×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), الصديق الصدوق

الصديق الصدوق

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"الصديق الصدوق"‬

‫انظرا إلى كل أنواع المثلجات هذه!‬

‫انظرا!‬

‫ألن تلتزم ببرنامجك الغذائي يا "عبيد"؟‬

‫لن تأكل المثلجات يا "عبيد".‬

‫أنا ملتزم بالبرنامج الغذائي لكن هذا لا‬ ‫يعني‬

‫أن النظر والرغبة ممنوعين.‬

‫- مرحبًا يا رفاق!‬ ‫- مرحبًا يا "شما"!‬

‫هل تعرفون ماذا رأيت قبل قليل؟‬

‫رأيتِ "عبيد" يلحس زجاج متجر البوظة‬ ‫صحيح؟‬

‫لا، رأيت فيلم "التنين الآلي" بتقنية ثلاثية‬ ‫الأبعاد!‬

‫ما خطبه؟‬

‫إنه متحمس جدًا لمشاهدة‬ ‫فيلم "التنين الآلي"!‬

‫متحمس جدًا!‬

‫لكن لا يمكننا مشاهدته الآن...‬

‫لأن أحدنا لديه موعد عند طبيب الأسنان‬ ‫واتفقنا على مشاهدته معًا.‬

‫"سالم" المسكين، عليه أن ينتظر‬

‫3 ساعات حتى يشاهد الفيلم!‬

‫3 ساعات؟ أريد مشاهدته الآن!‬

‫سأذهب للتسوق الآن،‬

‫ستحب الفيلم يا "سالم"، ثق بي، يستحق‬ ‫الانتظار!‬

‫وداعًا يا "شما"، نراكِ لاحقًا!‬

‫لا أصدق أنها شاهدت الفيلم قبلنا!‬

‫ستشاهده قريبًا يا "سالم".‬

‫ستشاهده لاحقًا يا "سالم"!‬

‫سأذهب الآن، أراك لاحقًا!‬

‫إلى متى علينا أن ننتظر؟‬

‫سننتظره لساعة.‬

‫"منصور"!‬

‫يمكننا مشاهدة الفيلم الآن ولن يعرف أحد!‬

‫ماذا عن "عبيد"؟‬

‫لا! اتفقنا على مشاهدة الفيلم معًا!‬

‫بربك يا "منصور"، لنشاهده الآن!‬

‫لا يا "سالم"، لقد اتفقنا!‬

‫لكن أريد رؤية فيلم "التنين الآلي" الآن يا‬ ‫"منصور"!‬

‫شاهد الجميع الفيلم يا "منصور"! لا يمكنني‬ ‫تفويته!‬

‫انظر يا "سالم"!‬

‫سترى يا "عبيد"...‬

‫شاهد الفيلم بدوننا!‬

‫أردت مشاهدة الفيلم بدونه أيضًا يا "سالم".‬

‫أردت ذلك لكنه فعل ذلك، هناك فرق!‬

‫لنذهب ونتكلم معه لرؤية كيف سيبرر فعلته.‬

‫مرحبًا يا "عبيد"!‬

‫مرحبًا يا "شما".‬

‫كيف كان موعد طبيب الأسنان؟‬

‫عليهم حشو سنّي وهذا يعني أنه لا يمكنني‬ ‫الأكل لساعة!‬

‫أيها المسكين! انظر إلى الجانب الإيجابي‬ ‫عزيزي يمكنك مشاهدة الفيلم الآن!‬

‫مرحى!‬

‫مرحبًا يا صديقي العزيز!‬

‫كيف الحال؟‬

