×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Emma by Jane Austen, Volume 3. Chapter 2.

Volume 3. Chapter 2.

No misfortune occurred, again to prevent the ball. The day approached, the day arrived; and after a morning of some anxious watching, Frank Churchill, in all the certainty of his own self, reached Randalls before dinner, and every thing was safe.

No second meeting had there yet been between him and Emma. The room at the Crown was to witness it;--but it would be better than a common meeting in a crowd. Mr. Weston had been so very earnest in his entreaties for her arriving there as soon as possible after themselves, for the purpose of taking her opinion as to the propriety and comfort of the rooms before any other persons came, that she could not refuse him, and must therefore spend some quiet interval in the young man's company. She was to convey Harriet, and they drove to the Crown in good time, the Randalls party just sufficiently before them.

Frank Churchill seemed to have been on the watch; and though he did not say much, his eyes declared that he meant to have a delightful evening. They all walked about together, to see that every thing was as it should be; and within a few minutes were joined by the contents of another carriage, which Emma could not hear the sound of at first, without great surprize. "So unreasonably early!" she was going to exclaim; but she presently found that it was a family of old friends, who were coming, like herself, by particular desire, to help Mr. Weston's judgment; and they were so very closely followed by another carriage of cousins, who had been entreated to come early with the same distinguishing earnestness, on the same errand, that it seemed as if half the company might soon be collected together for the purpose of preparatory inspection. Emma perceived that her taste was not the only taste on which Mr. Weston depended, and felt, that to be the favourite and intimate of a man who had so many intimates and confidantes, was not the very first distinction in the scale of vanity. She liked his open manners, but a little less of open-heartedness would have made him a higher character.--General benevolence, but not general friendship, made a man what he ought to be.--She could fancy such a man. The whole party walked about, and looked, and praised again; and then, having nothing else to do, formed a sort of half-circle round the fire, to observe in their various modes, till other subjects were started, that, though May , a fire in the evening was still very pleasant.

Emma found that it was not Mr. Weston's fault that the number of privy councillors was not yet larger. They had stopped at Mrs. Bates's door to offer the use of their carriage, but the aunt and niece were to be brought by the Eltons. Frank was standing by her, but not steadily; there was a restlessness, which shewed a mind not at ease. He was looking about, he was going to the door, he was watching for the sound of other carriages,--impatient to begin, or afraid of being always near her.

Mrs. Elton was spoken of. "I think she must be here soon," said he. "I have a great curiosity to see Mrs. Elton, I have heard so much of her. It cannot be long, I think, before she comes." A carriage was heard. He was on the move immediately; but coming back, said,

"I am forgetting that I am not acquainted with her. I have never seen either Mr. or Mrs. Elton. I have no business to put myself forward." Mr. and Mrs. Elton appeared; and all the smiles and the proprieties passed.

"But Miss Bates and Miss Fairfax!" said Mr. Weston, looking about. "We thought you were to bring them." The mistake had been slight. The carriage was sent for them now. Emma longed to know what Frank's first opinion of Mrs. Elton might be; how he was affected by the studied elegance of her dress, and her smiles of graciousness. He was immediately qualifying himself to form an opinion, by giving her very proper attention, after the introduction had passed.

In a few minutes the carriage returned.--Somebody talked of rain.--"I will see that there are umbrellas, sir," said Frank to his father: "Miss Bates must not be forgotten:" and away he went. Mr. Weston was following; but Mrs. Elton detained him, to gratify him by her opinion of his son; and so briskly did she begin, that the young man himself, though by no means moving slowly, could hardly be out of hearing.

"A very fine young man indeed, Mr. Weston. You know I candidly told you I should form my own opinion; and I am happy to say that I am extremely pleased with him.--You may believe me. I never compliment. I think him a very handsome young man, and his manners are precisely what I like and approve--so truly the gentleman, without the least conceit or puppyism. You must know I have a vast dislike to puppies--quite a horror of them. They were never tolerated at Maple Grove. Neither Mr. Suckling nor me had ever any patience with them; and we used sometimes to say very cutting things! Selina, who is mild almost to a fault, bore with them much better." While she talked of his son, Mr. Weston's attention was chained; but when she got to Maple Grove, he could recollect that there were ladies just arriving to be attended to, and with happy smiles must hurry away. Mrs. Elton turned to Mrs. Weston. "I have no doubt of its being our carriage with Miss Bates and Jane. Our coachman and horses are so extremely expeditious!--I believe we drive faster than any body.--What a pleasure it is to send one's carriage for a friend!--I understand you were so kind as to offer, but another time it will be quite unnecessary. You may be very sure I shall always take care of them ." Miss Bates and Miss Fairfax, escorted by the two gentlemen, walked into the room; and Mrs. Elton seemed to think it as much her duty as Mrs. Weston's to receive them. Her gestures and movements might be understood by any one who looked on like Emma; but her words, every body's words, were soon lost under the incessant flow of Miss Bates, who came in talking, and had not finished her speech under many minutes after her being admitted into the circle at the fire. As the door opened she was heard,

