programs that I could understand where baseball and Sumo, because there's, you know, the dialogue is relatively limited, uh, you seeing what's happening. |||||||||||||||||||||||Сумо||||||||относительно|||||| |||||||||||||||||||||||sumo|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||wrestling|||||||||||||| |||||||anos||vivendo||Japão||||programas de televisão||||entender||||Sumô||||||diálogo||||||vendo|| |||||||||||||||||||||||sumo|||||||||||||| |||||||||||||||||||||Baseball||Sumo|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||스모|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||sumo|||||||||||||| |||||||||||||||||||||棒球||相扑||||知道||对话||相对|有限||||| |||||||||||||||||||||||sumo|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||сумо|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||相撲|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||sumo|||||||||||||| 日本に住んで何年も経った後でも、私が理解できたテレビ番組は野球と相撲だけだったことを覚えています。なぜなら、対話が比較的限られていて、起こっていることを見ているからです。 일본에서 몇 년을 살았는데도 제가 이해할 수 있는 텔레비전 프로그램은 야구와 스모뿐이었어요. 대사가 상대적으로 제한되어 있기 때문에 무슨 일이 일어나고 있는지 보는 것뿐이었죠. Lembro-me que, mesmo depois de ter vivido anos no Japão, os únicos programas de televisão que conseguia compreender eram o basebol e o Sumo, porque o diálogo é relativamente limitado.

And so that was kind of what I would watch. ||||||||会| Y eso era lo que yo veía. それが私が見るものの一種でした。 그래서 저는 그런 것을 주로 시청했습니다. Era mais ou menos isso que eu via. It took me a long time before I could understand, you know, uh, drama, you know, soap operas or sword movies or slash movies or any of that stuff. |||||||||||||||||мыльные оперы|||||или|||||| ||||||||||||||||feuilleton|les soap operas|||||films de genre|||||| ||||||||||||||||soap operas|||action-adventure films|||horror films|||||| |levou||||||||||||||||||filmes de espada|||filmes||||||coisas assim ||||||||||||||||||||||Schwertfilme|||||| |||||||||||||||||드라마||||||||||| |||||||||||||||||soap opera||film di spada|||slash|||||| |||||||||||||戏剧|||肥皂剧|肥皂剧||剑|||砍杀电影||||||东西 ||||||||||||||||||||||slash|||||| ||||||||||||||||||||||слеш|||||| |||||||||||||||||オペラ||剣|||スラッシュ映画||その手の|||| ||||||||||||||||||||||películas de acción|||||| Pasó mucho tiempo antes de que pudiera entender, ya sabes, el drama, ya sabes, las telenovelas o las películas de espadas o de barras o cualquiera de esas cosas. Ci sono voluti molto tempo prima che potessi capire, sai, uh, dramma, sai, soap opera o film di spade o film splatter o qualsiasi altra cosa del genere. ドラマ、つまり、昼ドラマや剣の映画、またはスラッシュ映画などのことを理解するまでに長い時間がかかりました。 드라마나 무협 영화, 슬래시 영화 등을 이해하기까지 오랜 시간이 걸렸습니다. Het heeft lang geduurd voordat ik kon begrijpen, je weet wel, drama, je weet wel, soaps of zwaardfilms of slash-films of wat dan ook. Demorei muito tempo até conseguir perceber, sabe, uh, drama, sabe, novelas ou filmes de espadas ou filmes de cortes ou qualquer uma dessas coisas. Uh, it just takes a long time, but I was in a hurry. ||||||||||||pressé ||||||||||||pressa Uh, ci vuole solo molto tempo, ma io avevo fretta. 長い時間がかかるんですが、私は急いでいました。 시간이 오래 걸리긴 하지만 바빠서요. Demora muito tempo, mas eu estava com pressa. I certainly didn't want to write any exam in Japanese. |||||||prova|| Sicuramente non volevo scrivere alcun esame in giapponese. 私は日本語で試験を書くつもりはまったくありませんでした。 일본어로 시험을 치르고 싶지 않았어요. De certeza que não queria fazer nenhum exame em japonês. I just wanted to use it to the extent that I could use it. ||||||||程度||||| ||||||||misura||||| ||queria usar||||||na medida||||| ||||||||||||использовать| 私は使える範囲で日本語を使いたかっただけです。 저는 제가 사용할 수 있는 범위 내에서만 사용하고 싶었습니다.