‫أنا بخير.‬

‫هل استمتعت عند طبيب الأسنان؟‬

‫لا.‬

‫هل أنت متشوق إلى مشاهدة الفيلم من جديد؟‬

‫من جديد؟‬

‫أين اختفى البالون؟ ماذا عن المثلجات؟‬ ‫آمل أنها كانت لذيذة!‬

‫ماذا يجري يا "منصور"؟‬

‫رأينا كل شيء يا "عبيد".‬

‫ماذا رأيتما؟‬

‫رأيناك خارجًا من السينما‬

‫حاملًا بالون فيلم "التنين الآلي" وتأكل‬ ‫المثلجات!‬

‫لم أذهب إلى مكان ولم آكل شيئًا،‬

‫عدت من عند طبيب الأسنان للتو!‬

‫انظر إلى حشوة سنّي!‬

‫لا تنكر يا "عبيد"!‬

‫لماذا هما ضدي؟ لماذا يقولان تلك الأشياء؟‬

‫لا تقلق يا "عبيد"، أصدقك.‬

‫وهذا الدليل، انظر!‬

‫هذا أنا. بل هو،‬

‫إنه يشبهني!‬

‫يبدو أن "منصور" و"سالم" رأياه يخرج من‬ ‫السينما واعتقدوا أنه أنت!‬

‫صحيح! يا رفاق...‬

‫مهلًا، لديّ فكرة!‬

‫مرحبًا، آسفة على الإزعاج لكن أريد أن‬ ‫أعرّفك على صديق.‬

‫مرحبًا، كيف الحال؟ أنا "عبيد"!‬

‫مرحبًا يا "عبيد"، أنا "عمر"!‬

‫نريد أن ننفّذ مقلبًا بأصدقائنا ونحتاج إلى‬ ‫مساعدتك يا "عمر"،‬

‫ما رأيك؟‬

‫هذا ما سنفعله.‬

‫اتهمتما "عبيد" بعدم اتباع برنامجه الغذائي.‬

‫ولكي يثبت لكم أنه يتمتع بلياقة بدنية جيدة‬ ‫وأن صحته تتحسن‬

‫قرر "عبيد" أن يتحداكما في سباق.‬

‫هل تمزحين معنا؟‬

‫لا، إنها لا تمزح. سأسابقكم من هنا‬ ‫إلى آخر المركز التجاري أولًا.‬

‫لكننا سنفوز قطعًا يا "عبيد".‬

‫لنتسابق ونر من الفائز!‬

‫إن وصلت إلى آخر المركز‬ ‫التجاري قبلنا، يا "عبيد"‬

‫يا "عبيد" فسأشتري لك الفشار!‬

‫اتفقنا! لكن أريد العبوة الكبيرة!‬

‫جيد، لنبدأ السباق!‬

‫اذهبا في ذلك الاتجاه وسيذهب "عبيد" من هنا،‬

‫ويفوز من يصل أولًا إلى الآخر.‬

‫سيكون ذلك سهلًا!‬

‫هذا صحيح، سيكون سهلًا.‬

‫خذوا مواقعكم، استعدوا، انطلقوا!‬

‫يبدو أننا سبقناه!‬

‫ولقد انقطع نفسه قطعًا!‬

‫هيا، كدنا نصل!‬

‫انظر!‬

‫ماذا؟ كان وراءنا!‬

‫مستحيل!‬

‫لقد فزت!‬

‫كيف فعلت ذلك؟‬

‫من فاز؟‬

‫فاز "عبيد"!‬

‫أحسنت يا "عبيد"!‬

‫شكرًا لك!‬

‫ثمة شخص مدين بالفشار لـ"عبيد".‬

‫مهلًا، لنتسابق من جديد وإن فزت فسأشتري لك‬ ‫الفشار من الحجم الكبير وشطيرة أيضًا!‬