"So very obliging of you!--No rain at all. Nothing to signify. I do not care for myself. Quite thick shoes. And Jane declares--Well!--(as soon as she was within the door) Well! This is brilliant indeed!--This is admirable!--Excellently contrived, upon my word. Nothing wanting. Could not have imagined it.--So well lighted up!--Jane, Jane, look!--did you ever see any thing? Oh! Mr. Weston, you must really have had Aladdin's lamp. Good Mrs. Stokes would not know her own room again. I saw her as I came in; she was standing in the entrance. 'Oh! Mrs. Stokes,' said I--but I had not time for more." She was now met by Mrs. Weston.--"Very well, I thank you, ma'am. I hope you are quite well. Very happy to hear it. So afraid you might have a headache!--seeing you pass by so often, and knowing how much trouble you must have. Delighted to hear it indeed. Ah! dear Mrs. Elton, so obliged to you for the carriage!--excellent time. Jane and I quite ready. Did not keep the horses a moment. Most comfortable carriage.--Oh! and I am sure our thanks are due to you, Mrs. Weston, on that score. Mrs. Elton had most kindly sent Jane a note, or we should have been.--But two such offers in one day!--Never were such neighbours. I said to my mother, 'Upon my word, ma'am--.' Thank you, my mother is remarkably well. Gone to Mr. Woodhouse's. I made her take her shawl--for the evenings are not warm--her large new shawl--Mrs. Dixon's wedding-present.--So kind of her to think of my mother! Bought at Weymouth, you know--Mr. Dixon's choice. There were three others, Jane says, which they hesitated about some time. Colonel Campbell rather preferred an olive. My dear Jane, are you sure you did not wet your feet?--It was but a drop or two, but I am so afraid:--but Mr. Frank Churchill was so extremely--and there was a mat to step upon--I shall never forget his extreme politeness.--Oh! Mr. Frank Churchill, I must tell you my mother's spectacles have never been in fault since; the rivet never came out again. My mother often talks of your good-nature. Does not she, Jane?--Do not we often talk of Mr. Frank Churchill?--Ah! here's Miss Woodhouse.--Dear Miss Woodhouse, how do you do?--Very well I thank you, quite well. This is meeting quite in fairy-land!--Such a transformation!--Must not compliment, I know (eyeing Emma most complacently)--that would be rude--but upon my word, Miss Woodhouse, you do look--how do you like Jane's hair?--You are a judge.--She did it all herself. Quite wonderful how she does her hair!--No hairdresser from London I think could.--Ah! Dr. Hughes I declare--and Mrs. Hughes. Must go and speak to Dr. and Mrs. Hughes for a moment.--How do you do? How do you do?--Very well, I thank you. This is delightful, is not it?--Where's dear Mr. Richard?--Oh! there he is. Don't disturb him. Much better employed talking to the young ladies. How do you do, Mr. Richard?--I saw you the other day as you rode through the town--Mrs. Otway, I protest!--and good Mr. Otway, and Miss Otway and Miss Caroline.--Such a host of friends!--and Mr. George and Mr. Arthur!--How do you do? How do you all do?--Quite well, I am much obliged to you. Never better.--Don't I hear another carriage?--Who can this be?--very likely the worthy Coles.--Upon my word, this is charming to be standing about among such friends! And such a noble fire!--I am quite roasted. No coffee, I thank you, for me--never take coffee.--A little tea if you please, sir, by and bye,--no hurry--Oh! here it comes. Every thing so good!" Frank Churchill returned to his station by Emma; and as soon as Miss Bates was quiet, she found herself necessarily overhearing the discourse of Mrs. Elton and Miss Fairfax, who were standing a little way behind her.--He was thoughtful. Whether he were overhearing too, she could not determine. After a good many compliments to Jane on her dress and look, compliments very quietly and properly taken, Mrs. Elton was evidently wanting to be complimented herself--and it was, "How do you like my gown?--How do you like my trimming?--How has Wright done my hair?" --with many other relative questions, all answered with patient politeness. Mrs. Elton then said, "Nobody can think less of dress in general than I do--but upon such an occasion as this, when every body's eyes are so much upon me, and in compliment to the Westons--who I have no doubt are giving this ball chiefly to do me honour--I would not wish to be inferior to others. And I see very few pearls in the room except mine.--So Frank Churchill is a capital dancer, I understand.--We shall see if our styles suit.--A fine young man certainly is Frank Churchill. I like him very well." At this moment Frank began talking so vigorously, that Emma could not but imagine he had overheard his own praises, and did not want to hear more;--and the voices of the ladies were drowned for a while, till another suspension brought Mrs. Elton's tones again distinctly forward.--Mr. Elton had just joined them, and his wife was exclaiming,

"Oh! you have found us out at last, have you, in our seclusion?--I was this moment telling Jane, I thought you would begin to be impatient for tidings of us." "Jane!" --repeated Frank Churchill, with a look of surprize and displeasure.--"That is easy--but Miss Fairfax does not disapprove it, I suppose." "How do you like Mrs. Elton?" said Emma in a whisper.

"Not at all." "You are ungrateful." "Ungrateful!--What do you mean?" Then changing from a frown to a smile--"No, do not tell me--I do not want to know what you mean.--Where is my father?--When are we to begin dancing?" Emma could hardly understand him; he seemed in an odd humour. He walked off to find his father, but was quickly back again with both Mr. and Mrs. Weston. He had met with them in a little perplexity, which must be laid before Emma. It had just occurred to Mrs. Weston that Mrs. Elton must be asked to begin the ball; that she would expect it; which interfered with all their wishes of giving Emma that distinction.--Emma heard the sad truth with fortitude.

"And what are we to do for a proper partner for her?" said Mr. Weston. "She will think Frank ought to ask her." Frank turned instantly to Emma, to claim her former promise; and boasted himself an engaged man, which his father looked his most perfect approbation of--and it then appeared that Mrs. Weston was wanting him to dance with Mrs. Elton himself, and that their business was to help to persuade him into it, which was done pretty soon.--Mr. Weston and Mrs. Elton led the way, Mr. Frank Churchill and Miss Woodhouse followed. Emma must submit to stand second to Mrs. Elton, though she had always considered the ball as peculiarly for her. It was almost enough to make her think of marrying. Mrs. Elton had undoubtedly the advantage, at this time, in vanity completely gratified; for though she had intended to begin with Frank Churchill, she could not lose by the change. Mr. Weston might be his son's superior.--In spite of this little rub, however, Emma was smiling with enjoyment, delighted to see the respectable length of the set as it was forming, and to feel that she had so many hours of unusual festivity before her.--She was more disturbed by Mr. Knightley's not dancing than by any thing else.--There he was, among the standers-by, where he ought not to be; he ought to be dancing,--not classing himself with the husbands, and fathers, and whist-players, who were pretending to feel an interest in the dance till their rubbers were made up,--so young as he looked!--He could not have appeared to greater advantage perhaps anywhere, than where he had placed himself. His tall, firm, upright figure, among the bulky forms and stooping shoulders of the elderly men, was such as Emma felt must draw every body's eyes; and, excepting her own partner, there was not one among the whole row of young men who could be compared with him.--He moved a few steps nearer, and those few steps were enough to prove in how gentlemanlike a manner, with what natural grace, he must have danced, would he but take the trouble.--Whenever she caught his eye, she forced him to smile; but in general he was looking grave. She wished he could love a ballroom better, and could like Frank Churchill better.--He seemed often observing her. She must not flatter herself that he thought of her dancing, but if he were criticising her behaviour, she did not feel afraid. There was nothing like flirtation between her and her partner. They seemed more like cheerful, easy friends, than lovers. That Frank Churchill thought less of her than he had done, was indubitable.

The ball proceeded pleasantly. The anxious cares, the incessant attentions of Mrs. Weston, were not thrown away. Every body seemed happy; and the praise of being a delightful ball, which is seldom bestowed till after a ball has ceased to be, was repeatedly given in the very beginning of the existence of this. Of very important, very recordable events, it was not more productive than such meetings usually are. There was one, however, which Emma thought something of.--The two last dances before supper were begun, and Harriet had no partner;--the only young lady sitting down;--and so equal had been hitherto the number of dancers, that how there could be any one disengaged was the wonder!--But Emma's wonder lessened soon afterwards, on seeing Mr. Elton sauntering about. He would not ask Harriet to dance if it were possible to be avoided: she was sure he would not--and she was expecting him every moment to escape into the card-room.

Escape, however, was not his plan. He came to the part of the room where the sitters-by were collected, spoke to some, and walked about in front of them, as if to shew his liberty, and his resolution of maintaining it. He did not omit being sometimes directly before Miss Smith, or speaking to those who were close to her.--Emma saw it. She was not yet dancing; she was working her way up from the bottom, and had therefore leisure to look around, and by only turning her head a little she saw it all. When she was half-way up the set, the whole group were exactly behind her, and she would no longer allow her eyes to watch; but Mr. Elton was so near, that she heard every syllable of a dialogue which just then took place between him and Mrs. Weston; and she perceived that his wife, who was standing immediately above her, was not only listening also, but even encouraging him by significant glances.--The kind-hearted, gentle Mrs. Weston had left her seat to join him and say, "Do not you dance, Mr. Elton?" to which his prompt reply was, "Most readily, Mrs. Weston, if you will dance with me." "Me!--oh! no--I would get you a better partner than myself. I am no dancer." "If Mrs. Gilbert wishes to dance," said he, "I shall have great pleasure, I am sure--for, though beginning to feel myself rather an old married man, and that my dancing days are over, it would give me very great pleasure at any time to stand up with an old friend like Mrs. Gilbert." "Mrs. Gilbert does not mean to dance, but there is a young lady disengaged whom I should be very glad to see dancing--Miss Smith." "Miss Smith!--oh!--I had not observed.--You are extremely obliging--and if I were not an old married man.--But my dancing days are over, Mrs. Weston. You will excuse me. Any thing else I should be most happy to do, at your command--but my dancing days are over." Mrs. Weston said no more; and Emma could imagine with what surprize and mortification she must be returning to her seat. This was Mr. Elton! the amiable, obliging, gentle Mr. Elton.--She looked round for a moment; he had joined Mr. Knightley at a little distance, and was arranging himself for settled conversation, while smiles of high glee passed between him and his wife.