And, and where my Japanese really took off was when I, uh, left the embassy and I started working on my own. ||||||||||||||посольство||||||| ||||||||||||ai quitté||||||||| ||||||improved significantly||||||||||||||| ||||||伸びた||||||||||||||| |||||||||||||||||||||por conta própria そして、私の日本語が本当に伸びたのは、えー、在外公館を離れて、自分で働き始めたときでした。 그리고 제 일본어 실력이 본격적으로 발전한 것은 대사관을 떠나 혼자서 일하기 시작했을 때였습니다. So now I didn't have a Nikyazaki. ||||||Никязаки ||||||Nikyazaki ||||||a reliable person ||||||Nikyazaki ||||||Nikyazaki ||||||Nikyazaki ||||||니키야자키 ||||||Nikyazaki ||||||尼木亚崎 ||||||Nikyazaki ||||||Нікіязакі ||||||ニキヤザキ ||||||Nikyazaki Quindi ora non avevo un Nikyazaki. だから今、私はニキヤザキを持っていなかった。 Por isso, agora já não tinha um Nikyazaki. I had to basically, you know, handle these relationships by myself. ||||||gérer|||| ||||||||Beziehungen|| |||basicamente|||lidar com|estas relações|relacionamentos||sozinho Dovevo fondamentalmente, sai, gestire queste relazioni da solo. 基本的に、私はこれらの関係を自分で処理しなければならなかった。 저는 기본적으로 이러한 관계를 혼자서 처리해야 했습니다. Basicamente, tive de tratar destas relações sozinho. And, uh, there were times and I had Japanese people working with me and we'd be in the car, driving around the countryside for hours in traffic. ||||||||||||||||||||||за городом|||| ||||||||||||||||||||dans les environs||la campagne|||| ||||||||||||||||||||||시골||||교통체증 ||||||||||||||||||||||campagna|||| ||||||||||||||nós estaríamos|||||dirigindo|||campo rural||||no trânsito Y, eh, había veces que tenía japoneses trabajando conmigo y estábamos en el coche, conduciendo por el campo durante horas en medio del tráfico. E, ehm, ci sono stati momenti in cui avevo persone giapponesi che lavoravano con me e saremmo stati in macchina, girando per la campagna per ore nel traffico. それで、ええ、時には日本人が私と一緒に働いていて、私たちは車に乗り、田舎を何時間も走り回って交通渋滞にはまっていた。 일본인과 함께 일할 때도 있었는데, 차에 탄 채로 몇 시간 동안 시골을 돌아다니며 교통 체증에 시달린 적도 있었어요. Houve alturas em que tinha japoneses a trabalhar comigo e estávamos no carro, a conduzir pelo campo durante horas no trânsito.

And just talking, talking, talking, talking about lumber, talking about, and of course the Japanese way of business is quite fascinating. |||||||木材||||||||||||| |||||||||||||||façon||||| |||||||木材|||||||||||||非常に興味深い ||||||sobre|madeira de construção|falando||||||||||||fascinante ||||||||||||||||||||увлекательно そして、木材について話し続けること、もちろん日本のビジネスのやり方は非常に魅力的です。 그리고 목재에 대해 이야기하고, 이야기하고, 이야기하고, 이야기하고, 이야기하는 것만으로도 일본의 비즈니스 방식은 매우 매력적입니다. E só falava, falava, falava, falava de madeira, falava e, claro, a maneira japonesa de fazer negócios é fascinante. And I had to learn about how they cut the trees, the logs, and how they cut for different grade for different grain, for different qualities, the different, uh, you know, idiosyncrasies of wood that they didn't like or did like. ||||||||||||бревна||||||||||зерно|||||||||||||||||| ||||||||||||les troncs|||||||||||||||||||idiosyncrasies||||||||did| ||||||||||||timber pieces|||||||quality level|||wood pattern|||||||||unique characteristics||||||||| ||||||||||as árvores||toras||||||diferente|classe|||veios|para|diferentes|qualidades diferentes||||||idiossincrasias||a madeira||||||| ||||||||||||kütükler|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||Stämme|||||||||||||||||||Eigenheiten||||||||| ||||||||||||통나무|||||||등급|||재질|||품질||||||특성||||||||| ||||||||||||tronchi||||||||||grano|||||||||idiosincrasie||||||||| ||||||||||||原木|||||||等级|||木材|||品质||||||木材的特性||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||idiosynkrazje||||||||| ||||||||||||丸太|||||||等級|||木目|||||||||独特な特徴||||||||| ||||||||||||troncos|||||||||||||||||||idiosincras||||||||verbo auxiliar| E dovevo imparare come tagliano gli alberi, le travi, e come tagliano per diverse qualità, per diversa venatura, per diverse qualità, le diverse, ehm, sai, idiosincrasie del legno che non gli piacevano o che gli piacevano. そして、彼らが木をどのように切るか、丸太を切る方法や、異なる木目、異なる品質のための異なるグレードにどのように切るかを学ばなければなりませんでした。彼らが好まない木の特性や、逆に好む特性についても。 그리고 나무와 통나무를 어떻게 자르는지, 나무의 결에 따라 등급별로 어떻게 자르는지, 품질에 따라 어떻게 자르는지, 싫어하거나 좋아하는 나무의 특성이 무엇인지에 대해 배워야 했습니다. E tive de aprender como cortavam as árvores, os troncos, e como cortavam para diferentes graus, para diferentes grãos, para diferentes qualidades, as diferentes, uh, sabe, idiossincrasias da madeira de que não gostavam ou de que gostavam.