‫في هذه الحالة، يفوز من يصعد‬ ‫إلى الدور الثاني بالدرج أولًا.‬

‫ليس علينا القيام بهذا السباق يا "عبيد".‬

‫أعرف، لكن سنفعل ذلك!‬

‫استعداد،‬

‫ثبات، انطلاق!‬

‫السباق منهك!‬

‫لا تستسلم يا "سالم"، تابع! يجب أن نهزم‬

‫"عبيد"، هيا!‬

‫أنا منهك جدًا!‬

‫لا بأس، اركض يا "سالم"، كدنا نصل قبل...‬

‫"عبيد"؟‬

‫كيف حالكما؟ لقد تأخرتما!‬

‫كيف وصل؟ كيف فعل ذلك؟‬

‫أحتاج إلى الأكسجين، أرى "عبيد" شخصين!‬

‫سأشرح الأمر، هذا "عمر" وهو الذي رأيتماه‬ ‫يخرج من السينما‬

‫ويأكل المثلجات، كان عليكما الوثوق بـ"عبيد"‬

‫ولا تشكان في صدقه،‬ ‫والآن أنتما تدينان له بالاعتذار!‬

‫وعلبة فشار كبيرة وشطيرة!‬

‫نحن آسفان جدًا على التشكيك بك يا "عبيد"‬ ‫بصراحة.‬

‫أنا أيضًا آسف يا "عبيد"!‬

‫لا بأس، لنذهب لمشاهدة الفيلم أولًا!‬

‫وداعًا، استمتعوا بالفيلم!‬

‫ألن تنزلوا على الدرج؟‬

‫أنت طريف جدًا يا "عمر" بصراحة، يكفينا واحد‬ ‫لكن اثنين منكما، هذا كثير!‬

‫ترجمة محمد غدّار‬

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

الصديق الصدوق trusty friend amigo de confianza amigo confiável верный друг pålitlig vän

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"(منصور)"‬ MANSOUR

‫"الصديق الصدوق"‬ |The sincere "Double trouble"

‫انظرا إلى كل أنواع المثلجات هذه!‬ Look at all the different kinds of ice cream!

‫انظرا!‬ Look!

‫ألن تلتزم ببرنامجك الغذائي يا "عبيد"؟‬ Wirst du dich nicht an deine Diät halten, Obaid? Hey, what about your healthy eating plan Obaid?

‫لن تأكل المثلجات يا "عبيد".‬ Yeah, no ice cream for you, Obaid.

‫أنا ملتزم بالبرنامج الغذائي لكن هذا لا‬ ‫يعني‬ I am following my plan but that doesn’t mean

‫أن النظر والرغبة ممنوعين.‬ I can’t look or dream about it.

‫- مرحبًا يا رفاق!‬ ‫- مرحبًا يا "شما"!‬ -Hey, guys! -Hello, Shamma!

‫هل تعرفون ماذا رأيت قبل قليل؟‬ Guess what I just saw a while ago?

‫رأيتِ "عبيد" يلحس زجاج متجر البوظة‬ ‫صحيح؟‬ ||licking|glass||| You saw Obaid licking the window of the ice cream shop, right?

‫لا، رأيت فيلم "التنين الآلي" بتقنية ثلاثية‬ ‫الأبعاد!‬ No, I just saw Robo-Dragon in 3D!

‫ما خطبه؟‬ What’s the matter with him?

‫إنه متحمس جدًا لمشاهدة‬ ‫فيلم "التنين الآلي"!‬ Er ist so gespannt darauf, den Film „Robot Dragon“ zu sehen! He’s so excited about Robo-Dragon!

‫متحمس جدًا!‬ Really excited!

‫لكن لا يمكننا مشاهدته الآن...‬ But we can’t watch it now because...

‫لأن أحدنا لديه موعد عند طبيب الأسنان‬ ‫واتفقنا على مشاهدته معًا.‬ Because someone has a dentist appointment, we agreed we’d watch the film together.

‫"سالم" المسكين، عليه أن ينتظر‬ Poor Salem! He has to wait

‫3 ساعات حتى يشاهد الفيلم!‬ for three whole hours to watch the film!

‫3 ساعات؟ أريد مشاهدته الآن!‬ Three hours? I want to see it now!

‫سأذهب للتسوق الآن،‬ I’m going shopping now.

‫ستحب الفيلم يا "سالم"، ثق بي، يستحق‬ ‫الانتظار!‬ You will love the film Salem! Trust me, it is worth the wait!

‫وداعًا يا "شما"، نراكِ لاحقًا!‬ Bye Shamma, see you later!

‫لا أصدق أنها شاهدت الفيلم قبلنا!‬ |||||before us I can’t believe she’s seen the film before us!

