×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Learn Levantine Arabic with Livi, Ep 8

Ep 8

أحلن وسحلن لكل المستمعين.

أعتذر منكم لأنني كنت غايبة لفترة طويلة،

بس حلّا رجعت وعندي أخبار جديدة.

أنا بحب أسمع منكم تعليقات وإقتراحات عن قلّي البودكاست

بإمكانكم تكتبولي ملاحظاتكم وتعليقاتكم على هدا الإيميل

learnleventine.com

وكمان بيكتبولي ملاحظاتكم وإقتراحاتكم على هدا الإيميل

وكمان بسعدني أحكيلكم أن رمزي عنده مجال لطلاب جداد

إذا بتحبوا تاخدوا دروس محادثة.

الدروس هي للطلاب المتوسطين

اللي ممكن بيقدروا يفهموا 70% من حي الهلقات.

إذا بدكم معلومات أكتر، اكتبوا على هدا الإيميل

واليوم أنا ورمزي رح نحكي عن الأمثلة والعبارات المحكية باللحجة الشرق

أولاً خليني أقدم لكم المفردات الجديدة اللي رح تسمعوها في البودكاست

أكثر

تستحضر

وقح

اللغة المحكية

المبالغين

مشابه

مقصد

بذكر

الديك

معطيات

ديتا

كفر

مؤدي

برمي

التجنب

بزيع

سلفا

مقدما

حلقة

كيفك؟

منيح، ناجح حال، كسلان كمان

كسلان، كسلانين إحنا

واليوم إحنا ما عم نحكي عبر سكايب

إنت هون فيزيائياً، في 3D

فأنا كتير مبسوطة أشوفك رمزي

كمان عشان إحنا موجودين في النفس المكان

منتج الهلقة رح كون كتير أحسن لإلي، الحمد لله

عشان هيك إنت كسلاني صار لك مدة مش عاملة ولا حلقة

عشان المنتج

نعم، بالضبط

تعرفي كيف منقول منتج بالعربي؟

توضيب

بس أكتر بيستخدمو منتج بالإنجليزي

آه، أسأل إلي منتج

حسناً، فرمزي اليوم رح نحكي عن العبرات والإمثال بالعربي

وبتجربتي المتواضعة، الاستخدام العبرات بيحكي لنا كتير إشي عن الثقافة العربية وتقاليدها