And we could talk forever about wood. ||||||木头 E potremmo parlare per sempre del legno. 木材について永遠に話すことができます。 그리고 우리는 나무에 대해 영원히 이야기할 수 있습니다. Mostly we just talked about wood, but we talked for hours and I also had a customer, but we didn't only talk wood, I had a customer when I was working for a major, again, Canadian forest products, export company. ||||||||||||||||||||||bois||||client (2)||||||||||||d'exportation| |||||||||||||||||||||||||||||||||large|||||| ||||||||||||||||cliente|||||||||||||||||||||produtos florestais|exportadora| ||||||||||||||||Kunde||||||||||||||||||||||Export| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||prodotti|| ||||||||||||||||||||||||||客户|||||||||加拿大|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||експорт| ||||||||||||||||cliente||||||||||||||||||||||| Casi siempre hablábamos de madera, pero hablábamos durante horas y yo también tenía un cliente, pero no sólo hablábamos de madera, yo tenía un cliente cuando trabajaba para una importante, de nuevo, empresa canadiense de productos forestales, de exportación. Per lo più parlavamo solo di legno, ma abbiamo parlato per ore e avevo anche un cliente, ma non parlavamo solo di legno, avevo un cliente quando lavoravo per una grande, di nuovo, compagnia canadese di prodotti forestali, esportazione. 主に木材について話しましたが、数時間話し続け、顧客もいました。しかし、木材だけを話していたわけではなく、再びカナダの大手森林製品輸出会社で働いていたときにも顧客がいました。 주로 목재에 대한 이야기를 나눴지만 몇 시간 동안 이야기를 나눴고 고객도 있었지만 목재에 대한 이야기만 한 것이 아니라 캐나다 임산물 수출 대기업에서 일할 때 고객도 있었습니다. Na maior parte das vezes, falávamos apenas de madeira, mas falávamos durante horas e eu também tinha um cliente, mas não falávamos apenas de madeira, eu tinha um cliente quando trabalhava para uma grande empresa de exportação de produtos florestais canadianos. I had a customer in Nagoya. |||||Nagoya |||||Nagoya |||||Nagoya |||||Nagoya |||||나고야 |||||Nagoya |||||我在名古屋有客户。 |||||Нагоя 名古屋に顧客がいました。 나고야에 고객이 있었어요. Eu tinha um cliente em Nagoya. We were also selling newsprint and the Chunichi Shimbun in Nagoya, which is the major newsprint...newspaper in Nagoya, ||||газетная бумага|||Чуничи|газета|||||||||| |||||||Chunichi Shimbun|Chunichi Shimbun|||||||papier journal||| ||||newspaper paper|||Chunichi Newspaper|newspaper|||||||||| |éramos|||papel jornal|||Chunichi Shimbun|jornal||Nagoya|que|||principal||jornal|| ||||habir kağıdı|||Chunichi|Shimbun|||||||||| ||||Zeitungspapier|||Chunichi|Shimbun|||||||||| ||||신문용지|||중일|신문||나고야|||||||| ||||carta da giornale|||Chunichi|Shimbun|||||||carta da giornale||| ||||新闻纸|||中日新闻|新闻|||||||新闻纸|||名古屋 ||||papier gazetowy|||Chunichi|Shimbun|||||||||| ||||газета|||Чунічі|Шимбун|||||||||| ||||新聞用紙||||新聞|||||||||| ||||papel prensa|||Chunichi Shimbun|Chunichi Shimbun||||||||||Nagoya También vendíamos papel prensa y el Chunichi Shimbun de Nagoya, que es el principal... periódico de Nagoya, 私たちはまた、名古屋で新聞用紙と中日新聞を販売していました。中日新聞は名古屋で主要な新聞用紙の新聞です。 저희는 나고야의 주요 신문사인 주니치 신문과 신문 용지도 판매하고 있었습니다, Estávamos também a vender papel de jornal e o Chunichi Shimbun em Nagoya, que é o principal jornal de Nagoya,

and they had a purchasing manager and I had to go and be nice to him so that they would continue buying our paper. ||||responsable des achats||||||||||||||||||| ||||Einkaufs-|Manager|||||||||||||||||| ||||구매|관리자|||||||||||||||||| ||||закупівельний||||||||||||||||||| ||||de compras|gerente de compras|||||||||||||||||o nosso|papel そして彼らは購入マネージャーを持っていて、私は彼に良い態度で接する必要がありました。そうすれば、彼らは私たちの紙を買い続けてくれるでしょう。 구매 담당자가 있었는데, 계속 우리 신문을 구매하게 하려면 가서 잘 대해야 했어요. e eles tinham um diretor de compras e eu tinha de ser simpático com ele para que continuassem a comprar o nosso jornal. And I would go down there once a month and yeah, and we would sit in a Japanese restaurant and sit on the floor and, uh, consume a bottle of whiskey and discuss philosophy. ||||||||||||||сидеть||||||||||||пить||||виски||| ||||||||||||||||||||||||||||||whiskey||| ||||||||||||||||||||||||||drink||||||| ||||||||||é isso|||||||||||||no chão|||consumir||uma garrafa||uísque|||filosofia ||||||||||||||||||||||||||||||Whiskey||| ||||||||||||||||||||||||||||||위스키|||철학 ||||||||||||||||||||||||||||||威士忌||| ||||||||||||||||||||||||||||||ウイスキー||| そして私は毎月一度そこの店に行き、ええ、私たちは日本のレストランに座って床に座り、ええと、ウィスキーのボトルを飲みながら哲学について話し合いました。 저는 한 달에 한 번씩 그곳에 가서 일식집에 앉아 바닥에 앉아 위스키 한 병을 마시며 철학에 대해 이야기하곤 했죠. Ia lá uma vez por mês e, sim, sentávamo-nos num restaurante japonês, sentávamo-nos no chão e bebíamos uma garrafa de uísque e discutíamos filosofia. So I had to be up on subjects related to philosophy. |||in||knowledgeable||||| |||||||os temas|relacionados com|| だから私は哲学に関連するテーマについてしっかりと学んでおく必要がありました。 그래서 저는 철학과 관련된 과목을 공부해야 했습니다.

