×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Dr. Laura Schlessinger - Family Therapist, Return a gift

Return a gift

Dr.

Laura: Sandy, welcome to the program.

Sandy: Hi. I've never gotten through. I admire you. My sister developed diabetes a few years ago and she actually gave me her saddle because we both have had horses all our lives and now her daughters want the saddle back.

Dr. Laura: Wait a minute; what does the saddle have to do with diabetes?

Sandy: Well, because she's got rid of her horses.

Dr. Laura: I'm sorry. I couldn't hear. Your phone clicked out.

Sandy: She had her leg amputated and, therefore, got rid of her horses and no longer needs it.

Dr. Laura: She could have ridden with one leg.

Sandy: So, she gave it to me and now her daughters want it and neither one of them have horses or have any use for it. They both live in the city. Am I obligated to give it to them?

Dr. Laura: Okay. Nobody in the universe is obligated to give back a gift.

Sandy: Okay.

Well, I'm getting a lot of static from them.

Dr. Laura: Were you not aware of that?

Sandy: Well, I don't know. There's just been a lot of controversy in the family.

Dr. Laura: Over the saddle?

Sandy: Over many things and now this has come about, yeah. I had told her I would never give it away or sell it. I would keep it in the family forever, you know? It's like it's the only thing my sister has ever given me in her whole life.

Dr. Laura: Do you use it?

Sandy: Pardon?

Dr. Laura: Do you use it?

Sandy: Yes, I do. I have four horses.

Dr. Laura: Okay. Can you stop laughing, please? I hate to sound more concerned about somebody's life than they do.

Sandy: Okay.

Dr. Laura: Alright. Your niece and nephew, how old are they?

Sandy: Actually, its two nieces. They are 41 and 43.

Dr. Laura: Oh, well, the next time they call and rudely ask you for their mother's saddle back, say you know what, you can discuss that with your mother. She gave it to me as a gift and Im treasuring it. Thats it.

Sandy: Okay.

Dr. Laura: Alright?

Sandy: The other thing I was going to say is I put money into it. I put like $300.00 into it to repair it.

Dr. Laura: Thats not relevant. Thats not relevant.

Sandy: Okay.

Dr. Laura: The relevant part is that it's a gift.

Sandy: Well, that's what I thought.

Dr. Laura: Well, I think you are right.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Return a gift Ein Geschenk zurückgeben Devolver un regalo Retourner un cadeau Restituire un regalo 贈り物を返す Zwrot prezentu devolver um presente Вернуть подарок Returnera en gåva 退回礼物 返回礼物 退还礼物

Dr. 博士

Laura: Sandy, welcome to the program. 劳拉:桑迪,欢迎来到这个节目。

Sandy: Hi. I’ve never gotten through. ||conseguido| لم أفهم أبدًا. Nikdy jsem neprošel. Ich bin noch nie durchgekommen. Nunca lo he logrado. Je n'ai jamais réussi. Saya belum pernah melewati. 私は一度も通り抜けたことがありません。 Nigdy mi się nie udało. Eu nunca consegui. Я ніколи не проходив. 我从来没有通过。 I admire you. |欣賞| Obdivuji Tě. Ich bewundere dich. Te admiro. 私はあなたに憧れます。 Я захоплююсь тобою. My sister developed diabetes a few years ago and she actually gave me her saddle because we both have had horses all our lives and now her daughters want the saddle back. ||||||||||||||sedlo||||||||||||||||| ||||||||||||||selim||||||cavalos||||||||||sela| Moje sestra onemocněla cukrovkou před několika lety a vlastně mi dala své sedlo, protože oba jsme celý život měli koně a nyní chtějí sedlo zpět její dcery. Meine Schwester hat vor ein paar Jahren an Diabetes erkrankt und mir tatsächlich ihren Sattel gegeben, weil wir beide unser ganzes Leben lang Pferde hatten und jetzt wollen ihre Töchter den Sattel zurück. Mi hermana desarrolló diabetes hace unos años y de hecho me dio su silla de montar porque las dos hemos tenido caballos toda la vida y ahora sus hijas quieren que les devuelvan la silla. Ma sœur a développé un diabète il y a quelques années et elle m'a en fait donné sa selle parce que nous avons toutes les deux eu des chevaux toute notre vie et maintenant ses filles veulent récupérer la selle. Mia sorella ha sviluppato il diabete qualche anno fa e mi ha regalato la sua sella perché entrambe abbiamo avuto cavalli per tutta la vita e ora le sue figlie la rivogliono. 私の妹は数年前に糖尿病を発症し、実際には私たち二人とも馬を飼っていたので、彼女はサドルをくれました。 Moja siostra zachorowała na cukrzycę kilka lat temu i wręczyła mi swoje siodło, ponieważ oboje mieliśmy konie przez całe życie, a teraz jej córki chcą odzyskać siodło. Minha irmã desenvolveu diabetes há alguns anos e ela realmente me deu sua sela porque nós dois tivemos cavalos a vida toda e agora suas filhas querem a sela de volta. У моей сестры несколько лет назад развился диабет, и она отдала мне свое седло, потому что у нас обоих всю жизнь были лошади, а теперь ее дочери хотят вернуть седло. У моєї сестри кілька років тому розвинувся діабет, і вона фактично віддала мені своє сідло, тому що ми обидві мали коней усе наше життя, і тепер її дочки хочуть повернути сідло.