She would not look again. Her heart was in a glow, and she feared her face might be as hot.

In another moment a happier sight caught her;--Mr. Knightley leading Harriet to the set!--Never had she been more surprized, seldom more delighted, than at that instant. She was all pleasure and gratitude, both for Harriet and herself, and longed to be thanking him; and though too distant for speech, her countenance said much, as soon as she could catch his eye again.

His dancing proved to be just what she had believed it, extremely good; and Harriet would have seemed almost too lucky, if it had not been for the cruel state of things before, and for the very complete enjoyment and very high sense of the distinction which her happy features announced. It was not thrown away on her, she bounded higher than ever, flew farther down the middle, and was in a continual course of smiles.

Mr. Elton had retreated into the card-room, looking (Emma trusted) very foolish. She did not think he was quite so hardened as his wife, though growing very like her;-- she spoke some of her feelings, by observing audibly to her partner,

"Knightley has taken pity on poor little Miss Smith!--Very goodnatured, I declare." Supper was announced. The move began; and Miss Bates might be heard from that moment, without interruption, till her being seated at table and taking up her spoon.

"Jane, Jane, my dear Jane, where are you?--Here is your tippet. Mrs. Weston begs you to put on your tippet. She says she is afraid there will be draughts in the passage, though every thing has been done--One door nailed up--Quantities of matting--My dear Jane, indeed you must. Mr. Churchill, oh! you are too obliging! How well you put it on!--so gratified! Excellent dancing indeed!--Yes, my dear, I ran home, as I said I should, to help grandmama to bed, and got back again, and nobody missed me.--I set off without saying a word, just as I told you. Grandmama was quite well, had a charming evening with Mr. Woodhouse, a vast deal of chat, and backgammon.--Tea was made downstairs, biscuits and baked apples and wine before she came away: amazing luck in some of her throws: and she inquired a great deal about you, how you were amused, and who were your partners. 'Oh!' said I, 'I shall not forestall Jane; I left her dancing with Mr. George Otway; she will love to tell you all about it herself to-morrow: her first partner was Mr. Elton, I do not know who will ask her next, perhaps Mr. William Cox.' My dear sir, you are too obliging.--Is there nobody you would not rather?--I am not helpless. Sir, you are most kind. Upon my word, Jane on one arm, and me on the other!--Stop, stop, let us stand a little back, Mrs. Elton is going; dear Mrs. Elton, how elegant she looks!--Beautiful lace!--Now we all follow in her train. Quite the queen of the evening!--Well, here we are at the passage. Two steps, Jane, take care of the two steps. Oh! no, there is but one. Well, I was persuaded there were two. How very odd! I was convinced there were two, and there is but one. I never saw any thing equal to the comfort and style--Candles everywhere.--I was telling you of your grandmama, Jane,--There was a little disappointment.--The baked apples and biscuits, excellent in their way, you know; but there was a delicate fricassee of sweetbread and some asparagus brought in at first, and good Mr. Woodhouse, not thinking the asparagus quite boiled enough, sent it all out again. Now there is nothing grandmama loves better than sweetbread and asparagus--so she was rather disappointed, but we agreed we would not speak of it to any body, for fear of its getting round to dear Miss Woodhouse, who would be so very much concerned!--Well, this is brilliant! I am all amazement! could not have supposed any thing!--Such elegance and profusion!--I have seen nothing like it since--Well, where shall we sit? where shall we sit? Anywhere, so that Jane is not in a draught. Where I sit is of no consequence. Oh! do you recommend this side?--Well, I am sure, Mr. Churchill--only it seems too good--but just as you please. What you direct in this house cannot be wrong. Dear Jane, how shall we ever recollect half the dishes for grandmama? Soup too! Bless me! I should not be helped so soon, but it smells most excellent, and I cannot help beginning." Emma had no opportunity of speaking to Mr. Knightley till after supper; but, when they were all in the ballroom again, her eyes invited him irresistibly to come to her and be thanked. He was warm in his reprobation of Mr. Elton's conduct; it had been unpardonable rudeness; and Mrs. Elton's looks also received the due share of censure. "They aimed at wounding more than Harriet," said he. "Emma, why is it that they are your enemies?" He looked with smiling penetration; and, on receiving no answer, added, " She ought not to be angry with you, I suspect, whatever he may be.--To that surmise, you say nothing, of course; but confess, Emma, that you did want him to marry Harriet." "I did," replied Emma, "and they cannot forgive me." He shook his head; but there was a smile of indulgence with it, and he only said,

"I shall not scold you. I leave you to your own reflections." "Can you trust me with such flatterers?--Does my vain spirit ever tell me I am wrong?" "Not your vain spirit, but your serious spirit.--If one leads you wrong, I am sure the other tells you of it." "I do own myself to have been completely mistaken in Mr. Elton. There is a littleness about him which you discovered, and which I did not: and I was fully convinced of his being in love with Harriet. It was through a series of strange blunders!" "And, in return for your acknowledging so much, I will do you the justice to say, that you would have chosen for him better than he has chosen for himself.--Harriet Smith has some first-rate qualities, which Mrs. Elton is totally without. An unpretending, single-minded, artless girl--infinitely to be preferred by any man of sense and taste to such a woman as Mrs. Elton. I found Harriet more conversable than I expected." Emma was extremely gratified.--They were interrupted by the bustle of Mr. Weston calling on every body to begin dancing again.

"Come Miss Woodhouse, Miss Otway, Miss Fairfax, what are you all doing?--Come Emma, set your companions the example. Every body is lazy! Every body is asleep!" "I am ready," said Emma, "whenever I am wanted." "Whom are you going to dance with?" asked Mr. Knightley.

She hesitated a moment, and then replied, "With you, if you will ask me." "Will you?" said he, offering his hand.

"Indeed I will. You have shewn that you can dance, and you know we are not really so much brother and sister as to make it at all improper." "Brother and sister! no, indeed."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Volume 3. Chapter 2. Volumen 3. Capítulo 2. Том 3. Глава 2. Cilt 3. Bölüm 2. Том 3. Розділ 2.