We didn't talk about the price of newpaper, we didn't talk about anything related to business. |||||||газета|||||||| |||||||le journal|||||||| |||||||o jornal||||||||negócios |||||||gazete|||||||| |||||||Zeitung|||||||| |||||||신문|||||||| |||||||giornale|||||||| |||||||报纸|||||||| |||||||gazetę|||||||| |||||||газета|||||||| |||||||新聞|||||||| |||||||periódico nuevo|||||||| 私たちは新聞の値段について話しませんでしたし、ビジネスに関連することについても話しませんでした。 우리는 신문 가격에 대해 이야기하지 않았고, 비즈니스와 관련된 어떤 이야기도 하지 않았습니다. We spraken niet over de prijs van de krant, we spraken niet over zaken die met zaken te maken hadden. Não falámos do preço do jornal, não falámos de nada relacionado com o negócio. We talked about philosophy, which was a lot of fun. |||哲学|||||| ||||ce qui||||| |||filosofia|o que||||| 私たちは哲学について話しましたが、とても楽しかったです。 Falámos de filosofia, o que foi muito divertido. And, uh, I mean, I can't remember all the different things, but my, my basic attitude was one of just, you know, roll with the punches. |||||||||||||||||||||||||удары |||||||||||||||||||||||||les coups ||||||||||||||||||||||adapt|||difficult situations |||quer dizer||||||||||||atitude|||||||levar na boa|com||os golpes |||||||||||||||||||||||||darbelere |||||||||||||||||||||||||sich fügen ||||||||||||||||||||||흘러가다|||순응하다 ||||||||||||||||||||||andare|||pugni ||||||||||||||||||||||应对|||随遇而安 |||||||||||||||||||||||||ciosy |||||||||||||||||||||||||ударів |||||||||||||||態度|||||||流れに任せる|||流れに任せる |||||||||||||||||||||||||los golpes And, uh, I mean, I can't remember all the different things, but my, my basic attitude was one of just, you know, roll with the punches. E, uh, voglio dire, non riesco a ricordare tutte le diverse cose, ma il mio, il mio atteggiamento base era quello di, sai, affrontare le difficoltà. そして、えっと、私はすべての異なることを覚えているわけではないのですが、私の基本的な態度は、ただ、パンチを受け流すというものでした。 모든 것을 다 기억할 수는 없지만, 제 기본적인 태도는 '일단 부딪혀보자'는 것이었습니다. E, quero dizer, não me consigo lembrar de todas as coisas diferentes, mas a minha atitude básica era de, sabe, aguentar os golpes. И, ну, я имею в виду, я не могу вспомнить все разные вещи, но моя, моя основная позиция была просто, ну знаешь, терпеть удары. 我的意思是,我不记得所有不同的事情,但我的基本态度是,你知道,随遇而安。 Um, and I would go in and find readers with glossaries and, and for the longest time, when I saw Chinese character, I would pronounce it ||||||||||word lists||||||||||||||| ||||||||||glossários|||||por muito tempo|||||||||| |||||||||||||||längste|||||||||| ||||||||독자||용어집|||||오랜|||||||||| ||||||||||glossari||||||||||||||| ||||||||||词汇表||||||||||||||| ||||入る||||||用語集||||||||||||||| ||||||||||glosarios||||||||||||||| Um, y yo entraba y encontraba lectores con glosarios y, y durante mucho tiempo, cuando veía un carácter chino, lo pronunciaba Um, e andavo dentro e trovavo lettori con glossari e, e per molto tempo, quando vedevo un carattere cinese, lo pronunciavo あの、私は入って行って、用語集のある読者を見つけ、長い間、中国の漢字を見ると、それを発音していました。 그리고 저는 용어집을 들고 독자를 찾아서 한자를 보면 한참 동안 발음을 따라 하곤 했어요. Hum, e eu ia lá e encontrava leitores com glossários e, e durante muito tempo, quando via um carácter chinês, pronunciava-o

