×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Novellas, Number the Stars by Lois Lowry Ch 4-2

Number the Stars by Lois Lowry Ch 4-2

But this time was to be different. Leaving for school on Thursday with her sister, Annemarie saw the Rosens walking to the synagogue early in the morning, dressed in their best clothes. She waved to Ellen, who waved happily back.

“Lucky Ellen,” Annemarie said to Kirsti. “She doesn't have to go to school today.” “But she probably has to sit very, very still, like we do in church,” Kirsti pointed out. “That's no fun.” That afternoon, Mrs. Rosen knocked at their door but didn't come inside. Instead, she spoke for a long time in a hurried, tense voice to Annemarie's mother in the hall. When Mama returned, her face was worried, but her voice was cheerful.

“Girls,” she said, “we have a nice surprise. Tonight Ellen will be coming to stay overnight and to be our guest for a few days! It isn't often we have a visitor.” Kirsti clapped her hands in delight. “But, Mama,” Annemarie said, in dismay, “it's their New Year. They were going to have a celebration at home! Ellen told me that her mother managed to get a chicken someplace, and she was going to roast it—their first roast chicken in a year or more!” “Their plans have changed,” Mama said briskly. “Mr. and Mrs. Rosen have been called away to visit some relatives. So Ellen will stay with us. Now, let's get busy and put clean sheets on your bed. Kirsti, you may sleep with Mama and Papa tonight, and we'll let the big girls giggle together by themselves.” Kirsti pouted, and it was clear that she was about to argue. “Mama will tell you a special story tonight,” her mother said. “One just for you.” “About a king?” Kirsti asked dubiously. “About a king, if you wish,” Mama replied.

“All right, then. But there must be a queen, too,” Kirsti said.

Though Mrs. Rosen had sent her chicken to the Johansens, and Mama made a lovely dinner large enough for second helpings all around, it was not an evening of laughter and talk. Ellen was silent at dinner. She looked frightened. Mama and Papa tried to speak of cheerful things, but it was clear that they were worried, and it made Annemarie worry, too. Only Kirsti was unaware of the quiet tension in the room. Swinging her feet in their newly blackened and shiny shoes, she chattered and giggled during dinner.

“Early bedtime tonight, little one,” Mama announced after the dishes were washed. “We need extra time for the long story I promised, about the king and queen.” She disappeared with Kirsti into the bedroom.

“What's happening?” Annemarie asked when she and Ellen were alone with Papa in the living room. “Something's wrong. What is it?” Papa's face was troubled. “I wish that I could protect you children from this knowledge,” he said quietly. “Ellen, you already know. Now we must tell Annemarie.” He turned to her and stroked her hair with his gentle hand. “This morning, at the synagogue, the rabbi told his congregation that the Nazis have taken the synagogue lists of all the Jews. Where they live, what their names are. Of course the Rosens were on that list, along with many others.” “Why? Why did they want those names?” “They plan to arrest all the Danish Jews. They plan to take them away. And we have been told that they may come tonight.” “I don't understand! Take them where?” Her father shook his head. “We don't know where, and we don't really know why. They call it ‘relocation.' We don't even know what that means. We only know that it is wrong, and it is dangerous, and we must help.” Annemarie was stunned. She looked at Ellen and saw that her best friend was crying silently.

“Where are Ellen's parents? We must help them, too!” “We couldn't take all three of them. If the Germans came to search our apartment, it would be clear that the Rosens were here. One person we can hide. Not three. So Peter has helped Ellen's parents to go elsewhere. We don't know where. Ellen doesn't know either. But they are safe.” Ellen sobbed aloud, and put her face in her hands. Papa put his arm around her. “They are safe, Ellen. I promise you that. You will see them again quite soon. Can you try hard to believe my promise?” Ellen hesitated, nodded, and wiped her eyes with her hand. “But, Papa,” Annemarie said, looking around the small apartment, with its few pieces of furniture: the fat stuffed sofa, the table and chairs, the small bookcase against the wall. “You said that we would hide her. How can we do that? Where can she hide?” Papa smiled. “That part is easy. It will be as your mama said: you two will sleep together in your bed, and you may giggle and talk and tell secrets to each other. And if anyone comes—” Ellen interrupted him. “Who might come? Will it be soldiers? Like the ones on the corners?” Annemarie remembered how terrified Ellen had looked the day when the soldier had questioned them on the corner.

