×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Friends S02, Friends S02E21 3d

Friends S02E21 3d

This is ridiculous. After I get back from my niece's christening... ...I'll go to the coffeehouse with you and we'll have a cup of coffee. No problem. Joey's there. I don't want to have to have Joey with me every time I want decent coffee. And I don't want to drink cappuccino with a "k." I say you and I go and stand up to those guys. All right, hang on a second there, Custer. Ross, have you ever been beaten up before? Yeah, sure. By someone besides Monica? So what? So we get beaten up. Maybe that's something a man has to go through. Like a rite of passage or something. Couldn't we just lose our virginities again? Because I think actually mine's growing back. Are you go with me or not. Come on. All right, I'm go with you. Just prepare clean underwear for the hospital. - I need $100. - What? Welcome home. - I need $100. - For what? - To get back in the game. - When did you get out? I lost it all. I lost it. I've come to terms with it, you have to, too. Look, Mon, I'm really sorry. Where are we on the $100? I don't have it. But I need it! Otherwise, I'll have to take that diner job. You know, with the dancing and the costumes. I don't want to have to wear flame-retardant boobs. Nobody does, honey. Noodle! Oh, my God. What the hell happened to my dog? It was an accident. And the woman who did this would never hurt a dog on purpose. She's a vegetarian. Are these stitches? Yeah, eight of them. That's 56 to him. If it's raining, you can't let him look up... ...because that cone will fill up fast. Thanks for bringing back what's left of him. - Is Frank home? - How do you know Frank? Just from a long time ago. Is he here? What? I mean Frank Senior. He went out for groceries. Will he be back soon? He left four years ago. We're expecting him back any minute. I'm gonna go. I'm sorry about the dog. Everything. I'm sorry. Hey, lady! Hey, wait up! - How do you know my dad? - Well, I don't really. Just genetically. He's kind of my dad too. Heavy. So did he ever talk about me... Phoebe? No, but he didn't really talk about anything. Except stilts. - Stilts? - Yeah, he loved stilts. One time, I was upstairs stealing cigarettes out of my mom's purse... ...and all of a sudden I look over... ...and there's Dad's head, bobbing past the window. He just had this big smile on his face and he was waving... ...because he was happiest when he was on his stilts. I don't know what to do with that. Me neither. So are you, like, my big sister? This is huge. You can buy me beer! I'm not gonna. But you know what's cool? If you had a friend named Pete, I could say... ..."I know Pete. He's friends with my brother." - I got a friend named Mark. - That'll work too. Cool. All right. So maybe, you know, I could give you a call sometime. We could talk or something. - Yeah, that'd be okay. - All right. I'm in the book. So stilts, huh? If you want, I can show you where he hit his head on the rain gutter. We did it. We're here. We are standing our ground. - How long does coffee take? - Would you come on? Come on! Thank you. - There we go. - I think we proved our point. - You burn your mouth? - Cannot feel my tongue. Bullies! Big bullies! Look who's here. It's the weenies. Did we not make ourselves clear the other day? That's why we're here. Yes, we're standing our ground. Apparently. Let's do this already. You got a weapon? A nice watch. I don't want to break it on your ribs. All right, let's do this. Question: If I don't care about my watch, can I use it as a weapon? - What do you mean? - It's sharp, it's metal. I think I can do some serious damage with it. No, you can't use your watch. Or your keys. Here's what we'll do. We'll put all keys and watches in the hat over there. All right? All right, come on, man. Let's do it! Before I forget, are we hitting faces? Of course. Why wouldn't you hit faces? I have to work on Monday. I have a big presentation. Actually, I gotta show this apartment tomorrow... ...and this no-faces thing might not be a bad idea. Nothing from the neck up. Or the waist down. - Dana's ovulating. - Really? You guys trying again? Let me get this straight. We're talking about the middle? Come on! You want a piece of this? I'm standing here! Those guys are taking our stuff! God, that was amazing. That was incredible. - You guys kicked butt! - Us? What about you guys? You really gave it to old Mr. Clean back there. - He was a big guy. - Yeah, he was, wasn't he? I wouldn't know, having missed everything. Don't do that to yourself. Any one of us could have tripped over that little girl's jump rope. So listen, guys... ...are we okay here? We're okay. So can I have my hat back?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S02E21 3d Freunde S02E21 3d Friends S02E21 3d フレンズ S02E21 3d Friends S02E21 3d Друзья S02E21 3d Друзі 2 сезон 21 серія 3 сезон 老友记 S02E21 3d