to myself in Chinese. a me stesso in cinese. 를 중국어로 번역합니다. para mim próprio em chinês. And um very often not know how that was pronounced in Japanese. そして||||||||||| |||muitas vezes|||||||| それと、あの、日本語でその発音がどうなっているのかがよくわからない。 그리고 그게 일본어로 어떻게 발음되는지 모르는 경우가 많습니다. E muitas vezes não sei como é que isso se pronuncia em japonês. I, there were like, I would hear it and I knew what it meant, but I didn't necessarily relate that character to any particular pronunciation. |||||||||||||||||不一定|联系|||||| |||||||||||||bedeutete|||||beziehen|||||bestimmte| |||||||||||||||||반드시||||||| ||eram||||||||sabia|||||||necessariamente|relacionava|||||particular| ||||||||||||||||||||символ|||| Yo, había como, lo escuchaba y sabía lo que significaba, pero no necesariamente relacionaba ese carácter con ninguna pronunciación particular. Io, c'era come, lo sentivo e sapevo cosa significava, ma non necessariamente associavo quel carattere a una particolare pronuncia. 私は、聞いて意味はわかるけれど、その文字を特定の発音に結びつけることは必ずしもなかった。 저는 그 단어를 듣고 무슨 뜻인지는 알았지만, 그 문자를 특정 발음과 연관 짓지는 못했습니다. Eu, tipo, ouvia-a e sabia o que significava, mas não relacionava necessariamente essa personagem com uma pronúncia específica. So I would read in Hiragana and pronounce it in Chinese, continue reading in Hiragana, |||||平假名||||||||| |||||Hiragana||||||||| Así que leía en Hiragana y lo pronunciaba en chino, continuaba leyendo en Hiragana, Quindi leggevo in Hiragana e lo pronunciavo in cinese, continuavo a leggere in Hiragana, だから、ひらがなで読み、中国語で発音し続け、ひらがなで読み続けた。 그래서 저는 히라가나로 읽고 중국어로 발음하고 히라가나로 계속 읽었습니다, Por isso, lia em Hiragana e pronunciava-o em chinês, continuando a ler em Hiragana,

and acquire this vocabulary. |освоить|| |adquirir|| y adquiría este vocabulario. e acquisivo questo vocabolario. この語彙を身につけてください。 e adquirir este vocabulário. Now this has all been, become much easier today because, because we have text to speech, we can look up words in dictionaries. ||temos||||||||porque|||texto falado||fala sintetizada||||||| 今日はこれらすべてがずっと簡単になりました。なぜなら、テキスト音声変換があるおかげで、辞書で単語を調べることができるからです。 오늘날에는 텍스트 음성 변환 기능이 있어 사전에서 단어를 찾아볼 수 있기 때문에 이 모든 것이 훨씬 쉬워졌습니다. Hoje em dia, tudo isto se tornou muito mais fácil porque, como temos texto para voz, podemos procurar palavras nos dicionários. We can, uh, we have, like at LingQ we have furigana, the little  guys on top of the character. ||||||||||фуригана|||||||| ||||||||||furigana|||||||| ||||||||||pronunciation guide|||||||| ||||||||||furigana|||os pequenos|||||caractere ||||||||||furigana|||||||| ||||||||||Furigana|||||||| ||||||||||후리가나|||||||| ||||||||||furigana|||||||| ||||||||||振假名|||||||| ||||||||||furigana|||||||| ||||||||||фурігана|||||||| ||||||||||ふりがな|||||||| ||||||||||furigana|||||||| Possiamo, uh, abbiamo, come a LingQ abbiamo furigana, le piccole cose sopra il carattere. 私たちは、ええと、LingQでは振り仮名があります。文字の上にちょっとしたやつです。 링큐에서는 캐릭터 위에 있는 작은 친구들인 후리가나를 만들 수 있습니다. Podemos, uh, temos, como no LingQ, temos furigana, os pequenos tipos em cima do carácter. So much easier. È molto più facile. これまでよりずっと簡単です。 훨씬 쉬워졌습니다. É muito mais fácil. It's unbelievably much easier, even though, you know, ta LingQ it's not perfect because the word-splitting algorithm doesn't quite work as well as we would like. |||||||||||||||слово|разделение слов|алгоритм||||||||| |incroyablement|||||||||||||||segmentation des mots|algorithme||||||||| |incredibly|||||||thank you||||||||word-splitting|process||||||||| |incrivelmente|||||||obrigado||||perfeita||||divisão de palavras|algoritmo de separação||||||||| |inanılmaz derecede|||||||||||||||ayırma|||||||||| ||||||||||||||||Worttrennung|||||||||| |믿을 수 없을 만큼|||||||||||||||분할|||||||||| ||||||||||||||||suddivisione|||||||||| |难以置信地|||||||||||||||分词算法|算法||||||||| |неймовірно|||||||||||||||розподіл|||||||||| |信じられないほど|||||||||||||||単語分割|||||||||| ||||||||ta|||||||||||||||||| È incredibilmente più facile, anche se, sai, a LingQ non è perfetto perché l'algoritmo di divisione delle parole non funziona così bene come vorremmo. 