×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

English in 1 Minute, As if vs As though - English In A Minute

As if vs As though - English In A Minute

Hi, I'm Georgina from BBC Learning English.

Have you ever wondered about the difference

between ‘as if' and ‘as though'?

We use ‘as if' and ‘as though' to

make comparisons about an imaginary situation

or a possible situation that might be true.

To make comparisons about an imaginary situation,

we use the past tense for the verb following

‘as if' or ‘as though'.

'He acted as if he didn't hear anything, but he did.'

'They feel as though they weren't appreciated,

but they were.'

To make comparisons about a possible situation

that might be true, we use the present tense

for the verb following ‘as if' or ‘as though'.

'He speaks as if he knows a lot about cooking.

He must love it!'

'Let's ask her for directions. She looks

as though she lives here.'

My stomach is rumbling as if I didn't have any breakfast,

but I did!

Bye

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

As if vs As though - English In A Minute ||||obwohl|||| ||||even if|||| ||||embora|||| Als ob vs. Als ob - English In A Minute As if vs As though - English In A Minute As if vs As though - English In A Minute As if vs As though - イングリッシュ・イン・ミニット 마치 대 마치 - 1분 안에 끝내는 영어 As if vs As though - Angielski w minutę As if vs As though - Inglês Num Minuto As if vs As though - English In A Minute As if vs As though - Engelska på en minut As if vs As though - English In A Minute As if vs As though - англійська за хвилину 仿佛与仿佛 - 一分钟英语 彷彿與彷彿 - 一分鐘英語

Hi, I'm Georgina from BBC Learning English.

Have you ever wondered about the difference |||задумывались||| |||nachgedacht||| |||been curious||| Aradaki farkı hiç merak ettiniz mi?

between ‘as if' and ‘as though'? |||||gibi |||||como se と「まるで」の間? между "как будто" и "как будто"? "sanki" ve "sanki" arasında ne fark var? 在‘好像’和‘如同’之间?

We use ‘as if' and ‘as though' to ||||||хотя| ||||||as if| ||||||come se| 我们使用‘好像’和‘如同’来

make comparisons about an imaginary situation ||||воображаемый| |comparaisons|||| |hypothetical comparisons|||| ||||imaginária| |Vergleiche anstellen|||imaginär| |比較|||| |comparaciones|||| 架空の状況について比較する сравнивать воображаемые ситуации hayali bir durum hakkında karşılaştırmalar yapmak 对想象中的情况进行比较

or a possible situation that might be true. |||||может|| ya da doğru olabilecek olası bir durum. 或者可能是真實的情況。

To make comparisons about an imaginary situation, ||сравнения|||| |||||hypothetical| ために|行う||||| ||comparaciones hipotéticas||||

we use the past tense for the verb following aşağıdaki fiil için geçmiş zaman kullanırız

‘as if' or ‘as though'. 'sanki' veya 'sanki'.

'He acted as if he didn't hear anything, but he did.' |вел себя||||||||| |tat so als|||er|nicht||||| |pretended||||||||| ||||||||しかし|| |actuó||||||||| 'Er tat so, als ob er nichts gehört hätte, aber das hatte er.' 何も聞こえないように振舞っていたが、聞こえていた』。 Он сделал вид, что ничего не слышал, но он слышал". "Hiçbir şey duymamış gibi davrandı ama duydu. “他表现得好像什么也没听见,但其实他听到了。” “他表現得好像什麼也沒聽到,但他確實聽到了。”

'They feel as though they weren't appreciated, ||||||оценили ||||||appréciés |||als ob|||geschätzt |||like|||valued ||||彼らは||評価されていな 'Sie fühlen sich, als ob sie nicht geschätzt würden, 自分たちが評価されていないと感じている、 'Они чувствуют, что их не оценили, "Kendilerine değer verilmediğini düşünüyorlar, '他们感觉似乎没有被重视, 「他們感覺好像自己沒有受到重視,

but they were.' aber das wurden sie.' ama öyleydiler.' 但其实是被重视的。' 但他們確實是。

To make comparisons about a possible situation Чтобы||сравнения ситуации|||| ||comparisons|||| Olası bir durum hakkında karşılaştırma yapmak 建立关于可能情况的比较

that might be true, we use the present tense das könnte wahr sein, wir verwenden die Gegenwartsform bu doğru olabilir, şimdiki zaman kullanırız 這可能是真的,我們用現在式

for the verb following ‘as if' or ‘as though'. |||conjunction||||| für das Verb nach 'als ob' oder 'als ob'. 对于跟在‘仿佛’或‘好像’后面的动词。

'He speaks as if he knows a lot about cooking. 'Er spricht, als ob er viel über das Kochen wüsste.' 彼は料理についてよく知っているかのように話す。 Он говорит так, как будто много знает о кулинарии. 'Yemek pişirmek hakkında çok şey biliyormuş gibi konuşuyor. ‘他说话的样子就像他懂很多烹饪一样。

He must love it!' |definitely|| Er muss es lieben! Он должен любить это! Buna bayılıyor olmalı!' 他一定很喜欢!’ 他一定很喜歡它!

'Let's ask her for directions. She looks ||||指路|| ||sie||Wegbeschreibung|| 'Lass uns sie nach dem Weg fragen. Sie sieht aus, Давайте спросим у нее дорогу. Она смотрит Ona yol soralım. O bakar '我们问问她怎么走。她看起来像是住在这里的。'

as though she lives here.' als ob sie hier wohnt.' как будто она здесь живет". sanki burada yaşıyormuş gibi.' 我的肚子在咕噜咕噜叫,仿佛我没有吃早餐。 就好像她住在這裡一樣。

My stomach is rumbling as if I didn't have any breakfast, |||grognement||||||| |||growling||||||| |||roncando||||||| |||咕嚕聲||||||| |||knurrt||||||| |||鳴っている||||||| Mein Magen knurrt, als hätte ich kein Frühstück gehabt, Мой желудок урчит, как будто я не завтракал, Sanki kahvaltı yapmamışım gibi karnım gurulduyor, 我的肚子在咕咕叫,好像我没吃早餐一样,

but I did! ama ben yaptım! 但我吃了!

Bye さようなら 再见