×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Aesop’s Fables, THE BAT AND THE WEASELS

THE BAT AND THE WEASELS A Bat fell to the ground and was caught by a Weasel, and was just going to be killed and eaten when it begged to be let go.

The Weasel said he couldn't do that because he was an enemy of all birds on principle. "Oh, but," said the Bat, "I'm not a bird at all: I'm a mouse." "So you are," said the Weasel, "now I come to look at you"; and he let it go. Some time after this the Bat was caught in just the same way by another Weasel, and, as before, begged for its life. "No," said the Weasel, "I never let a mouse go by any chance." "But I'm not a mouse," said the Bat; "I'm a bird." "Why, so you are," said the Weasel; and he too let the Bat go. Look and see which way the wind blows before you commit yourself.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

THE BAT AND THE WEASELS バットとイタチ A Bat fell to the ground and was caught by a Weasel, and was just going to be killed and eaten when it begged to be let go. Une chauve-souris est tombée au sol et a été attrapée par une belette, et allait juste être tuée et mangée quand elle a supplié d'être lâchée. コウモリが地面に倒れてイタチに捕まり、手放すように頼まれた時に殺されて食べられたところだった。 Bir yarasa yere düştü ve bir gelincik tarafından yakalandı ve gitmesi için yalvarırken sadece öldürülüp yenilecek.

The Weasel said he couldn’t do that because he was an enemy of all birds on principle. イタチは彼が原則としてすべての鳥の敵だったのでそれをすることができなかったと言った。 Gelincik, bunu yapamayacağını çünkü prensipte bütün kuşların düşmanıydı. "Oh, but," said the Bat, "I’m not a bird at all: I’m a mouse." 「ああ、でも」とバットは言った、「私はまったく鳥ではありません。私はマウスです」。 "So you are," said the Weasel, "now I come to look at you"; and he let it go. "Vous l'êtes," dit la fouine, "maintenant je viens vous regarder"; et il a laissé tomber. 「そうです」とイタチは言いました。そして彼はそれを手放した。 "Öylesin," dedi Gelincik, "şimdi sana bakmaya geldim"; ve gitmesine izin verdi. Some time after this the Bat was caught in just the same way by another Weasel, and, as before, begged for its life. Quelque temps après cela, la chauve-souris a été capturée de la même manière par une autre belette et, comme auparavant, a supplié pour sa vie. この後しばらくして、コウモリは別のイタチにまったく同じ方法で捕まり、前と同じように、その命を乞いました。 Bundan bir süre sonra yarasa başka bir gelincik tarafından aynı şekilde yakalandı ve daha önce olduğu gibi yaşamı için yalvardı. "No," said the Weasel, "I never let a mouse go by any chance." "Non," dit la Belette, "Je n'ai jamais laissé passer une souris par hasard." 「いいえ」とイタチは言いました。 "Hayır," dedi Gelincik, "Bir farenin şans eseri gitmesine asla izin vermem." "But I’m not a mouse," said the Bat; "I’m a bird." "Mais je ne suis pas une souris", a déclaré la chauve-souris; "Je suis un oiseau." 「でも私はネズミではない」とコウモリは言った。 「私は鳥です。」 "Why, so you are," said the Weasel; and he too let the Bat go. «Pourquoi, vous êtes ainsi,» a dit la belette; et lui aussi a lâché la chauve-souris. 「なぜ、あなたはそうなのだ」とイタチは言った。そして彼もバットを放した。 "Neden, öyleyse," dedi Gelincik; ve o da yarasanın gitmesine izin verdi. Look and see which way the wind blows before you commit yourself. Regardez et voyez dans quelle direction le vent souffle avant de vous engager. あなたが自分をコミットする前に、風が吹く方法を見て、見てください。 Kendine karar vermeden önce rüzgârın hangi yönde estiğini gör.