信じられないほど簡単です。その上、たとえLingQが完璧ではないとしても、単語分割アルゴリズムが私たちの期待通りに機能しないためです。 단어 분할 알고리즘이 우리가 원하는 만큼 잘 작동하지 않아서 완벽하지는 않지만, 팅큐는 믿을 수 없을 정도로 훨씬 쉬워졌습니다. É incrivelmente mais fácil, embora no LingQ não seja perfeito porque o algoritmo de divisão de palavras não funciona tão bem como gostaríamos. And we're looking at ways to make it better, but it's still so much easier to learn today than it was back in those days. |我们正在||||||||||||||||||||||| |nós estamos|||formas||||||||||||||||||||aquelas épocas Y estamos buscando formas de mejorarlo, pero sigue siendo mucho más fácil de aprender hoy que en aquellos días. 私たちはそれをより良くする方法を模索していますが、今日の学び方はあの頃よりもずっと簡単です。 더 나은 방법을 모색하고 있지만, 그 당시보다 오늘날이 훨씬 더 배우기 쉬워졌습니다. E estamos a procurar formas de o melhorar, mas continua a ser muito mais fácil de aprender hoje do que naquela altura. So, uh, and, and I should say amongst the various sources that I would listen to, and I got into my car and Tokyo in August when it was like 36 degrees and the sun has been beating down on my car and I get in there and the steering wheel is just like, scalding hot then I would put on my ... the history of the Shōwa era, which I must have listened to 20, 30 times. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||руль|||||обжигающий||||||||||||эпоха Сёва|||||||| |||||||parmi|||||||||||||||||||||||||||||tombait|||||||||||||||||brûlant||||||||||||ère Shōwa||||||écouter|| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||wheel|||||extremely hot||||||||||||Shōwa period|period||||||| |||||||entre|||fontes|||veria||||||||||||agosto|||||graus|||sol|||batendo||||||||||||volante|volante||||escaldantemente quente||||||||||||era Shōwa|era Shōwa||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||direksiyon|||||scalding||||||||||||Shōwa|||||||| |||||||unter den||verschiedenen|Quellen||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Steuerung|Auto||||sengend heiß||||||||||||Shōwa|||||||| ||||||||||출처||||||||||||||||||||||||||||||||||||||핸들|차륜||||끓는||||||||||||쇼와|시대||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||volante|||||bollente||||||||||||Shōwa|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||方向盘|||||滚烫的||||||||||||昭和时代|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||samochód|||||parzące||||||||||||Shōwa|||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||скалюча||||||||||||Шоуа|||||||| ||||||||||||||聞く|||||||||||||||||||||||||||||乗り込む||||||||||火傷しそうな||||||||||||昭和|||||||| |||||||entre||||||verbo auxiliar|||||||||||||||||grados||||||golpeando|||||||||||||||||hirviendo||||||||||||Shōwa|||||||| 그래서, 어, 그리고 제가 듣게 되는 다양한 소스 중에서 말씀드리자면, 8월에 도쿄에서 36도 정도 되는 날씨에 햇볕이 내리쬐는 차에 올라타서 핸들이 뜨거워지면 저는 쇼와 시대의 역사를 20, 30번은 들었을 거예요. Por isso, devo dizer que entre as várias fontes que ouvia, entrava no meu carro e em Tóquio, em agosto, quando estavam uns 36 graus e o sol batia no meu carro e eu entrava no carro e o volante estava escaldante, então punha o meu... a história da era Shōwa, que devo ter ouvido umas 20 ou 30 vezes.