Dr. Laura: Wait a minute; what does the saddle have to do with diabetes? ||||||||鞍|||||糖尿病 ||||||||selim||||| Dr. Laura: Počkejte, co má sedlo společného s cukrovkou? Dr. Laura: Warten Sie eine Minute. Was hat der Sattel mit Diabetes zu tun? Dra. Laura: Espere un minuto; ¿Qué tiene que ver la silla de montar con la diabetes? Dr Laura : Attendez une minute ; qu'est-ce que la selle a à voir avec le diabète? ローラ博士:ちょっと待ってください。サドルは糖尿病と何の関係がありますか? Dr Laura: Poczekaj chwilę; co siodło ma wspólnego z cukrzycą? Dra. Laura: Espere um pouco; o que a sela tem a ver com diabetes?

Sandy: Well, because she’s got rid of her horses. Sandy: Protože se zbavila koní. Sandy: Bueno, porque se deshizo de sus caballos. Sandy : Eh bien, parce qu'elle s'est débarrassée de ses chevaux. サンディ:まあ、彼女は馬を追い払ったからです。 Sandy: Cóż, ponieważ pozbyła się swoich koni. Sandy: Bem, porque ela se livrou de seus cavalos. Сенді: Ну, тому що вона позбулася своїх коней.

Dr. Laura: I’m sorry. Dr. Laura: Es tut mir leid. I couldn’t hear. Ich konnte nicht hören 聞こえませんでした。 Your phone clicked out. Váš telefon se vybil. Ihr Telefon hat geklickt. Su teléfono se apagó. Votre téléphone a cliqué. スマートフォンがクリックアウトしました。 Twój telefon się wyłączył. O telefone clicou. Ваш телефон клацнув.

Sandy: She had her leg amputated and, therefore, got rid of her horses and no longer needs it. |||||截肢|||||||||||| |||||amputada|||||||||||| |||||amputata = amputated|||||||||||| Sandy: Nechala si amputovat nohu, a proto se zbavila koní a už ji nepotřebuje. Sandy: Sie hat sich das Bein amputieren lassen und deshalb ihre Pferde losgeworden und braucht es nicht mehr. Sandy: Le amputaron la pierna y, por lo tanto, se deshizo de sus caballos y ya no la necesita. Sandy : Elle s'est fait amputer la jambe et s'est donc débarrassée de ses chevaux et n'en a plus besoin. サンディ:彼女は脚を切断されたため、馬を排除し、もはやそれを必要としませんでした。 Sandy: Miała amputowaną nogę i dlatego pozbyła się koni i już jej nie potrzebuje. Sandy: Amputou a perna e, portanto, livrou-se dos cavalos e não precisa mais dela.

Dr. Laura: She could have ridden with one leg. |||||ridden||| |||||montado||| Dr. Laura: Mohla jet s jednou nohou. Dr. Laura: Sie hätte mit einem Bein fahren können. Dra. Laura: Podría haber montado con una pierna. Dr Laura : Elle aurait pu monter avec une jambe. ローラ博士:彼女は片足で乗ることができたでしょう。 Dr Laura: Mogła jeździć na jednej nodze. Dr. Laura: Ela poderia ter andado com uma perna. Доктор Лаура: Вона могла їхати верхи з однією ногою.