No misfortune occurred, again to prevent the ball. The day approached, the day arrived; and after a morning of some anxious watching, Frank Churchill, in all the certainty of his own self, reached Randalls before dinner, and every thing was safe. |||||||nach||Morgen|||||||||||||||||||||||

No second meeting had there yet been between him and Emma. The room at the Crown was to witness it;--but it would be better than a common meeting in a crowd. Mr. Weston had been so very earnest in his entreaties for her arriving there as soon as possible after themselves, for the purpose of taking her opinion as to the propriety and comfort of the rooms before any other persons came, that she could not refuse him, and must therefore spend some quiet interval in the young man's company. ||||||||||||||||||||||||||||||suitability|||||||||||||||||||||||||||| 韋斯頓先生非常懇切地懇求她盡快到達那裡,以便在其他人到來之前聽取她對房間是否合適和舒適的意見,因此她無法拒絕他,因此必須在年輕人的陪伴下度過一段安靜的時光。 She was to convey Harriet, and they drove to the Crown in good time, the Randalls party just sufficiently before them. |||bringen|||||||||||||||rechtzeitig|| |||bring||||||||||||||||| 她要送哈麗特,他們及時開車前往王室,蘭德爾一行人就在他們前面。

Frank Churchill seemed to have been on the watch; and though he did not say much, his eyes declared that he meant to have a delightful evening. 弗蘭克·邱吉爾似乎一直在警惕。雖然他沒有多說什麼,但他的眼神表明他打算度過一個愉快的夜晚。 They all walked about together, to see that every thing was as it should be; and within a few minutes were joined by the contents of another carriage, which Emma could not hear the sound of at first, without great surprize. 他們一起走來走去,看看一切是否都按其應有的樣子進行。幾分鐘之內,另一輛馬車裡的東西也加入了進來,艾瑪一開始沒有聽到馬車的聲音,這並不令人感到非常驚訝。 "So unreasonably early!" |unvernünftig| she was going to exclaim; but she presently found that it was a family of old friends, who were coming, like herself, by particular desire, to help Mr. Weston's judgment; and they were so very closely followed by another carriage of cousins, who had been entreated to come early with the same distinguishing earnestness, on the same errand, that it seemed as if half the company might soon be collected together for the purpose of preparatory inspection. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||dringend|||||||unterscheidend|ernsthaft||||||||||||||||||||||vorbereitend| 她正要驚呼;但她很快發現這是一個老朋友的家庭,他們和她一樣,出於特殊的願望而來,以幫助韋斯頓先生做出判斷。他們緊跟在後的是另一輛表兄弟車,他們被懇求早點來,帶著同樣的真誠,執行同一個任務,似乎半個公司很快就會聚集在一起進行準備檢查。 Emma perceived that her taste was not the only taste on which Mr. Weston depended, and felt, that to be the favourite and intimate of a man who had so many intimates and confidantes, was not the very first distinction in the scale of vanity. |||||||||||||||||||||||||||||||||Vertrauten||||||||||| She liked his open manners, but a little less of open-heartedness would have made him a higher character.--General benevolence, but not general friendship, made a man what he ought to be.--She could fancy such a man. ||||||||||||||||||||Wohlwollen|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||kindness|||||||||||||||||| 她喜歡他開朗的舉止,但少一點開誠佈公的話,他的品格就會更高。--一般的仁慈,而不是一般的友誼,才能使一個人成為他應有的樣子。--她可以喜歡這樣的一個男人。 The whole party walked about, and looked, and praised again; and then, having nothing else to do, formed a sort of half-circle round the fire, to observe in their various modes, till other subjects were started, that, though May , a fire in the evening was still very pleasant.

Emma found that it was not Mr. Weston's fault that the number of privy councillors was not yet larger. |||||||||||||privy|Ratsherren|||| |||||||||||||private||||| 艾瑪發現樞密院議員的人數還沒有增加,這並不是韋斯頓先生的錯。 They had stopped at Mrs. Bates's door to offer the use of their carriage, but the aunt and niece were to be brought by the Eltons. Frank was standing by her, but not steadily; there was a restlessness, which shewed a mind not at ease. 弗蘭克站在她身邊,但並不堅定。有一種焦躁不安的情緒,表示心裡不踏實。 He was looking about, he was going to the door, he was watching for the sound of other carriages,--impatient to begin, or afraid of being always near her.

Mrs. Elton was spoken of. "I think she must be here soon," said he. "I have a great curiosity to see Mrs. Elton, I have heard so much of her. It cannot be long, I think, before she comes." A carriage was heard. He was on the move immediately; but coming back, said,

"I am forgetting that I am not acquainted with her. I have never seen either Mr. or Mrs. Elton. I have no business to put myself forward." Mr. and Mrs. Elton appeared; and all the smiles and the proprieties passed. |||||||||||Zeremonien| |||||||||||social niceties| 艾爾頓先生和夫人出現了;所有的微笑和禮節都過去了。

"But Miss Bates and Miss Fairfax!" said Mr. Weston, looking about. "We thought you were to bring them." The mistake had been slight. ||||minor The carriage was sent for them now. Emma longed to know what Frank's first opinion of Mrs. Elton might be; how he was affected by the studied elegance of her dress, and her smiles of graciousness. ||||||||||||||||||||||||||||Höflichkeit Emma verlangde ernaar te weten wat Franks eerste mening over mevrouw Elton zou kunnen zijn; hoe hij werd beïnvloed door de bestudeerde elegantie van haar jurk en haar hoffelijke glimlach. 艾瑪很想知道弗蘭克對艾爾頓夫人的第一印像是什麼。他是如何被她精心設計的優雅服飾和她親切的微笑所影響的。 He was immediately qualifying himself to form an opinion, by giving her very proper attention, after the introduction had passed. 介紹結束後,他立即給予了她適當的關注,從而使自己有資格形成自己的意見。

In a few minutes the carriage returned.--Somebody talked of rain.--"I will see that there are umbrellas, sir," said Frank to his father: "Miss Bates must not be forgotten:" and away he went. 幾分鐘後,馬車回來了。——有人說要下雨了。——「我會看看有雨傘的,先生,」法蘭克對他的父親說:「貝茨小姐一定不能被忘記:」然後他就走了。 Mr. Weston was following; but Mrs. Elton detained him, to gratify him by her opinion of his son; and so briskly did she begin, that the young man himself, though by no means moving slowly, could hardly be out of hearing. ||||||||||befriedigen||||||||||lebhaft|||||||||||||||||||| ||||||||||please||||||||||energetically|||||||||||||||||||| 韋斯頓先生緊跟在後。但艾爾頓夫人扣留了他,以讓他滿意她對兒子的看法。她開始說得如此輕快,以至於年輕人本人雖然動作並不緩慢,但幾乎無法聽不見。

