×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Aesop’s Fables, THE BLACKAMOOR

THE BLACKAMOOR

A Man once bought an Ethiopian slave, who had a black skin like all Ethiopians; but his new master thought his colour was due to his late owner's having neglected him, and that all he wanted was a good scrubbing. So he set to work with plenty of soap and hot water, and rubbed away at him with a will, but all to no purpose: his skin remained as black as ever, while the poor wretch all but died from the cold he caught.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

THE BLACKAMOOR LE BLACKAMOOR

A Man once bought an Ethiopian slave, who had a black skin like all Ethiopians; but his new master thought his colour was due to his late owner's having neglected him, and that all he wanted was a good scrubbing. Un homme acheta un jour un esclave éthiopien, qui avait la peau noire comme tous les Éthiopiens ; mais son nouveau maître pensa que sa couleur était due au fait que son ancien propriétaire l'avait négligé, et que tout ce qu'il voulait, c'était un bon coup de brosse. So he set to work with plenty of soap and hot water, and rubbed away at him with a will, but all to no purpose: his skin remained as black as ever, while the poor wretch all but died from the cold he caught. Il se met donc au travail avec beaucoup de savon et d'eau chaude, et le frictionne avec acharnement, mais en vain : sa peau reste toujours aussi noire, et le pauvre malheureux est presque mort du rhume qu'il a attrapé.