“I really don't think anyone will. But it never hurts to be prepared. If anyone should come, even soldiers, you two will be sisters. You are together so much, it will be easy for you to pretend that you are sisters.” He rose and walked to the window. He pulled the lace curtain aside and looked down into the street. Outside, it was beginning to grow dark. Soon they would have to draw the black curtains that all Danes had on their windows; the entire city had to be completely darkened at night. In a nearby tree, a bird was singing; otherwise it was quiet. It was the last night of September.

“Go, now, and get into your nightgowns. It will be a long night.” Annemarie and Ellen got to their feet. Papa suddenly crossed the room and put his arms around them both. He kissed the top of each head: Annemarie's blond one, which reached to his shoulder, and Ellen's dark hair, the thick curls braided as always into pigtails. “Don't be frightened,” he said to them softly. “Once I had three daughters. Tonight I am proud to have three daughters again.”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Number the Stars by Lois Lowry Ch 4-2 Number the Stars de Lois Lowry Cap 4-2 ナンバー・ザ・スターズ(ロイス・ローリー著)Ch 4-2 Lois Lowry knygos "Number the Stars" 4-2 skyrius Number the Stars (Número de Estrelas) de Lois Lowry Cap. 4-2 《给星星编号》作者:Lois Lowry 第 4-2 章

But this time was to be different. Leaving for school on Thursday with her sister, Annemarie saw the Rosens walking to the synagogue early in the morning, dressed in their best clothes. |||||||||||||||синагогу||||||||| She waved to Ellen, who waved happily back.

“Lucky Ellen,” Annemarie said to Kirsti. “She doesn't have to go to school today.” “But she probably has to sit very, very still, like we do in church,” Kirsti pointed out. “That's no fun.” That afternoon, Mrs. Rosen knocked at their door but didn't come inside. Instead, she spoke for a long time in a hurried, tense voice to Annemarie's mother in the hall. When Mama returned, her face was worried, but her voice was cheerful.

“Girls,” she said, “we have a nice surprise. Tonight Ellen will be coming to stay overnight and to be our guest for a few days! ||||||||||||гость|||| It isn't often we have a visitor.” Kirsti clapped her hands in delight. “But, Mama,” Annemarie said, in dismay, “it's their New Year. They were going to have a celebration at home! Ellen told me that her mother managed to get a chicken someplace, and she was going to roast it—their first roast chicken in a year or more!” “Their plans have changed,” Mama said briskly. “Mr. and Mrs. Rosen have been called away to visit some relatives. So Ellen will stay with us. Now, let's get busy and put clean sheets on your bed. ||||||чистые|||| Kirsti, you may sleep with Mama and Papa tonight, and we'll let the big girls giggle together by themselves.” Kirsti pouted, and it was clear that she was about to argue. |||||||||||||||смеяться|||||подумает|||||||||| “Mama will tell you a special story tonight,” her mother said. “One just for you.” “About a king?” Kirsti asked dubiously. |||||||||сомневаюсь |||||||||zweifelnd “About a king, if you wish,” Mama replied.

“All right, then. But there must be a queen, too,” Kirsti said.

Though Mrs. Rosen had sent her chicken to the Johansens, and Mama made a lovely dinner large enough for second helpings all around, it was not an evening of laughter and talk. |||||||||||||||||||вторых|добавки|||||||вечер|||| Ellen was silent at dinner. She looked frightened. Mama and Papa tried to speak of cheerful things, but it was clear that they were worried, and it made Annemarie worry, too. |||пытались||||радостных|||||||||волновались|||||| Only Kirsti was unaware of the quiet tension in the room. |||не знала||||||| Swinging her feet in their newly blackened and shiny shoes, she chattered and giggled during dinner. |||||ново|покрашенных|||||болтала|и|||

“Early bedtime tonight, little one,” Mama announced after the dishes were washed. “We need extra time for the long story I promised, about the king and queen.” She disappeared with Kirsti into the bedroom.