"A very fine young man indeed, Mr. Weston. You know I candidly told you I should form my own opinion; and I am happy to say that I am extremely pleased with him.--You may believe me. |||offen||||||||||||||||||||||||| 你知道我坦率地告訴你我應該形成自己的觀點;我很高興地說我對他非常滿意。—你可能相信我。 I never compliment. I think him a very handsome young man, and his manners are precisely what I like and approve--so truly the gentleman, without the least conceit or puppyism. |||||||||||||||||||||||||Eitelkeit||Eitelkeit |||||||||||||||||||||||||||arrogance Ik vind hem een erg knappe jongeman, en zijn manieren zijn precies wat ik leuk vind en goedkeur - dus echt de heer, zonder de minste verwaandheid of puppyisme. 我覺得他是一個非常英俊的年輕人,他的行為正是我所喜歡和認可的──真正的紳士,沒有絲毫的自負和小狗主義。 You must know I have a vast dislike to puppies--quite a horror of them. |||||||||Welpen||||| They were never tolerated at Maple Grove. Neither Mr. Suckling nor me had ever any patience with them; and we used sometimes to say very cutting things! weder||||||||||||||||||verletzende| Selina, who is mild almost to a fault, bore with them much better." 塞琳娜性格溫和得近乎過分,她更能忍受他們。” While she talked of his son, Mr. Weston's attention was chained; but when she got to Maple Grove, he could recollect that there were ladies just arriving to be attended to, and with happy smiles must hurry away. ||||||||||gebunden||||||||||||||||||||||||||| 當她談論他的兒子時,韋斯頓先生的注意力被束縛了。但當她到了楓樹林時,他想起有女士們剛剛到來,需要照顧,必須帶著幸福的微笑趕緊走開。 Mrs. Elton turned to Mrs. Weston. "I have no doubt of its being our carriage with Miss Bates and Jane. Our coachman and horses are so extremely expeditious!--I believe we drive faster than any body.--What a pleasure it is to send one's carriage for a friend!--I understand you were so kind as to offer, but another time it will be quite unnecessary. |||||||schnell||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||swift||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 我們的車夫和馬匹都非常敏捷!--我相信我們比任何人都開得更快。--為朋友送馬車是多麼愉快的事!--我知道你好心願意提供,但下次吧這是完全沒有必要的。 You may be very sure I shall always take care of  them ." Miss Bates and Miss Fairfax, escorted by the two gentlemen, walked into the room; and Mrs. Elton seemed to think it as much her duty as Mrs. Weston's to receive them. |||||begleitet||||||||||||||||||||||||| Her gestures and movements might be understood by any one who looked on like Emma; but her words, every body's words, were soon lost under the incessant flow of Miss Bates, who came in talking, and had not finished her speech under many minutes after her being admitted into the circle at the fire. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||admitted|||||| ||||||||||||||||||||||||||unending||||||||||||||||||||||||||| 任何一個像艾瑪一樣在旁邊觀看的人都可以理解她的手勢和動作。但她的話,每個人的話,很快就被貝茨小姐的滔滔不絕所淹沒了。貝茨小姐進來說話,在她被允許進入火爐周圍的圈子後,不到幾分鐘就沒有結束她的演講。 As the door opened she was heard,

"So very obliging of you!--No rain at all. Nothing to signify. ||bedeuten I do not care for myself. Quite thick shoes. ziemlich|| And Jane declares--Well!--(as soon as she was within the door) Well! This is brilliant indeed!--This is admirable!--Excellently contrived, upon my word. ||||||||ausgedacht||| Nothing wanting. Could not have imagined it.--So well lighted up!--Jane, Jane, look!--did you ever see any thing? Oh! Mr. Weston, you must really have had Aladdin's lamp. 韋斯頓先生,您一定有阿拉丁神燈。 Good Mrs. Stokes would not know her own room again. ||||||ihr||| I saw her as I came in; she was standing in the entrance. 'Oh! Mrs. Stokes,' said I--but I had not time for more." She was now met by Mrs. Weston.--"Very well, I thank you, ma'am. I hope you are quite well. Very happy to hear it. So afraid you might have a headache!--seeing you pass by so often, and knowing how much trouble you must have. Delighted to hear it indeed. Ah! dear Mrs. Elton, so obliged to you for the carriage!--excellent time. Jane and I quite ready. Did not keep the horses a moment. Most comfortable carriage.--Oh! and I am sure our thanks are due to you, Mrs. Weston, on that score. Mrs. Elton had most kindly sent Jane a note, or we should have been.--But two such offers in one day!--Never were such neighbours. I said to my mother, 'Upon my word, ma'am--.' Thank you, my mother is remarkably well. Gone to Mr. Woodhouse's. I made her take her shawl--for the evenings are not warm--her large new shawl--Mrs. Dixon's wedding-present.--So kind of her to think of my mother! |||||||||||||||Schal||||||||||||| Bought at Weymouth, you know--Mr. Dixon's choice. There were three others, Jane says, which they hesitated about some time. Colonel Campbell rather preferred an olive. 坎貝爾上校更喜歡橄欖。 My dear Jane, are you sure you did not wet your feet?--It was but a drop or two, but I am so afraid:--but Mr. Frank Churchill was so extremely--and there was a mat to step upon--I shall never forget his extreme politeness.--Oh! |||||||||||||||||||||||||||||||||||Matte||||||||||| Mr. Frank Churchill, I must tell you my mother's spectacles have never been in fault since; the rivet never came out again. |||||||||||||||||Niete|||| My mother often talks of your good-nature. Does not she, Jane?--Do not we often talk of Mr. Frank Churchill?--Ah! here's Miss Woodhouse.--Dear Miss Woodhouse, how do you do?--Very well I thank you, quite well. This is meeting quite in fairy-land!--Such a transformation!--Must not compliment, I know (eyeing Emma most complacently)--that would be rude--but upon my word, Miss Woodhouse, you do look--how do you like Jane's hair?--You are a judge.--She did it all herself. ||||||||||||||||||selbstzufrieden|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||self-satisfiedly|||||||||||||||||||||||||||| Quite wonderful how she does her hair!--No hairdresser from London I think could.--Ah! 她的髮型真是太棒了!--我認為倫敦的理髮師都做不到。--啊! Dr. Hughes I declare--and Mrs. Hughes. 我宣布休斯博士和休斯夫人。 Must go and speak to Dr. and Mrs. Hughes for a moment.--How do you do? How do you do?--Very well, I thank you. This is delightful, is not it?--Where's dear Mr. Richard?--Oh! there he is. Don't disturb him. Much better employed talking to the young ladies. How do you do, Mr. Richard?--I saw you the other day as you rode through the town--Mrs. Otway, I protest!--and good Mr. Otway, and Miss Otway and Miss Caroline.--Such a host of friends!--and Mr. George and Mr. |||||||||||||||||||||||||||||Haufen||||||| 理查?——那天你騎馬穿過小鎮時我看見你了——理查夫人。奧特威,我抗議!--還有好奧特威先生、奧特威小姐和卡洛琳小姐。--這麼多朋友!--還有喬治先生和喬治先生。 Arthur!--How do you do? How do you all do?--Quite well, I am much obliged to you. Never better.--Don't I hear another carriage?--Who can this be?--very likely the worthy Coles.--Upon my word, this is charming to be standing about among such friends! And such a noble fire!--I am quite roasted. No coffee, I thank you, for me--never take coffee.--A little tea if you please, sir, by and bye,--no hurry--Oh! here it comes. Every thing so good!" Frank Churchill returned to his station by Emma; and as soon as Miss Bates was quiet, she found herself necessarily overhearing the discourse of Mrs. Elton and Miss Fairfax, who were standing a little way behind her.--He was thoughtful. 弗蘭克·邱吉爾在艾瑪的陪伴下回到了自己的崗位。貝茨小姐一安靜下來,她就發現自己必然聽到站在她身後不遠的艾爾頓夫人和費爾法克斯小姐的談話。--他若有所思。 Whether he were overhearing too, she could not determine. |||überhörte||||| After a good many compliments to Jane on her dress and look, compliments very quietly and properly taken, Mrs. Elton was evidently wanting to be complimented herself--and it was, "How do you like my gown?--How do you like my trimming?--How has Wright done my hair?" ||||||||||||||||ordentlich|||||||||||||||||||kleid||||||Schnitt|||||| 在對簡的衣著和外表進行了多次讚美之後,艾爾頓夫人顯然也想得到別人的讚美——「你喜歡我的禮服嗎?——你喜歡嗎?」我的修剪?--賴特是怎樣修剪我的頭髮的?” --with many other relative questions, all answered with patient politeness. Mrs. Elton then said, "Nobody can think less of dress in general than I do--but upon such an occasion as this, when every body's eyes are so much upon me, and in compliment to the Westons--who I have no doubt are giving this ball chiefly to do me honour--I would not wish to be inferior to others. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||unterlegen|| And I see very few pearls in the room except mine.--So Frank Churchill is a capital dancer, I understand.--We shall see if our styles suit.--A fine young man certainly is Frank Churchill. ||||||||||||||||excellent|||||||||||||||||| I like him very well." At this moment Frank began talking so vigorously, that Emma could not but imagine he had overheard his own praises, and did not want to hear more;--and the voices of the ladies were drowned for a while, till another suspension brought Mrs. Elton's tones again distinctly forward.--Mr. |||||||energisch|||||||||||||||||||||||||||übertönt||||||Unterbrechung|||||||| |||||||with great energy||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 就在這時,弗蘭克開始滔滔不絕地說話,愛瑪忍不住想像他無意中聽到了自己的讚美,不想再聽到更多了;——女士們的聲音暫時被淹沒了,直到另一次暫停讓太太進來。艾爾頓的語氣再次明顯向前。--先生。 Elton had just joined them, and his wife was exclaiming,

