×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Friends S02, Friends S02E23 1d

Friends S02E23 1d

Chandler, Mon, there's only one banana-nut muffin left. I ordered mine first. Yeah, but I'm so much faster. Give it to me. No. Give it to me! Okay, you can have it. There you go. Enjoy your coffee. That was there when I got here. Hey, you'll never guess who's coming to New York. Quick, tell us before he swallows. Ryan, that guy I dated who's in the Navy. You went out with a guy in the Navy? I met him while playing guitar in the park. Ryan threw in saltwater taffy because he didn't have change. Is that when you wrote "Saltwater Taffy Man"? No, he's my submarine guy. He resurfaces every couple years... ...and we have an amazing three days together. Only this time, he's coming for 2 weeks. Two whole weeks, which means "yea"! So this guy goes down for, like, two years at a time? That'll teach you to lick my muffin. Hi. Oh, no. What happened? I just spoke to Carol. Ben's got chickenpox. Oh, no. Yeah, so if you haven't had it, chances are you'll get it. - I've had it. - I've had it. - Had it. - Had it. I've never had it. I feel so left out. Oh, look! The One With the Chicken Pox Honey, you made the bed again. I told you, you don't have to do that. This isn't camp. Then I guess the panty raid last night was totally uncalled for. I'm taking a shower. Today I'll sing Jim Croce's "Leroy Brown." Hey, Mon, I have a question. Is Leroy the baddest man in the whole damn town... ...or the fattest man? The baddest. Otherwise, the song would be "Fat, Fat Leroy Brown." What are you doing? I'm just waiting for you, sweetie. Are you remaking the bed? I'm sorry. The way you did it, it was just fine. Then you're redoing it because...? You'll think I'm crazy. You're pretty much running that risk either way. Okay. You see... ...the duvet tag shouldn't be at the top left corner... ...it should be at the bottom right corner. - That's not so crazy. - I'm just easing you in. All right. You see these little flower blossoms? They should be facing up not down... ...because the head of the bed is where the sun would be. You don't love me anymore, do you? Actually, if it's possible, I love you more. Really? Wow. Well, then, come on! I wanna show you how to fold the toilet paper into a point. If you need something to hold you over... ...I can get you a job here as an entry-level processor. Don't you need experience like this? It's not hard to learn. As for people realizing you don't know what you're doing, you're an actor. Act like a processor, people will think you're a processor.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S02E23 1d フレンズ S02E23 1d Friends S02E23 1d Друзья S02E23 1d Friends S02E23 1d Друзі S02E23 1d 老友记 S02E23 1d

Chandler, Mon, there's only one banana-nut muffin left. Чендлер, Мон, залишився лише один бананово-горіховий кекс. I ordered mine first. Я замовив свій перший. Yeah, but I'm so much faster. Так, але я набагато швидший. Give it to me. No. Give it to me! Okay, you can have it. There you go. Ось так. Enjoy your coffee. That was there when I got here. Це було там, коли я приїхав сюди. Hey, you'll never guess who's coming to New York. Гей, ти ніколи не вгадаєш, хто приїде до Нью-Йорка. Quick, tell us before he swallows. Швидко, скажи нам, поки він не проковтнув. Ryan, that guy I dated who's in the Navy. You went out with a guy in the Navy? Ти гуляла з хлопцем на флоті? I met him while playing guitar in the park. Я зустрів його, коли грав на гітарі в парку. Ryan threw in saltwater taffy because he didn't have change. Раян кинув солоної іриски, бо не мав здачі. Is that when you wrote "Saltwater Taffy Man"? Це тоді ви написали «Людина з солоної іриски»? No, he's my submarine guy. Ні, він мій підводний човен. He resurfaces every couple years... ...and we have an amazing three days together. Only this time, he's coming for 2 weeks. Two whole weeks, which means "yea"! So this guy goes down for, like, two years at a time? Отже, цей хлопець пропадає, наприклад, на два роки? That'll teach you to lick my muffin. Це навчить тебе лизати мій кекс. Hi. Oh, no. What happened? I just spoke to Carol. Ben's got chickenpox. У Бена вітрянка. Oh, no. Yeah, so if you haven't had it, chances are you'll get it. - I've had it. - I've had it. - Had it. - Had it. I've never had it. I feel so left out. Я почуваюся такою залишеною. Oh, look! The One With the Chicken Pox Honey, you made the bed again. I told you, you don't have to do that. Я сказав тобі, ти не повинен цього робити. This isn't camp. Це не табір. Then I guess the panty raid last night was totally uncalled for. Тоді я вважаю, що рейд на трусах минулої ночі був абсолютно непотрібним. I'm taking a shower. Я приймаю душ. Today I'll sing Jim Croce's "Leroy Brown." Hey, Mon, I have a question. Is Leroy the baddest man in the whole damn town... ...or the fattest man? The baddest. Otherwise, the song would be "Fat, Fat Leroy Brown." What are you doing? I'm just waiting for you, sweetie. Are you remaking the bed? I'm sorry. The way you did it, it was just fine. Те, як ви це зробили, було просто чудовим. Then you're redoing it because...? You'll think I'm crazy. You're pretty much running that risk either way. У будь-якому випадку ви ризикуєте. Okay. You see... ...the duvet tag shouldn't be at the top left corner... ...it should be at the bottom right corner. Розумієте... ...ярлик під ковдрою не повинен бути у верхньому лівому куті... ...вона повинен бути в нижньому правому куті. - That's not so crazy. - I'm just easing you in. - Я просто впускаю вас. All right. You see these little flower blossoms? Ви бачите ці маленькі квіточки? They should be facing up not down... ...because the head of the bed is where the sun would be. You don't love me anymore, do you? Actually, if it's possible, I love you more. Really? Wow. Well, then, come on! Ну, тоді давай! I wanna show you how to fold the toilet paper into a point. Я хочу показати вам, як скласти туалетний папір у крапку. If you need something to hold you over... ...I can get you a job here as an entry-level processor. Якщо вам потрібно щось, що вас утримає... ...я можу знайти вам тут роботу процесора початкового рівня. Don't you need experience like this? Вам не потрібен такий досвід? It's not hard to learn. As for people realizing you don't know what you're doing, you're an actor. Act like a processor, people will think you're a processor. Дійте як процесор, люди подумають, що ви процесор.