“What's happening?” Annemarie asked when she and Ellen were alone with Papa in the living room. “Something's wrong. What is it?” Papa's face was troubled. “I wish that I could protect you children from this knowledge,” he said quietly. «Я бы хотел, чтобы мог защитить вас, дети, от этого знания», - сказал он тихо. “Ellen, you already know. |ты|| «Эллен, ты уже знаешь. Now we must tell Annemarie.” He turned to her and stroked her hair with his gentle hand. Теперь мы должны сказать Аннемари.» Он повернулся к ней и нежно погладил ее по волосам. “This morning, at the synagogue, the rabbi told his congregation that the Nazis have taken the synagogue lists of all the Jews. ||||синагоге|||||прихожанам|||||||синагога||||| |||||||||Gemeinde|||||||||||| Where they live, what their names are. Of course the Rosens were on that list, along with many others.” “Why? Why did they want those names?” “They plan to arrest all the Danish Jews. They plan to take them away. And we have been told that they may come tonight.” “I don't understand! Take them where?” Her father shook his head. “We don't know where, and we don't really know why. They call it ‘relocation.' |||перемещение |||Umzug We don't even know what that means. We only know that it is wrong, and it is dangerous, and we must help.” Annemarie was stunned. |||||||||||||||||ошарашена She looked at Ellen and saw that her best friend was crying silently.

“Where are Ellen's parents? We must help them, too!” “We couldn't take all three of them. |||||мы|||||| If the Germans came to search our apartment, it would be clear that the Rosens were here. One person we can hide. одного|||| Not three. So Peter has helped Ellen's parents to go elsewhere. |||||||поехать| We don't know where. Ellen doesn't know either. But they are safe.” Ellen sobbed aloud, and put her face in her hands. Papa put his arm around her. “They are safe, Ellen. I promise you that. You will see them again quite soon. Can you try hard to believe my promise?” Ellen hesitated, nodded, and wiped her eyes with her hand. “But, Papa,” Annemarie said, looking around the small apartment, with its few pieces of furniture: the fat stuffed sofa, the table and chairs, the small bookcase against the wall. |||||||||||||||диван||диван||||||||||| “You said that we would hide her. ты|||||| How can we do that? Where can she hide?” Papa smiled. “That part is easy. It will be as your mama said: you two will sleep together in your bed, and you may giggle and talk and tell secrets to each other. Это будет так, как сказала твоя мама: вы двое будете спать вместе в вашей кровати, и вы можете хихикать, разговаривать и делиться секретами друг с другом. And if anyone comes—” Ellen interrupted him. ||||Эллен|| “Who might come? Will it be soldiers? Like the ones on the corners?” Annemarie remembered how terrified Ellen had looked the day when the soldier had questioned them on the corner.

“I really don't think anyone will. But it never hurts to be prepared. If anyone should come, even soldiers, you two will be sisters. You are together so much, it will be easy for you to pretend that you are sisters.” He rose and walked to the window. |||||||||||||||||он|||||| He pulled the lace curtain aside and looked down into the street. |||шнурок|||||||| Outside, it was beginning to grow dark. Soon they would have to draw the black curtains that all Danes had on their windows; the entire city had to be completely darkened at night. |||||||||||||||||||||||потемнеть|| In a nearby tree, a bird was singing; otherwise it was quiet. It was the last night of September.

“Go, now, and get into your nightgowns. ||||||ночные сорочки ||||||Nachthemden It will be a long night.” Annemarie and Ellen got to their feet. Papa suddenly crossed the room and put his arms around them both. He kissed the top of each head: Annemarie's blond one, which reached to his shoulder, and Ellen's dark hair, the thick curls braided as always into pigtails. |||||||||||||||||||||кудри|заплетенные|||| “Don't be frightened,” he said to them softly. “Once I had three daughters. Tonight I am proud to have three daughters again.”