"Oh! you have found us out at last, have you, in our seclusion?--I was this moment telling Jane, I thought you would begin to be impatient for tidings of us." ||||||endlich||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||news|| 你終於在我們的隱居中找到了我們,是嗎?——我此刻正告訴簡,我以為你會開始不耐煩地聽到我們的消息。” "Jane!" --repeated Frank Churchill, with a look of surprize and displeasure.--"That is easy--but Miss Fairfax does not disapprove it, I suppose." |||||||||Missfallen|||||||||missbilligt||| ——弗蘭克·邱吉爾重複道,臉上帶著驚訝和不滿的表情。——“這很容易——但我想,費爾法克斯小姐並不反對。” "How do you like Mrs. Elton?" said Emma in a whisper.

"Not at all." "You are ungrateful." ||unglaublich "Ungrateful!--What do you mean?" “忘恩負義!——什麼意思?” Then changing from a frown to a smile--"No, do not tell me--I do not want to know what you mean.--Where is my father?--When are we to begin dancing?" ||||Sternen||||||||||||||||||||||||||| 然後從皺眉變成微笑——“不,不要告訴我——我不想知道你的意思。——我父親在哪裡?——我們什麼時候開始跳舞?” Emma could hardly understand him; he seemed in an odd humour. |||||||||seltsamen| He walked off to find his father, but was quickly back again with both Mr. and Mrs. Weston. He had met with them in a little perplexity, which must be laid before Emma. ||||||||Verwirrung||||gelegt|| ||||||||confusion|||||| It had just occurred to Mrs. Weston that Mrs. Elton must be asked to begin the ball; that she would expect it; which interfered with all their wishes of giving Emma that distinction.--Emma heard the sad truth with fortitude. |||||||||||||||||||||||interferierte||||||||||||||||Mut |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||courageous acceptance 韋斯頓太太突然想到必須請艾爾頓太太開始舞會。她會預料到這一點;這幹擾了他們給予艾瑪這種殊榮的所有願望。——艾瑪堅強地聽到了這個悲傷的事實。

"And what are we to do for a proper partner for her?" said Mr. Weston. "She will think Frank ought to ask her." Frank turned instantly to Emma, to claim her former promise; and boasted himself an engaged man, which his father looked his most perfect approbation of--and it then appeared that Mrs. Weston was wanting  him to dance with Mrs. Elton himself, and that their business was to help to persuade him into it, which was done pretty soon.--Mr. |||||||||||nannte||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||approval||||||||||||||||||||||||||||||||||| 弗蘭克立即轉向艾瑪,兌現了她先前的承諾。並吹噓自己是一個訂婚的男人,他的父親對此表示最完美的認可——然後看來,韋斯頓夫人希望他親自與艾爾頓夫人跳舞,而他們的任務就是幫助說服他加入,很快就完成了。--先生。 Weston and Mrs. Elton led the way, Mr. Frank Churchill and Miss Woodhouse followed. Emma must submit to stand second to Mrs. Elton, though she had always considered the ball as peculiarly for her. ||unterwerfen|||||||||||||||besonders|| It was almost enough to make her think of marrying. Mrs. Elton had undoubtedly the advantage, at this time, in vanity completely gratified; for though she had intended to begin with Frank Churchill, she could not lose by the change. ||||||||||||befriedigt||||||||||||||||| 艾爾頓夫人此時無疑佔據了優勢,她的虛榮心得到了徹底的滿足。因為雖然她本來打算從弗蘭克·邱吉爾開始,但她不能因為這種改變而失敗。 Mr. Weston might be his son's superior.--In spite of this little rub, however, Emma was smiling with enjoyment, delighted to see the respectable length of the set as it was forming, and to feel that she had so many hours of unusual festivity before her.--She was more disturbed by Mr. Knightley's not dancing than by any thing else.--There he was, among the standers-by, where he ought not to be; he ought to be dancing,--not classing himself with the husbands, and fathers, and whist-players, who were pretending to feel an interest in the dance till their rubbers were made up,--so young as he looked!--He could not have appeared to greater advantage perhaps anywhere, than where he had placed himself. ||||||||||||Reiberei|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Standards||||||||||||||||||||||||||||||||||||rub|||||||||||||||||||||||| ||||||||||||game|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||games of cards|||||||||||||||||||||||| 韋斯頓先生可能是他兒子的上級。——然而,儘管有這個小小的摩擦,艾瑪還是高興地微笑著,很高興看到這組正在形成的可觀的長度,並感到她有這麼多的時間一場不尋常的慶祝活動擺在她面前。——奈特利先生沒有跳舞比其他任何事情都讓她不安。——他就在那裡,在旁觀者中間,他不應該在的地方;他應該跳舞,——而不是把自己歸入丈夫、父親和惠斯特玩家的行列,他們假裝對舞蹈感興趣,直到他們的橡膠做好為止————他看起來那麼年輕!——也許在任何地方,除了他自己所處的位置之外,他似乎沒有更大的優勢。 His tall, firm, upright figure, among the bulky forms and stooping shoulders of the elderly men, was such as Emma felt must draw every body's eyes; and, excepting her own partner, there was not one among the whole row of young men who could be compared with him.--He moved a few steps nearer, and those few steps were enough to prove in how gentlemanlike a manner, with what natural grace, he must have danced, would he but take the trouble.--Whenever she caught his eye, she forced him to smile; but in general he was looking grave. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||parmi||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||bulky|||gebückten||||alten|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||grabe 他高大、堅定、挺拔的身材,在年長者魁梧的身軀和駝背中,艾瑪覺得一定會吸引所有人的目光;而且,除了她自己的搭檔之外,整排年輕人中沒有一個可以與他相提並論的。——他靠近了幾步,這幾步足以證明他的舉止是多麼紳士,帶著什麼。天生優雅,他一定會跳舞,如果他願意的話。--每當她注視他的目光時,她就強迫他微笑;但總的來說,他看起來很嚴肅。 She wished he could love a ballroom better, and could like Frank Churchill better.--He seemed often observing her. |||||||||||||||||beobachtete| 她希望他能更喜歡舞廳,更喜歡弗蘭克·邱吉爾。——他似乎經常觀察她。 She must not flatter herself that he thought of her dancing, but if he were criticising her behaviour, she did not feel afraid. 她不能自以為他想到了她跳舞,但如果他批評她的行為,她不會感到害怕。 There was nothing like flirtation between her and her partner. 她和她的伴侶之間沒有什麼比調情更好的了。 They seemed more like cheerful, easy friends, than lovers. That Frank Churchill thought less of her than he had done, was indubitable. ||||||||||||unzweifelbar ||||||||||||undeniable

