أم دویس
Mother of Dweis
Umm Dowais
乌姆·多瓦伊斯
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"(منصور)"
"Mansour"
"أم (دويس)"
"Um Duwais"
يا إلهي! متى سألعب مباراة بكرتي الجديدة وهي نسخة كأس الأبطال؟
Oh mein Gott! Wann werde ich ein Spiel mit meiner neuen Champions-Cup-Version spielen?
I can’t wait to have a game with my special World Cup edition football!
انتبه لها!
Hey! Be careful with this!
آسف، لكن إن كنت خائفًا لهذه الدرجة على كرتك الغالية،
Oh, sorry, but if you’re worried about your precious ball,
فأعتقد أنه من الأفضل ألا نلعب بها!
maybe we’d better not kick it!
مستحيل، ما هذا الحظ؟
No way! Bad luck.
لا تقلق، افتتحت البلدية ملعب كرة قدم في الحديقة، لنذهب إلى هنا!
Don’t worry, the municipality opened a new football pitch in the park. Let’s go!
ارم لي الكرة!
Give it to me!
مرر لي الكرة!
Give it to me!
هذا غير منصف!
This isn’t fair!
لا أصدق ما يحصل!
This can’t be happening!
هل تمازحونني؟
Willst du mich verarschen?
You must be kidding!
حتى هنا؟
I don’t believe it!
لا أصدق ما يحصل!
I don’t believe it!
- يجب أن يكون هناك ملعب آخر للعب فيه! - هناك!
-There must be somewhere we can play! -There!
وأخيرًا!
Finally!
أعطني الكرة!
Give it to me!
غيّر موقعك يا "عبيد"!
Obaid, change your angle!
غطّ الزاوية هناك!
Decken Sie die Ecke dort ab!
Protect your corner!
استعد للركلة الملتفة!
Machen Sie sich bereit für einen spannenden Kick!
Watch out for a swerve shot!
ماذا أفعل أولًا؟
Which of those shall I do first?!
مرحى!
Yay!
مرحى!
Yay!
أرأيت؟ سجلوا هدفًا علينا!
See? It's a goal for them!
هذه غلطتك لأنك أعطيتني معلومات كثيرة!
It was your fault for barking too many orders at me!
لنتبادل المراكز.
Let’s swap places.
- جاهزان؟ - نعم.
-Ready? -Ready.
اركض يا "عبيد"!
Run, Obaid!
جميل يا "عبيد"!
Great play, Obaid!
خطأ!
Foul!
ركلة جزاء!
Strafe
Penalty!
آسف، لقد توترت.
Tut mir leid, ich war gestresst.
Sorry, I panicked.
اسمع، كل ما عليك فعله هو...
What you need to do is...
توقف، لا أحتاج إلى نصائحك، أعرف ماذا سأفعل!
I don’t need your advice, I’ve got this!
لا! كرتي!
My ball!
لا، أنا آسف.
Sorry!
تسديدة جميلة يا "عبيد"!
Nice one, Obaid!
هذه حديقة أو غابة!
Is this a garden or a jungle?
أين كرتي؟
Where’s my ball?
سنحتاج إلى ساعات لنجدها.
It could take hours to find it in there.
جيد، ابدأ بالبحث عنها إذًا!
Well you better start looking straight away!
لا أستطيع البحث عنها في الحديقة بدون أخذ الإذن من مالك المنزل.
I can’t just start looking around the garden. What about the owners?
المنزل ليس له مالك، من الواضح أنه مهجور.
There aren’t any owners. This house is clearly abandoned.
سأتأكد و"سالم" أنه لا يوجد أحد فيه.
Salem and I will go and make sure no one’s in.
فكرة ممتازة.
Good idea.
ادخل الحديقة وحاول إيجاد الكرة.
Climb up higher and see if you can see the ball.
ما زلت غير قادر على الرؤية...
Well, I still can’t see!
أنت بخير؟
Are you alright?
قلّص العشب من أثر السقوط.
Gras verringert die Auswirkungen eines Sturzes.
Yes. All this grass broke my fall.
جيد، طالما أنت هناك، ابحث عن كرتي.
Well, since you’re there, can you please find my ball?
جيد.
Fine!
- وجدت شيئًا! - ما هو؟
-I’ve found something! -What?
هذا!
This!
حقًا؟ تابع البحث رجاءً.
Keep looking please.
أنا واثق بأن لا أحد يعيش هنا، لكن من الأفضل أن نتأكد.
I’m sure there’s no one living here.
انظر!
Look!
ستكونون وجبتي اللذيذة الليلة!
Mmm, you’ll make a tasty snack for me tonight!
ما هذا الذي رأيناه؟
What was all that about?
لا أعرف، لكن يجب أن نخبر "عبيد" و"تركي" للنزول عن السور!
I don’t know but we need to tell Obaid and Turki to get off the wall!
"تركي"!
Turki!
أين "عبيد"؟
Where’s Obaid?
إنه يبحث عن كرتي.
Looking for my ball.
- يجب أن يخرج، المنزل غير مهجور! - فعلًا؟
We have to get him out! The house isn’t abandoned!
رأينا أحدًا يدخله للتو!
We’ve just seen someone go in!
إنه شخص مخيف!
Someone very creepy!
"عبيد"!
Obaid!
لم أجد كرتك بعد،
I haven’t found your ball yet, but I did find this!
لكنني رأيت هذه.
انس...
Don’t worry about...
اختفى من جديد، ماذا سنفعل الآن؟
He’s gone again! What are we going to do?