Sandy: So, she gave it to me and now her daughters want it and neither one of them have horses or have any use for it. Sandy: Dala mi to a teď to chtějí její dcery a ani jedna z nich nemá koně ani pro to nemá využití. Sandy: Also hat sie es mir gegeben und jetzt wollen ihre Töchter es und keiner von ihnen hat Pferde oder hat irgendeine Verwendung dafür. Sandy: Entonces, ella me lo dio y ahora sus hijas lo quieren y ninguna de ellas tiene caballos ni lo usa. サンディ:それで、彼女は私にそれを与えました、そして今、彼女の娘はそれを望んでいます、そして、彼らのどちらも馬を持っていないし、それを使うこともありません。 Sandy: Więc dała mi go i teraz jej córki tego chcą i żadna z nich nie ma koni ani nie ma z tego żadnego pożytku. Sandy: Então ela me deu e agora as filhas dela querem e nenhuma delas tem cavalo nem tem utilidade para ele. They both live in the city. Sie leben beide in der Stadt. 二人とも市内に住んでいる。 Oboje mieszkają w mieście. Os dois moram na cidade. Am I obligated to give it to them? ||povinný||||| ||有義務||||| ||obrigado||||| Jsem povinen jim to dát? Bin ich verpflichtet, es ihnen zu geben? Suis-je obligé de le leur donner ? 私は彼らにそれを与える義務がありますか? Czy mam obowiązek im to dać? Sou obrigado a dar a eles?

Dr. Laura: Okay. ローラ先生:わかりました。 Dra. Laura: Tudo bem. Nobody in the universe is obligated to give back a gift. |||||obrigado||||| Nikdo ve vesmíru není povinen vrátit dar. Niemand im Universum ist verpflichtet, ein Geschenk zurückzugeben. 宇宙の誰も贈り物を返す義務はありません。 Nikt we wszechświecie nie jest zobowiązany do oddania prezentu. Ninguém no universo é obrigado a retribuir um presente.

Sandy: Okay. サンディ:オーケー。 Sandy: Ok.

Well, I’m getting a lot of static from them. ||||||噪音|| ||||||static|| No, dostávám od nich hodně statické elektřiny. Nun, ich bekomme viel Statik von ihnen. Bueno, estoy recibiendo mucha estática de ellos. Eh bien, je reçois beaucoup de statique de leur part. Yah, saya mendapatkan banyak statis dari mereka. まあ、私はそれらから多くの静的を得ています。 Cóż, dostaję od nich dużo statyki. Bem, estou recebendo muita estática deles. Ну, я отримую від них багато статики.

Dr. Laura: Were you not aware of that? Dr. Laura: To jste si nebyl vědom? Dr. Laura: Wussten Sie das nicht? Dra. Laura: ¿No sabías eso? Dr Laura : N'étiez-vous pas au courant de cela ? ローラ博士:あなたはそれを知らなかったのですか? Dr Laura: Czy nie byłaś tego świadoma? Dra. Laura: Você não sabia disso? Доктор Лаура: Ви не знали про це?

Sandy: Well, I don’t know. Sandy: No, já nevím. Sandy: Nun, ich weiß es nicht. サンディ:まあ、わかりません。 Sandy: No nie wiem. Sandy: Bem, não sei. There’s just been a lot of controversy in the family. ||||||爭議||| V rodině se objevilo mnoho kontroverzí. Es gab nur viele Kontroversen in der Familie. Ha habido mucha controversia en la familia. Il y a juste eu beaucoup de controverse dans la famille. 家族の中で多くの論争がありました。 Po prostu w rodzinie pojawiło się wiele kontrowersji. Há apenas havido muita controvérsia na família.

Dr. Laura: Over the saddle? ||||sela Dr. Laura: Přes sedlo? Dr. Laura: Über dem Sattel? Dra. Laura: ¿Sobre la silla? ローラ博士:サドルの上? Dr Laura: Nad siodłem? Dra. Laura: Por cima da sela?