The ball proceeded pleasantly. The anxious cares, the incessant attentions of Mrs. Weston, were not thrown away. ||||unaufhörlichen|||||||| Every body seemed happy; and the praise of being a delightful ball, which is seldom bestowed till after a ball has ceased to be, was repeatedly given in the very beginning of the existence of this. |||||||||||||||verliehen|||||||||||||||||||| Of very important, very recordable events, it was not more productive than such meetings usually are. Van zeer belangrijke, zeer opneembare gebeurtenissen was het niet productiever dan dergelijke bijeenkomsten gewoonlijk zijn. 對於非常重要、非常值得記錄的事件,它並不比通常的會議更有成效。 There was one, however, which Emma thought something of.--The two last dances before supper were begun, and Harriet had no partner;--the only young lady sitting down;--and so equal had been hitherto the number of dancers, that how there could be any one disengaged was the wonder!--But Emma's wonder lessened soon afterwards, on seeing Mr. Elton sauntering about. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||weniger|||||||sauntering| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||strolling around| 然而,有一個,艾瑪想到了一些。——晚餐前最後兩支舞開始了,哈麗特沒有舞伴;——唯一坐下的年輕女士;——到目前為止,舞者的數量是相等的。 ,怎麼會有人脫離,這真是令人驚奇!——但不久之後,當艾瑪看到艾爾頓先生閒逛時,她的驚奇就減少了。 He would not ask Harriet to dance if it were possible to be avoided: she was sure he would not--and she was expecting him every moment to escape into the card-room. 如果可以避免的話,他不會邀請哈麗特跳舞:她確信他不會——而且她每時每刻都在期待他逃進棋牌室。

Escape, however, was not his plan. He came to the part of the room where the sitters-by were collected, spoke to some, and walked about in front of them, as if to shew his liberty, and his resolution of maintaining it. 他來到房間裡圍觀者聚集的地方,與一些人交談,然後在他們面前走來走去,彷彿要表明他的自由,以及他維護自由的決心。 He did not omit being sometimes directly before Miss Smith, or speaking to those who were close to her.--Emma saw it. She was not yet dancing; she was working her way up from the bottom, and had therefore leisure to look around, and by only turning her head a little she saw it all. When she was half-way up the set, the whole group were exactly behind her, and she would no longer allow her eyes to watch; but Mr. Elton was so near, that she heard every syllable of a dialogue which just then took place between him and Mrs. Weston; and she perceived that his wife, who was standing immediately above her, was not only listening also, but even encouraging him by significant glances.--The kind-hearted, gentle Mrs. Weston had left her seat to join him and say, "Do not you dance, Mr. Elton?" to which his prompt reply was, "Most readily, Mrs. Weston, if you will dance with me." 他立即回答說:“韋斯頓夫人,如果你願意和我跳舞的話,我很願意。” "Me!--oh! no--I would get you a better partner than myself. I am no dancer." "If Mrs. Gilbert wishes to dance," said he, "I shall have great pleasure, I am sure--for, though beginning to feel myself rather an old married man, and that my dancing days are over, it would give me very great pleasure at any time to stand up with an old friend like Mrs. Gilbert." "Mrs. Gilbert does not mean to dance, but there is a young lady disengaged whom I should be very glad to see dancing--Miss Smith." "Miss Smith!--oh!--I had not observed.--You are extremely obliging--and if I were not an old married man.--But my dancing days are over, Mrs. Weston. You will excuse me. Any thing else I should be most happy to do, at your command--but my dancing days are over." Mrs. Weston said no more; and Emma could imagine with what surprize and mortification she must be returning to her seat. |||||||||||||Erniedrigung||||||| This was Mr. Elton! the amiable, obliging, gentle Mr. Elton.--She looked round for a moment; he had joined Mr. Knightley at a little distance, and was arranging himself for settled conversation, while smiles of high glee passed between him and his wife. |||||||||||||||||||||||||||Freude||||||

She would not look again. Her heart was in a glow, and she feared her face might be as hot. |||||Glühen|||||||||

In another moment a happier sight caught her;--Mr. Knightley leading Harriet to the set!--Never had she been more surprized, seldom more delighted, than at that instant. ||||||||||||||Set|||||||||||||Augenblick She was all pleasure and gratitude, both for Harriet and herself, and longed to be thanking him; and though too distant for speech, her countenance said much, as soon as she could catch his eye again.

His dancing proved to be just what she had believed it, extremely good; and Harriet would have seemed almost too lucky, if it had not been for the cruel state of things before, and for the very complete enjoyment and very high sense of the distinction which her happy features announced. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Unterschied||||| It was not thrown away on her, she bounded higher than ever, flew farther down the middle, and was in a continual course of smiles. ||||||||sprang||||||||||||||||

Mr. Elton had retreated into the card-room, looking (Emma trusted) very foolish. |||sich zurückgezogen||||||||| She did not think he was quite so hardened as his wife, though growing very like her;-- she spoke some of her feelings, by observing audibly to her partner, ||||||||emotionally tough|||||||||||||||||out loud|||

"Knightley has taken pity on poor little Miss Smith!--Very goodnatured, I declare." Supper was announced. The move began; and Miss Bates might be heard from that moment, without interruption, till her being seated at table and taking up her spoon.