So it's all I think my immersion in Japanese was one of, I wanted to explore, I wanted to experience the language. ||||||погружение||||||||||||||| ||||||deep involvement||||||||||||||| ||||||imersão|||||||||explorar|||||| ||||||Eintauchen||||||||||||||| ||||||몰입||||||||||||||| ||||||沉浸体验||||||||||||||| だから、私の日本語への没入は、探求したい、言語を体験したいというものでした。 그래서 저는 일본어를 탐구하고 싶었고, 언어를 경험하고 싶었기 때문에 일본어에 몰입하게 된 것 같아요. Por isso, acho que a minha imersão no japonês foi uma imersão no sentido de querer explorar, de querer experimentar a língua. I'd say what I thought I was able to say, sometimes get it wrong. |||||||||||||mal ||||dachte||||||||| ||||||era|capaz de||||acerto|| 私が言ったと思っていたことを言いますが、時々間違えることもあります。 제가 할 수 있다고 생각한 말을 하다가 가끔 틀린 말을 하기도 합니다. Eu dizia o que achava que era capaz de dizer, mas às vezes errava. It didn't bother me. ||hatte gestört| ||incomodou| No me molestó. それは私を悩ませませんでした。 신경 쓰이지 않았습니다. Isso não me incomodou. I listened to what people were saying to me. |ouvi||||||| 人々が私に言っていることを聞いていました。 사람들이 저에게 하는 말에 귀를 기울였습니다. Eu ouvi o que as pessoas estavam me dizendo. And basically relied on my brain to gradually start saying more and more things correctly. ||полагался|||||||||||| ||me suis fié|||||||||||| ||depended on|||||||||||| |basicamente|confiava|||||gradualmente|||||||corretamente ||verließ|||||||||||| ||si è affidato|||||||||||| ||依靠|||||逐渐||||||| ||покладався|||||||||||| ||頼った|||||||||||| ||dependía|||||||||||| 基本的には、私の脳に頼って、次第により多くのことを正しく言うようになりました。 그리고 기본적으로 제 두뇌에 의존하여 점점 더 많은 것을 정확하게 말하기 시작했습니다. E basicamente confiei no meu cérebro para gradualmente começar a dizer mais e mais coisas corretamente.

I never really focused in on the grammar, grammar rules, rules about when to use which polite form, none of that. |||||||grammaire||règles||||||||||| ||||||||||||||||höfliche|||| ||||||||||||||||공손한|||| |||||||||||sui||||||||| |||me concentrei||||||||||||qual|forma educada||nenhuma disso|| Nunca me he centrado en la gramática, en las reglas gramaticales, en las reglas sobre cuándo utilizar cada forma de cortesía, nada de eso. 私は文法、文法ルール、どの敬語をいつ使うかといったルールに本当に集中することはありませんでした。 문법, 문법 규칙, 언제 어떤 공손한 형식을 사용해야 하는지에 대한 규칙 등 그런 것에 집중한 적이 없어요. Eu nunca me concentrei muito na gramática, nas regras gramaticais, nas regras sobre quando usar cada forma educada, nada disso. I just basically allowed the language to come to me and trusted that my brain would pick up on the patterns of the language. ||||||||к языку||||||||||||||| |juste||ai permis||langue||||||faisais confiance|||cerveau||saisir||||||| |apenas||permiti||||||||confiei|||||||||padrões||| |||||||||||믿었다|||||||||||| |||||||||||vertraute|||||||||||| |||||||||||güvendim|||||||||||| |||||||||||допустив|||||||||||| |||permití|||||||||||||||||||| 私は基本的に言語が私に来るのを許可し、私の脳がその言語のパターンを捉えることを信頼しました。 저는 기본적으로 언어가 저에게 다가오도록 내버려두고 제 두뇌가 언어의 패턴을 알아차릴 것이라고 믿었습니다. Eu basicamente permiti que a linguagem viesse até mim e confiei que meu cérebro captaria os padrões da linguagem. And today my Japanese is, as it is, it's not perfect. そして今日、私の日本語は、今のところ完璧ではありません。 그리고 오늘날 제 일본어는 완벽하지 않습니다. Uh, I don't, I haven't tried to zoom in on any particular aspects of either polite language or pitch accent or any of these other things I communicate. ||||||||||||||||||интонация||||||||| ||||não tenho|tentei||aprofundar||||particular|aspectos||qualquer um|polida|||entonação|acento de entonação||||||||comunico äh|||||||||||bestimmte||||höflicher|||Tonhöhe||||||||| ||||||||||||||||||intonazione tonale||||||||| ||||||||||||||||||声调||||||||| ||||||||||||||どちらの||||||||||||| Uh, non lo so, non ho cercato di concentrarmi su nessun aspetto particolare del linguaggio cortese, dell'accento tonale o di nessuna di queste altre cose che comunico. あの、私は、丁寧な言語やピッチアクセント、その他のコミュニケーション手段の特定の側面に焦点を当てようとはしていません。 저는 예의 바른 말투나 억양 등 제가 소통하는 다른 어떤 측면을 특별히 강조하려고 노력한 적은 없습니다. Ah, eu não, eu não tentei me concentrar em nenhum aspecto específico da linguagem educada, do sotaque ou de qualquer uma dessas outras coisas que eu comunico. 呃,我没有,我没有试图放大任何特定方面,无论是礼貌用语还是音调口音,或者我交流的任何其他东西。