‫ستشاهده قريبًا يا "سالم".‬ I can’t believe she’s seen the film before us!

‫ستشاهده لاحقًا يا "سالم"!‬ You’ll see it soon, Salem.

‫سأذهب الآن، أراك لاحقًا!‬ Okay, I’m leaving now, I’ll see you later!

‫إلى متى علينا أن ننتظر؟‬ How much longer do we have to wait?

‫سننتظره لساعة.‬ One hour.

‫"منصور"!‬ Mansour!

‫يمكننا مشاهدة الفيلم الآن ولن يعرف أحد!‬ We could see the film right now and no one would know!

‫ماذا عن "عبيد"؟‬ What about Obaid?

‫لا! اتفقنا على مشاهدة الفيلم معًا!‬ No! We agreed to watch the film together!

‫بربك يا "منصور"، لنشاهده الآن!‬ For God's sake|||| Oh, come on Mansour, let’s watch it now!

‫لا يا "سالم"، لقد اتفقنا!‬ No means no Salem. A deal is a deal!

‫لكن أريد رؤية فيلم "التنين الآلي" الآن يا‬ ‫"منصور"!‬ But Mansour, I want to see Robo-Dragon now!

‫شاهد الجميع الفيلم يا "منصور"! لا يمكنني‬ ‫تفويته!‬ Look, they’ve all seen the film, Mansour! I can’t miss it!

‫انظر يا "سالم"!‬ Salem, look!

‫سترى يا "عبيد"...‬ Obaid! That cheeky little...

‫شاهد الفيلم بدوننا!‬ He saw it without us!

‫أردت مشاهدة الفيلم بدونه أيضًا يا "سالم".‬ You wanted to see the film without him too, Salem.

‫أردت ذلك لكنه فعل ذلك، هناك فرق!‬ ||||||difference I wanted to, but he’s actually done it. There’s a difference!

‫لنذهب ونتكلم معه لرؤية كيف سيبرر فعلته.‬ Let’s go talk to him and see what he has to say for himself.

‫مرحبًا يا "عبيد"!‬ Hi, Obaid!

‫مرحبًا يا "شما".‬ Hi, Shamma.

‫كيف كان موعد طبيب الأسنان؟‬ How was the appointment?

‫عليهم حشو سنّي وهذا يعني أنه لا يمكنني‬ ‫الأكل لساعة!‬ They had to fill a cavity which means I can’t eat for an hour!

‫أيها المسكين! انظر إلى الجانب الإيجابي‬ ‫عزيزي يمكنك مشاهدة الفيلم الآن!‬ But look on the bright side… you can watch the film now!

‫مرحى!‬ Yay!

‫مرحبًا يا صديقي العزيز!‬ Hi, buddy!

‫كيف الحال؟‬ How are you?

‫أنا بخير.‬ I am good.

‫هل استمتعت عند طبيب الأسنان؟‬ So how was the dentist appointment? Did you have fun?

‫لا.‬ No.

‫هل أنت متشوق إلى مشاهدة الفيلم من جديد؟‬ Looking forward to seeing the film? Again?

‫من جديد؟‬ Again?

‫أين اختفى البالون؟ ماذا عن المثلجات؟‬ ‫آمل أنها كانت لذيذة!‬ Where did your balloons go? What about the ice cream? I hope it was tasty!

‫ماذا يجري يا "منصور"؟‬ Mansour, what’s going on?

‫رأينا كل شيء يا "عبيد".‬ We saw everything, Obaid.

‫ماذا رأيتما؟‬ Saw what?

‫رأيناك خارجًا من السينما‬ We saw you|coming out|| We saw you walk out of the movie theatre,

‫حاملًا بالون فيلم "التنين الآلي" وتأكل‬ ‫المثلجات!‬ ||||robotic|| with a Robo-Dragon balloon, eating an ice cream!

‫لم أذهب إلى مكان ولم آكل شيئًا،‬ No, I didn’t go anywhere, and I didn’t eat anything!