Sandy: Over many things and now this has come about, yeah. Sandy: Sandy: Kvůli mnoha věcem a teď přišlo tohle. Sandy: Über viele Dinge und jetzt ist das passiert, ja. Sandy: Sobre muchas cosas y ahora esto ha sucedido, sí. Sandy : Sur beaucoup de choses et maintenant c'est arrivé, ouais. サンディ:多くのことで、今これが起こっています、ええ。 Sandy: W wielu sprawach, a teraz to się stało, tak. Sandy: Sobre muitas coisas e agora isso aconteceu, sim. I had told her I would never give it away or sell it. Řekl jsem jí, že ho nikdy nedám pryč ani neprodám. Ich hatte ihr gesagt, ich würde es niemals verschenken oder verkaufen. Le había dicho que nunca lo regalaría ni lo vendería. Je lui avais dit que je ne le donnerais ni ne le vendrais. 私は彼女にそれを決して与えたり売ったりしないと言っていました。 Powiedziałem jej, że nigdy go nie oddam ani nie sprzedam. Eu disse a ela que nunca iria doar ou vender. I would keep it in the family forever, you know? Nechal bych si ho v rodině navždy, víte? Ich würde es für immer in der Familie behalten, weißt du? Lo mantendría en la familia para siempre, ¿sabes? 私はそれを永遠に家族の中に保ちますね Zatrzymałbym to w rodzinie na zawsze, wiesz? Eu manteria na família para sempre, sabe? It’s like it’s the only thing my sister has ever given me in her whole life. Jako by to byla jediná věc, kterou mi sestra v životě dala. Es ist, als wäre es das einzige, was meine Schwester mir jemals in ihrem ganzen Leben gegeben hat. Es como si fuera lo único que mi hermana me ha dado en toda su vida. それは私の妹が彼女の人生の中で私にこれまでに与えた唯一のもののようです。 To tak, jakby to była jedyna rzecz, jaką moja siostra dała mi w całym swoim życiu. É como se fosse a única coisa que minha irmã já me deu em toda a sua vida.

Dr. Laura: Do you use it? Dr. Laura: Používáte ho? ローラ博士:あなたはそれを使いますか? Dr Laura: Używasz go?

Sandy: Pardon? Sandy: Wybaczyć?

Dr. Laura: Do you use it? ローラ先生:使っていますか?

Sandy: Yes, I do. I have four horses. 私は4頭の馬を持っている。

Dr. Laura: Okay. Dra. Laura: Tudo bem. Can you stop laughing, please? Můžete se přestat smát, prosím? ¿Puedes dejar de reír, por favor? Abba tudod hagyni a nevetést, kérlek? 笑わないでくれる? Czy możesz przestać się śmiać, proszę? Você pode parar de rir, por favor? I hate to sound more concerned about somebody’s life than they do. |||聽起來|||||||| Nesnáším, když zním, že mám větší obavy o něčí život než oni. Odio parecer más preocupado por la vida de alguien que ellos. Je déteste paraître plus préoccupé par la vie de quelqu'un qu'eux. Utálom, hogy jobban aggódom valaki élete miatt, mint ők. 私は誰かの人生について彼らよりも心配しているように聞こえるのが嫌いです。 Nienawidzę brzmieć bardziej zaniepokojony czyimś życiem niż oni. Eu odeio parecer mais preocupado com a vida de alguém do que eles. Мені неприємно, коли це звучить більше, ніж вони самі, стурбовані чиїмось життям.

Sandy: Okay.

Dr. Laura: Alright. Dra. Laura: Tudo bem. Your niece and nephew, how old are they? |sua sobrinha||sobrinho|||| Vaše neteř a synovec, jak jsou staří? Su sobrina y sobrino, ¿cuántos años tienen? 姪御さんと甥御さんはおいくつですか? Twoja siostrzenica i siostrzeniec, ile mają lat? Sua sobrinha e sobrinho, quantos anos eles têm?

Sandy: Actually, its two nieces. ||||姪女 ||||sobrinhas Sandy: Sandy: Vlastně jsou to dvě neteře. Sandy: De hecho, son dos sobrinas. Sandy: Na verdade, são duas sobrinhas. Сенді: Насправді це дві племінниці. They are 41 and 43. Je jim 41 a 43 let. Eles são 41 e 43.