سأذهب و"سالم" لندق جرس المنزل.
Salem and I will go and ring the doorbell.
حقًا؟
We will?
سنشتت انتباه أهل المنزل هكذا.
That will distract whoever’s in the house.
وماذا سأفعل؟
What will I do?
أخرج "عبيد" من الحديقة قطعًا!
Get Obaid out of the garden, of course!
جيد، سنقرع جرس المنزل ونشرح لأهل المنزل أن كرتنا سقطت في الحديقة بالخطأ.
We ring the door bell and we explain we accidentally kicked the ball there.
- جاهز؟ - لا.
-Ready? -Not really.
انظر!
Wait! Look!
"أم (دويس)"
"Um Duwais"
أم "دويس"، مستحيل! هذا غير معقول!
Um Duwais. This can’t be happening!
من هناك؟
Who’s there?
لنخرج من هنا!
Let’s get out of here!
"عبيد"!
Obaid!
أعتقد أنني وجدتها!
I think I’ve found it!
أوه!
Oh!
أين "عبيد"؟
Where’s Obaid?
لا يزال في الحديقة ولا أستطيع لفت انتباهه!
Er ist immer noch im Garten und ich kann seine Aufmerksamkeit nicht erregen!
Still in the garden! I can’t get his attention!
يجب أن نخرج من هنا!
We’ve got to get out of here!
- لماذا؟ - هذا المكان خطر، إنه منزل أم "دويس".
This is a dangerous place. It’s Um Duwais’ house!
من تكون؟
Who’s that?
إنها امرأة شريرة تغوي الناس برائحة طعامها ثم تصيدهم وتأكلهم!
She’s an evil woman who tempts people with smells. She traps them and eats them!
"عبيد"!
Obaid!
المعذرة؟ لا أستطيع سماعكم!
Pardon? I can’t hear you?
تعال إلى هنا!
Come back here now!
لكنني لم أجد كرة "تركي" بعد.
But I haven’t found Turki’s ball yet.
لا تهتم للكرة!
Don’t worry about my ball!
طلبت مني البحث عنها أولًا وتريدني الآن أن أنسى الموضوع، لقد حيّرتني!
First you want me to find it then forget about it. I wish you’d make up your mind.
تعال فحسب.
Just come here.
جيد، هدّئ من روعك.
Gut, beruhige dich.
Keep your hair on.
الرائحة لذيذة! الطعام لذيذ!
That smells so good! Delicious food.
لا يا "عبيد"!
Obaid no!
ما الطعام؟
What's on the menu?
أم "دويس" صادت "عبيد"!
Ähm „Duwais“ hat „Obaid“ gefangen genommen!
Um Duwais has captured Obaid!
ماذا نفعل الآن؟
What are we going to do?
يجب أن ننقذه!
We have to rescue him!
لا، "عبيد" في مشكلة.
No! Obaid is in big trouble!
مهلًا، لديّ فكرة!
Wait! I’ve got an idea!
أنت بخير يا "عبيد"؟
Obaid! Are you alright?
ولماذا لا أكون بخير؟
Yes, why wouldn’t I be?
سمعنا صوت انكسار شيء.
We heard a crash.
كسرت الكوب، ماذا ترتدون؟
I dropped a glass. What are you wearing?
إنها للحماية!
It’s for protection!
من ماذا؟
Protection from what?
هذه حماية منها!
Protection from that!
سآكلكم كلكم مع فنجان القهوة!
I’m going to eat you all with my coffee!
مرحبًا، هل تريدون بعض البلح؟ قطفته من النخلة للتو!
Oh, hello! Would you like some dates? I just picked them!
- شكرًا! - عشت في الخارج لوقت طويل،
I’ve been living abroad for a couple of years,
وعرض صديقكم مساعدتي على ترتيب الحديقة.
Dein Freund hat mir angeboten, mir beim Aufräumen des Gartens zu helfen.
and your friend here kindly offered to help me tidy up my messy garden.
وفي المقابل، آكل من تلك الكبسة اللذيذة!
And in return, I’m going to get some of that lovely machboos!
هؤلاء أصدقائي،
These are my friends.
"منصور" و"تركي" و"سالم" وهذه صديقتي الجديدة أم "درويش".
Mansour, Turki and Salem. And this is my new friend Mrs. Um Darwish.
نعم.
Yes.
لكن مكتوب على اللوحة الخارجية أم "دويس"!
But your sign says Um Duwais!
لا، مكتوب أم "درويش"،
No, it says Um Darwish,
لكن يبدو أن الغبار جعله يبدو أم "دويس".
but it’s so covered in dust it probably does look a bit like Um Duwais.
لمَ لا نتعاون ونرمم الحديقة ثم نأكل من الكبسة جميعًا؟
Warum kooperieren wir nicht, restaurieren den Garten und essen dann alle Kabsa?
Why don’t we sort out the garden and then we can eat the machboos?
"أم (دوريش)"
"Um Darwish"
أحسنتم يا أولاد!
Well done, boys!
الحديقة جميلة جدًا، لندخل ونتناول العشاء الآن.
It looks marvelous. Now, please come in and have some food.
اقتربوا يا أولاد، شكرًا على المساعدة.
Here you go boys. Thank you for all your help.
أنت سعيد الآن قطعًا لأنني ركلت الكرة إلى المنزل!
I bet you’re glad I kicked your ball over the fence now?
ترجمة محمد غدّار
Subtitle translation by Mohammad Ghaddar