‫عدت من عند طبيب الأسنان للتو!‬ I just got back from the dentist!

‫انظر إلى حشوة سنّي!‬ Look! I have my cavity filled!

‫لا تنكر يا "عبيد"!‬ Don’t deny it, Obaid!

‫لماذا هما ضدي؟ لماذا يقولان تلك الأشياء؟‬ Why are they against me? Why are they saying those things? I was at the dentist.

‫لا تقلق يا "عبيد"، أصدقك.‬ ||||"I believe you." Don’t worry Obaid, I believe you

‫وهذا الدليل، انظر!‬ |the evidence| and here’s the proof, look!

‫هذا أنا. بل هو،‬ That’s me! I mean, I’m him!

‫إنه يشبهني!‬ I mean he looks just like me!

‫يبدو أن "منصور" و"سالم" رأياه يخرج من‬ ‫السينما واعتقدوا أنه أنت!‬ I think Mansour and Salem saw him coming out of the theatre and thought it was you!

‫صحيح! يا رفاق...‬ Oh yeah! Hey guys....

‫مهلًا، لديّ فكرة!‬ Wait! I have an idea!

‫مرحبًا، آسفة على الإزعاج لكن أريد أن‬ ‫أعرّفك على صديق.‬ |Sorry|||||||| Hello. Sorry for bothering you but I want to introduce you to my friend.

‫مرحبًا، كيف الحال؟ أنا "عبيد"!‬ Hello, how are you? I’m Obaid.

‫مرحبًا يا "عبيد"، أنا "عمر"!‬ Hello Obaid, I’m Omar!

‫نريد أن ننفّذ مقلبًا بأصدقائنا ونحتاج إلى‬ ‫مساعدتك يا "عمر"،‬ |||||we need|||| Omar, we want to prank our friends and we need your help,

‫ما رأيك؟‬ what do you say?

‫هذا ما سنفعله.‬ I will tell you what we will do.

‫اتهمتما "عبيد" بعدم اتباع برنامجه الغذائي.‬ Both of you have accused Obaid of breaking his diet.

‫ولكي يثبت لكم أنه يتمتع بلياقة بدنية جيدة‬ ‫وأن صحته تتحسن‬ Um Ihnen zu beweisen, dass er körperlich fit ist und sich sein Gesundheitszustand verbessert To prove that he’s getting healthy, and he is in great shape,

‫قرر "عبيد" أن يتحداكما في سباق.‬ Obaid wants to challenge you to a race.

‫هل تمزحين معنا؟‬ Are you joking with us?

‫لا، إنها لا تمزح. سأسابقكم من هنا‬ ‫إلى آخر المركز التجاري أولًا.‬ No, she’s not. Let’s see who can get to the far end of the mall first.

‫لكننا سنفوز قطعًا يا "عبيد".‬ |We will win||| But Obaid, I’m sure we’ll win.

‫لنتسابق ونر من الفائز!‬ We’ll race and see who wins!

‫إن وصلت إلى آخر المركز‬ ‫التجاري قبلنا، يا "عبيد"‬ Obaid, if you get to the other side of the mall before us,

‫يا "عبيد" فسأشتري لك الفشار!‬ I’ll buy you some popcorn!

‫اتفقنا! لكن أريد العبوة الكبيرة!‬ Deal! But hey, I want the large one!

‫جيد، لنبدأ السباق!‬ OK! Let’s do this!

‫اذهبا في ذلك الاتجاه وسيذهب "عبيد" من هنا،‬ You two go that way and Obaid, you’ll go this way.

‫ويفوز من يصل أولًا إلى الآخر.‬ Whoever gets to the end first will win this race.

‫سيكون ذلك سهلًا!‬ This is going to be easy!

‫هذا صحيح، سيكون سهلًا.‬ Yes, it will!

‫خذوا مواقعكم، استعدوا، انطلقوا!‬ On your marks, get set, go!

‫يبدو أننا سبقناه!‬ Look like we’re already ahead!

‫ولقد انقطع نفسه قطعًا!‬ And he’s already out of breath!