I understand. I| Capisco. 私は理解しました。 Eu entendo. I'm happy. Sono felice. 私は幸せです。 Estou feliz. It serves my purposes. |sert à||objectifs Isso atende|atende||objetivos |dient||Zwecke |符合|| |||мети |役立つ||目的 それは私の目的にかなっています。 And I think people, uh, are quite comfortable communicating with me in Japanese. |||||sono||||||| ||||||bastante|confortáveis|comunicando-se|||| Y creo que la gente se siente bastante cómoda comunicándose conmigo en japonés. そして、人々は私と日本語でコミュニケーションをとることにかなり快適だと思います。 그리고 사람들은 저와 일본어로 대화하는 것을 꽤나 편하게 여기는 것 같아요. E acho que as pessoas se sentem bastante confortáveis se comunicando comigo em japonês. And you can watch two of my videos in Japanese here, just to give you a bit of the flavor of my Japanese as it is right now, which reminds me, I just wanted to say one more thing, learning other languages and having an absence from Japanese has improved my Japanese. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||отсутствие|||||| ||||||||||||||||||||||||||||ce qui|||||||||||||||||absence|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||break from Japanese|||||| |||||||||||||||||||sabor|de|||||||||me faz lembrar|meus vídeos|||||||||||||||ausência|||tem|melhorado|meus| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||e|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||어 absence|||||| |||||||||||||||||||风味||||||||||||||||||||学习||||||缺席|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||відсутності|||||| |||||||||||||||||||雰囲気||||||||||||||||||||||||||不在|||||| Y puedes ver dos de mis vídeos en japonés aquí, solo para darte un poco el sabor de mi japonés tal y como es ahora mismo, lo que me recuerda, solo quería decir una cosa más, aprender otros idiomas y tener una ausencia del japonés ha mejorado mi japonés. そして、ここで私の日本語の味わいを少しでも感じてもらうために、日本語での私の動画を2本見ることができます。そういえば、もう一つ言いたかったことがありますが、他の言語を学ぶことと日本語から離れていたことは私の日本語を向上させました。 그리고 제 일본어 동영상 두 개를 여기에서 보실 수 있는데, 지금 제 일본어의 맛을 조금이라도 보여드리기 위해 한 가지 더 말씀드리자면, 다른 언어를 배우고 일본어에서 벗어나 있는 것이 제 일본어 실력을 향상시켰어요. E você pode assistir a dois dos meus vídeos em japonês aqui, só para dar uma ideia do meu japonês atual, o que me lembra, eu só queria dizer mais uma coisa, aprender outras línguas e ter uma ausência do japonês melhorou meu japonês.

In other words, the fact of learning other languages and particularly the 10 languages I've learned since the age of 60, including Russian and including, you know, Korean, Ukrainian, and now struggling with Arabic and Persian. |||||||||||||||||||||||||||||||||波斯语 |||||||||||||||||||||||||||||luttant|||| ||||o fato||||||particularmente|||eu tenho||||aos 60 anos|||russo||||||ucraniano|||lutando com||árabe||persa 言い換えれば、他の言語を学ぶという事実、特に60歳以降に学んだ10の言語、ロシア語、韓国語、ウクライナ語、そして今アラビア語とペルシャ語に苦戦していることが、私の日本語を改善しています。 다른 언어, 특히 60세 이후 러시아어를 비롯해 한국어, 우크라이나어, 그리고 지금은 아랍어와 페르시아어에 도전하는 등 10개 언어를 배웠다는 사실도 기억에 남습니다. Em outras palavras, o fato de aprender outras línguas, especialmente as 10 línguas que aprendi desde os 60 anos, incluindo russo e, você sabe, coreano, ucraniano, e agora estou tendo dificuldades com árabe e persa. All of that is good for the brain and actually improves my Japanese. |||||||||en fait|améliore|| |||||||||in realtà||| |||||||||na verdade|melhora|| それらはすべて脳に良く、実際に私の日本語を改善します。 Tudo isso é bom para o cérebro e realmente melhora meu japonês.

Although if I haven't spoken it for awhile, I'm initially quite rusty, but then ultimately I become better. |||||||||||ржавый|||||| |||||||||||rouillé|||||| |||||||||at first||out of practice|||in the end||| embora||||falado|||um tempo||inicialmente||enferrujado|||finalmente|||melhor |||||||eine Weile||||rostig|||letztendlich||| |||||||잠시||||녹슨|||결국||| |||||||un po'||||arrugginito|||||| |||||||||最初||生疏|||最终||| |||||||しばらくの間||||錆びた|||最終的に||| ただし、しばらく話していないと最初はかなり鈍りますが、最終的には良くなります。 한동안 말을 하지 않으면 처음에는 상당히 녹슬지만 결국에는 더 나아집니다. Embora, se eu não falar isso por um tempo, inicialmente eu fico meio enferrujado, mas depois eu melhoro. Хотя если я какое-то время на нем не говорил, то поначалу совсем заржавел, но потом в итоге становлюсь лучше. So there you have it, uh, a brief discussion about how I learned Japanese. ||你|||||||关于|||| |||||||간단한|||||| |aí||||hum||breve|||||| というわけで、私がどのように日本語を学んだかについての簡単な話でした。 지금까지 제가 일본어를 어떻게 배웠는지에 대해 간략하게 설명해 드렸습니다. Então aí está, uma breve discussão sobre como aprendi japonês. I hope that's helpful. |||utile |||útil 도움이 되었기를 바랍니다.