This is ridiculous. After I get back from my niece's christening... ...I'll go to the coffeehouse with you and we'll have a cup of coffee. Після того, як я повернуся з хрестин моєї племінниці... ...я піду з тобою в кав'ярню, і ми вип'ємо по чашці кави. No problem. Joey's there. I don't want to have to have Joey with me every time I want decent coffee. Я не хочу брати з собою Джоуї щоразу, коли мені захочеться пристойної кави. And I don't want to drink cappuccino with a "k." I say you and I go and stand up to those guys. Я кажу, що ми з тобою підемо і дамо відсіч цим хлопцям. All right, hang on a second there, Custer. Гаразд, почекай секунду, Кастере. Ross, have you ever been beaten up before? Росс, тебе коли-небудь били раніше? Yeah, sure. By someone besides Monica? So what? So we get beaten up. Maybe that's something a man has to go through. Like a rite of passage or something. Як обряд посвячення чи щось таке. Couldn't we just lose our virginities again? Because I think actually mine's growing back. Тому що я думаю, що насправді моє відростає. Are you go with me or not. Come on. All right, I'm go with you. Just prepare clean underwear for the hospital. Просто підготуйте чисту білизну для лікарні. - I need $100. - What? Welcome home. - I need $100. - For what? - To get back in the game. - When did you get out? I lost it all. I lost it. I've come to terms with it, you have to, too. Я змирився з цим, ви теж повинні. Look, Mon, I'm really sorry. Where are we on the $100? Що у нас зі 100 доларами? I don't have it. But I need it! Otherwise, I'll have to take that diner job. Інакше мені доведеться влаштуватися на роботу в закусочну. You know, with the dancing and the costumes. Знаєте, з танцями і костюмами. I don't want to have to wear flame-retardant boobs. Я не хочу носити вогнетривкі груди. Nobody does, honey. Noodle! Локшино! Oh, my God. What the hell happened to my dog? It was an accident. And the woman who did this would never hurt a dog on purpose. І жінка, яка це зробила, ніколи б не заподіяла собаці шкоди навмисно. She's a vegetarian. Are these stitches? Це шви? Yeah, eight of them. That's 56 to him. If it's raining, you can't let him look up... ...because that cone will fill up fast. Якщо йде дощ, не можна дозволяти йому дивитися вгору... ...бо конус швидко наповниться. Thanks for bringing back what's left of him. - Is Frank home? - How do you know Frank? Just from a long time ago. Is he here? What? I mean Frank Senior. He went out for groceries. Will he be back soon? He left four years ago. We're expecting him back any minute. I'm gonna go. I'm sorry about the dog. Everything. I'm sorry. Hey, lady! Hey, wait up! Гей, зачекай! - How do you know my dad? - Well, I don't really. Just genetically. He's kind of my dad too. Heavy. Важкий. So did he ever talk about me... Phoebe? No, but he didn't really talk about anything. Except stilts. Крім ходулів. - Stilts? - Yeah, he loved stilts. One time, I was upstairs stealing cigarettes out of my mom's purse... ...and all of a sudden I look over... ...and there's Dad's head, bobbing past the window. He just had this big smile on his face and he was waving... ...because he was happiest when he was on his stilts. I don't know what to do with that. Me neither. Я теж. So are you, like, my big sister? This is huge. Це величезна справа. You can buy me beer! I'm not gonna. But you know what's cool? If you had a friend named Pete, I could say... ..."I know Pete. He's friends with my brother." - I got a friend named Mark. - That'll work too. Cool. All right. So maybe, you know, I could give you a call sometime. We could talk or something. - Yeah, that'd be okay. - All right. I'm in the book. So stilts, huh? If you want, I can show you where he hit his head on the rain gutter. We did it. We're here. We are standing our ground. - How long does coffee take? - Would you come on? - Ходімо. Come on! Thank you. - There we go. - I think we proved our point. - Думаю, ми довели свою точку зору. - You burn your mouth? - Ти обпікся? - Cannot feel my tongue. Bullies! Хулігани! Big bullies! Look who's here. It's the weenies. Це сосиски. Did we not make ourselves clear the other day? Хіба ми не ясно висловилися нещодавно? That's why we're here. Yes, we're standing our ground. Apparently. Мабуть. Let's do this already. You got a weapon? A nice watch. I don't want to break it on your ribs. Я не хочу розбити його об твої ребра. All right, let's do this. Question: If I don't care about my watch, can I use it as a weapon? - What do you mean? - It's sharp, it's metal. I think I can do some serious damage with it. No, you can't use your watch. Or your keys. Here's what we'll do. We'll put all keys and watches in the hat over there. All right? All right, come on, man. Let's do it! Before I forget, are we hitting faces? Of course. Why wouldn't you hit faces? I have to work on Monday. I have a big presentation. Actually, I gotta show this apartment tomorrow... ...and this no-faces thing might not be a bad idea. Nothing from the neck up. Нічого від шиї до верху. Or the waist down. - Dana's ovulating. - У Дани овуляція. - Really? You guys trying again? Let me get this straight. Дозвольте мені прояснити. We're talking about the middle? Come on! You want a piece of this? Хочеш шматочок? I'm standing here! Those guys are taking our stuff! God, that was amazing. That was incredible. - You guys kicked butt! - Us? What about you guys? You really gave it to old Mr. Clean back there. - He was a big guy. - Yeah, he was, wasn't he? - Так, він був, чи не так? I wouldn't know, having missed everything. Don't do that to yourself. Не робіть цього з собою. Any one of us could have tripped over that little girl's jump rope. Будь-хто з нас міг перечепитися через скакалку тієї дівчинки. So listen, guys... ...are we okay here? We're okay. So can I have my hat back?