Dr. Laura: Oh, well, the next time they call and rudely ask you for their mother’s saddle back, say you know what, you can discuss that with your mother. ||||||||||粗魯地|||||||||||||||||| ||||||||||grosseiramente||||||selim|||||||||||| ||||||||||rude|||||||||||||||||| Dr. Laura: No, až vám příště zavolají a budou vás drze žádat o matčino sedlo, řekněte, že víte co, můžete to probrat s matkou. Dra. Laura: Oh, bueno, la próxima vez que te llamen y te pidan groseramente la silla de montar de su madre, di que sabes qué, puedes discutir eso con tu madre. Dr Laura: Oh, eh bien, la prochaine fois qu'ils vous appelleront et vous demanderont grossièrement la selle de leur mère, dites que vous savez quoi, vous pourrez en discuter avec votre mère. ローラ博士:ああ、そうですね、次に彼らが電話をして、母親のサドルバックを無礼に頼んだとき、あなたは何を知っていると言ってください、あなたはそれをあなたの母親と話し合うことができます。 Dr Laura: Och, cóż, następnym razem, gdy zadzwonią i niegrzecznie poproszą cię o zwrot siodła ich matki, powiedz, że wiesz co, możesz o tym porozmawiać z matką. Dr. Laura: Oh, bem, da próxima vez que ligar e pedir rudemente a sela de sua mãe, diga que sabe o que é, você pode discutir isso com sua mãe. She gave it to me as a gift and Im treasuring it. ||||||||||treasuring| |||||||||estou|valorizando| Dala mi to jako dárek a já si to cením. Elle me l'a offert en cadeau et je le chéris. Dia memberikannya kepada saya sebagai hadiah dan saya menghargainya. 彼女がプレゼントしてくれたんだ。 Dała mi go w prezencie, a ja go cenię. Ela me deu de presente e estou estimando isso. Thats it. To je vše. それだけだ。 Otóż to. É isso.

Sandy: Okay.

Dr. Laura: Alright?

Sandy: The other thing I was going to say is I put money into it. Sandy: Další věc, kterou jsem chtěl říct, je, že jsem do toho dal peníze. Sandy: La otra cosa que iba a decir es que puse dinero en ello. Sandy : L'autre chose que j'allais dire, c'est que j'y ai mis de l'argent. サンディ:私が言おうとしていたもう一つのことは、それにお金を入れることです。 Sandy: Inną rzeczą, którą chciałem powiedzieć, jest to, że włożyłem w to pieniądze. Sandy: A outra coisa que eu ia dizer é colocar dinheiro nele. I put like $300.00 into it to repair it. Dal jsem do toho asi 300,00 $ na opravu. Ich habe etwa 300,00 $ investiert, um es zu reparieren. 修理に300ドルくらいつぎ込んだよ。 Włożyłem do niego 300,00 dolarów, żeby go naprawić. Coloquei US $ 300,00 nele para repará-lo.

Dr. Laura: Thats not relevant. Dr. Laura: To není podstatné. Dr Laura: Ce n'est pas pertinent. ローラ博士:それは関係ありません。 Dr Laura: To nieistotne. Dra. Laura: Isso não é relevante. Thats not relevant. ||相關的 それは関係ありません。 Isso não é relevante.

Sandy: Okay. Sandy: Ok.

Dr. Laura: The relevant part is that it’s a gift. ローラ博士:関連する部分は、それが贈り物だということです。 Dr Laura: Istotne jest to, że to dar. Dra. Laura: A parte relevante é que é um presente.

Sandy: Well, that’s what I thought. Sandy: To jsem si myslela. サンディ:まあ、私もそう思っていたわ。 Sandy: Cóż, tak właśnie myślałem. Sandy: Bem, foi o que pensei.

Dr. Laura: Well, I think you are right. Dr. Laura: Myslím, že máte pravdu. Dra. Laura: Bueno, creo que tiene razón. ローラ博士:まあ、あなたは正しいと思います。 Dr Laura: Cóż, myślę, że masz rację. Dra. Laura: Bem, acho que você está certo.