‫هيا، كدنا نصل!‬ Come on, we’re almost there!

‫انظر!‬ Look!

‫ماذا؟ كان وراءنا!‬ What? He was just behind us!

‫مستحيل!‬ No way! This is impossible!

‫لقد فزت!‬ I won!

‫كيف فعلت ذلك؟‬ How did you do this?

‫من فاز؟‬ So, who won?

‫فاز "عبيد"!‬ Obaid did!

‫أحسنت يا "عبيد"!‬ Well done, Obaid!

‫شكرًا لك!‬ Thank you!

‫ثمة شخص مدين بالفشار لـ"عبيد".‬ I guess someone owes Obaid some popcorn.

‫مهلًا، لنتسابق من جديد وإن فزت فسأشتري لك‬ ‫الفشار من الحجم الكبير وشطيرة أيضًا!‬ Let’s have another race and if you win, I’ll buy you popcorn and a sandwich.

‫في هذه الحالة، يفوز من يصعد‬ ‫إلى الدور الثاني بالدرج أولًا.‬ |||wins||||||| In diesem Fall gewinnt derjenige, der als erster den zweiten Stock erreicht, die Treppe. In that case, whoever gets to the top of the stairs first, wins.

‫ليس علينا القيام بهذا السباق يا "عبيد".‬ You don’t have to do this, Obaid.

‫أعرف، لكن سنفعل ذلك!‬ I know. But I think I will!

‫استعداد،‬ Readiness, preparation Ready.

‫ثبات، انطلاق!‬ Set. Go!

‫السباق منهك!‬ This is exhausting!

‫لا تستسلم يا "سالم"، تابع! يجب أن نهزم‬ Don’t give up, Salem. Keep going! We have to beat Obaid. Come on!

‫"عبيد"، هيا!‬ Obaid, come on!

‫أنا منهك جدًا!‬ I’m so tired!

‫لا بأس، اركض يا "سالم"، كدنا نصل قبل...‬ It’s okay, run Salem! We’re almost there! We made it before…

‫"عبيد"؟‬ Obaid?

‫كيف حالكما؟ لقد تأخرتما!‬ How are you both? You’re late!

‫كيف وصل؟ كيف فعل ذلك؟‬ How did he do it?

‫أحتاج إلى الأكسجين، أرى "عبيد" شخصين!‬ I need more oxygen! I’m seeing double Obaid!

‫سأشرح الأمر، هذا "عمر" وهو الذي رأيتماه‬ ‫يخرج من السينما‬ Let me explain. This is Omar and he is the boy you saw coming out of the theatre

‫ويأكل المثلجات، كان عليكما الوثوق بـ"عبيد"‬ with ice cream in his hands! You had to believe Obaid.

‫ولا تشكان في صدقه،‬ ‫والآن أنتما تدينان له بالاعتذار!‬ Sie zweifeln nicht an seiner Aufrichtigkeit, und jetzt sind Sie ihm eine Entschuldigung schuldig! You shouldn’t have doubted him. You owe him an apology!

‫وعلبة فشار كبيرة وشطيرة!‬ Large popcorn and a sandwich too!

‫نحن آسفان جدًا على التشكيك بك يا "عبيد"‬ ‫بصراحة.‬ |very sorry||||||| I’m really sorry for doubting you, Obaid.

‫أنا أيضًا آسف يا "عبيد"!‬ Me too, Obaid!

‫لا بأس، لنذهب لمشاهدة الفيلم أولًا!‬ That’s okay. Let’s go see the film first!

‫وداعًا، استمتعوا بالفيلم!‬ Goodbye! Enjoy the film!

‫ألن تنزلوا على الدرج؟‬ Not taking the stairs?

‫أنت طريف جدًا يا "عمر" بصراحة، يكفينا واحد‬ ‫لكن اثنين منكما، هذا كثير!‬ Very funny Omar. It’s bad enough with one of you... but two is just too much!

‫ترجمة محمد غدّار‬ Subtitle translation by Mohammad Ghaddar