"Jane, Jane, my dear Jane, where are you?--Here is your tippet. |||||||||||Schal |||||||||||scarf or wrap "Jane, Jane, mijn beste Jane, waar ben je? - Hier is je tippet. Mrs. Weston begs you to put on your tippet. She says she is afraid there will be draughts in the passage, though every thing has been done--One door nailed up--Quantities of matting--My dear Jane, indeed you must. ||||||||||||||||||||||||Matte|||||| 她說她擔心通道裡會有氣流,儘管一切都已經完成了——一扇門釘好了——大量的席子——親愛的簡,確實你必須這樣做。 Mr. Churchill, oh! you are too obliging! How well you put it on!--so gratified! Excellent dancing indeed!--Yes, my dear, I ran home, as I said I should, to help grandmama to bed, and got back again, and nobody missed me.--I set off without saying a word, just as I told you. Grandmama was quite well, had a charming evening with Mr. Woodhouse, a vast deal of chat, and backgammon.--Tea was made downstairs, biscuits and baked apples and wine before she came away: amazing luck in some of her throws: and she inquired a great deal about you, how you were amused, and who were your partners. ||||||||||||viel|||Gespräch|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||a game|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 'Oh!' said I, 'I shall not forestall Jane; I left her dancing with Mr. George Otway; she will love to tell you all about it herself to-morrow: her first partner was Mr. Elton, I do not know who will ask her next, perhaps Mr. William Cox.' |||||vorgreifen|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||prevent|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| zei ik, 'ik zal Jane niet voorkomen; Ik liet haar dansen met meneer George Otway; ze zal er zelf graag alles over vertellen morgen: haar eerste partner was meneer Elton, ik weet niet wie haar het volgende zal vragen, misschien meneer William Cox. ' My dear sir, you are too obliging.--Is there nobody you would not rather?--I am not helpless. Sir, you are most kind. Upon my word, Jane on one arm, and me on the other!--Stop, stop, let us stand a little back, Mrs. Elton is going; dear Mrs. Elton, how elegant she looks!--Beautiful lace!--Now we all follow in her train. ||||||||||||||||||||||||||||||||Spitze||||||| Quite the queen of the evening!--Well, here we are at the passage. Two steps, Jane, take care of the two steps. Oh! no, there is but one. Well, I was persuaded there were two. How very odd! I was convinced there were two, and there is but one. I never saw any thing equal to the comfort and style--Candles everywhere.--I was telling you of your grandmama, Jane,--There was a little disappointment.--The baked apples and biscuits, excellent in their way, you know; but there was a delicate fricassee of sweetbread and some asparagus brought in at first, and good Mr. Woodhouse, not thinking the asparagus quite boiled enough, sent it all out again. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Fricassee||||||||||||||||||||||||| Ik heb nooit iets gezien dat zo comfortabel en stijlvol was - Kaarsen overal. - Ik vertelde je over je grootmoeder, Jane, - Er was een kleine teleurstelling. - De gebakken appels en koekjes, uitstekend op hun manier, jij weten; maar er werd eerst een delicate fricassee van zwezerik en wat asperges binnengebracht, en de goede meneer Woodhouse, die de asperges niet helemaal gekookt genoeg vond, stuurde het allemaal weer naar buiten. Now there is nothing grandmama loves better than sweetbread and asparagus--so she was rather disappointed, but we agreed we would not speak of it to any body, for fear of its getting round to dear Miss Woodhouse, who would be so very much concerned!--Well, this is brilliant! 現在,沒有什麼比奶奶更喜歡甜麵包和蘆筍了——所以她相當失望,但我們同意不會向任何人談論這件事,因為擔心這件事會傳到親愛的伍德豪斯小姐那裡,她會非常擔心!--嗯,這太棒了! I am all amazement! could not have supposed any thing!--Such elegance and profusion!--I have seen nothing like it since--Well, where shall we sit? |||||||||abundance|||||||||||| where shall we sit? Anywhere, so that Jane is not in a draught. ||||||||Zugluft Where  I sit is of no consequence. Oh! do you recommend this side?--Well, I am sure, Mr. Churchill--only it seems too good--but just as you please. What you direct in this house cannot be wrong. Dear Jane, how shall we ever recollect half the dishes for grandmama? ||||||erinnern||||| Soup too! Bless me! I should not be helped so soon, but it smells most excellent, and I cannot help beginning." Emma had no opportunity of speaking to Mr. Knightley till after supper; but, when they were all in the ballroom again, her eyes invited him irresistibly to come to her and be thanked. |||||||||||||||||||||||||unwiderstehlich||||||| He was warm in his reprobation of Mr. Elton's conduct; it had been unpardonable rudeness; and Mrs. Elton's looks also received the due share of censure. |||||Verurteilung|||||||||||||||||||| |||||disapproval||||||||unforgivable|||||||||||| 他對艾爾頓先生的行為表示強烈譴責。這是不可原諒的粗魯行為;艾爾頓夫人的外表也受到了應有的譴責。 "They aimed at wounding more than Harriet," said he. 「他們的目的不僅僅是傷害哈麗特,」他說。 "Emma, why is it that they are your enemies?" He looked with smiling penetration; and, on receiving no answer, added, " She ought not to be angry with you, I suspect, whatever he may be.--To that surmise, you say nothing, of course; but confess, Emma, that you did want him to marry Harriet." |||||||||||||||||||||||||||guess|||||||||||||||| 他面帶微笑,目光透徹。 」 沒有得到答复,她補充說:「我懷疑,無論他是誰,她都不應該生你的氣。——對於這個猜測,你當然什麼也沒說;但承認,艾瑪,你確實想要他嫁給哈麗特。” "I did," replied Emma, "and they cannot forgive me." He shook his head; but there was a smile of indulgence with it, and he only said, ||||||||||Nachsicht|||||| ||||||||||tolerance|||||| 他搖搖頭;但臉上卻帶著一絲縱容的微笑,他只是說:

"I shall not scold you. |||schimpfen| I leave you to your own reflections." "Can you trust me with such flatterers?--Does my vain spirit ever tell me I am wrong?" ||||||Schmeichler|||||||||| “你能相信我會用這些阿諛奉承的話嗎?——我虛榮的精神有沒有告訴我我錯了?” "Not your vain spirit, but your serious spirit.--If one leads you wrong, I am sure the other tells you of it." "I do own myself to have been completely mistaken in Mr. Elton. There is a littleness about him which you discovered, and which I did not: and I was fully convinced of his being in love with Harriet. |||smallness|||||||||||||||||||||| It was through a series of strange blunders!" |||||||Fehler |||||||mistakes "And, in return for your acknowledging so much, I will do you the justice to say, that you would have chosen for him better than he has chosen for himself.--Harriet Smith has some first-rate qualities, which Mrs. Elton is totally without. 「而且,作為對你如此認可的回報,我會公正地告訴你,你為他選擇的會比他為自己選擇的更好。——哈麗特·史密斯有一些一流的品質,艾爾頓夫人是完全沒有的。 An unpretending, single-minded, artless girl--infinitely to be preferred by any man of sense and taste to such a woman as Mrs. Elton. |anspruchslosen|||unbefangen||unendlich||||||||Verstand||||||||| 一個樸實無華、專一、天真無邪的女孩──任何有理智、有品味的男人都絕對會比艾爾頓太太這樣的女人更喜歡她。 I found Harriet more conversable than I expected." ||||gesprächig||| Emma was extremely gratified.--They were interrupted by the bustle of Mr. Weston calling on every body to begin dancing again. |||||||||Hektik||||||||||| |||||||||activity|||||||||||

"Come Miss Woodhouse, Miss Otway, Miss Fairfax, what are you all doing?--Come Emma, set your companions the example. Every body is lazy! Every body is asleep!" "I am ready," said Emma, "whenever I am wanted." "Whom are you going to dance with?" asked Mr. Knightley.

She hesitated a moment, and then replied, "With you, if you will ask me." "Will you?" said he, offering his hand.

"Indeed I will. You have shewn that you can dance, and you know we are not really so much brother and sister as to make it at all improper." |||||||||||||||||||||||||unangemessen |||||||||||||||||||||||||inappropriate 你已經證明了你可以跳舞,而且你知道我們並不是真正的兄弟姐妹,所以這根本不合適。” "Brother and sister! no, indeed."