فرح نسمع منك كم تعبير بالعربي

وكمان رح أجرب أشارك معك كم تعبير من اللغة الإنجليزية

وبعدين رح نترجمهم

شو رأيك؟

بس تسمحيني بتوضيح صغير؟

العبرات

عبرات

تبدأ بالعين؟

أيوة

تبدأ بعين

أوكي، العبرات شكراً

فأخترت كم مثال لنركز عليه هون

الأول مثال وأول تعبير بيحكي عن الحنة

تريدين تخبرنا؟

هذا مثال شعبي، بيحكوه كتير ناس

فيه ناس ما بتحكيه لأنه بيعتبروا إنه فيه كلمة سافلة

المثال بيقول

اللي عنده حنة بيحني طيز احماره

يعني هذا بعني عن وجود الوفرة

أوكي، فهذا يعني أنني حقاً أحب هذا، حقاً أجعلني أضحك

من يملك حنة، حنة بيحني طيز احماره

بالضبط

يعني أنه يتحدث عن وفرة، عدد

لذلك عندما يكون الناس لديهم عدد كبير، عدد كبير

يقضون المال على أشياء غبية وغير صحيحة

بالضبط

أشياء صخيفة

بالضبط، الآن فيه كتير ناس بتستهتر

عشان عندها كتير أشياء مثلاً

بالمثال، في أوروبا الناس عندما يجلوا، يكبوا مي كتير، يستخدمون كتير مي

لأنه موجود المي

مثلي

مثلي كتير ناس، مش مثلك لحالك

أو مثلاً اللي مهوسين بالسيارات أو المكياج

أو بصرفوا كتير مصاري

مع أنه ممكن يعملوا أشياء مفيدة لناس تانيين

فنحكي لهم هذا المثل

مهوسين

مهوس مهوسين

نعم

أوكي، هذا التعبير يعني كنت مفكر عشان فيه كلمة تيز

فيني استخدم التعبير مع كل الناس وشوي واقح

لا، أنا بعتبره شوي واقح لأنه هو جزء من اللغة المحكية

طبعاً فيه ناس متحفزة

بفضله ما يحكوش هيك

ممكن تحكي المثل، نفس المثل بطريقة تانية

اللي عنده بهار بيرش على الأكل

بالضبط

هذا مثل قريب يعني

بيفيد بنفس المعنى

مهزب أكثر

مهزب، أه

والتاني كمان كتير بدحك

عن النعجة

هذا مثل كمان منستخدمه للناس اللي بيحكوا كتير عن حالهم

واللي بيفكروا حالهم بعرفوا وبيقدروا يعملوا كل إشي بالحياة

فمنقول

أوكي، سأحاول الترجمات

أعطوه شيب أو شيب

وقال

هو فارت

من الوزن

أعطوني أختها

أوكي، التعبير بيحكي عن

كيف بتقول؟

اللي ما بيعترفوا إنه مش قادرين يعملوا شيء مثلاً معين

بيبالغوا، بيقولوا لا بقدر أعمله

أو بيقولوا مثلاً بعمله وبعمل أبو أبوه كمان

هذا التعبير بيحكي عن

عن الرجولية

هلأ هاي أمثلة أكتر ممكن تكون مستخدمة في بلاد الشام

في دول عربية تانية ممكن يكون في أمثلة مشابهة بس بكلمات مختلفة

ما بعرف كتير بصراحة

أوكي، والتالت

التكرار بعلم

أو إذا بدك تحكيها بطريقة ألطف شوي

بتقدر تقولي

جمع شاطر

يعلم الشطر

الطريقة الألطفة

التكرار يعلم الشطر

بسيطة

إذا بتحطي فاصلة لما بتقولي حمار

حطي فاصلة وقولي رمزي

لأنه بالعربي إذا بتحطيش فاصلة

لما بتقولي حمار

بيكون المقصد على الكلمة القبلها

يعني على الشخص

حمار؟ رمزي

لا، رمزي مش حمار

إيه، بدك تحطي فاصلة

أوكي

حمار، فاصلة

رمزي؟

سؤال

العرب بصهروا الحيوانات كتير في عبراتهم ما هيك؟

طبعاً

ليش؟

بفكر لأنه

الحيوان بالثقافة العربية كان

كان إشي مهم

لأنه الثقافة العربية مبنية من

الصحراء والبادية والطبيعة

والاستخدام للحيوانات

بكل الثقافات بفكر زمان

كان

كان مهم

بس ممكن الثقافة العربية تعاملت مع

فكرة الحيوان

بطريقة أكتر مجازية

ع سبيل المثال

ممكن نقول إنه

هذا الشخص هو أسد

بمعنى إنه قوي

أو هاي الست أو المرأة لابؤة

مرت الأسد

بمعنى إنها قوي

بالمعنى الإيجابي طبعاً

أوكي، مين مثلاً

إحنا منقول بالإنجليزي ونفس الشي بالعربي

هو عنيد زي الحمار

مثلاً، عنيد زي الحمار

آه، بس كمان إحنا بالعرب بقولوا مثلاً إنه

عنده صبور مثل الحمار

آه

من الصبر

الحمار صبور؟

صبور طبعاً

عنجد؟

الحيوانة كتير صبور الحمار

أوكي، وهادي كمان

كتير هادي

وزعلان

ملامح وزعلان آه حزينة

حزينة

حزينة

بقرفش ليش

لأنه منقول عنه حمار

عشان هيك حزين

آسفة، حمار العالم

فيه كمان بس إنسيته

كمان تعبير

وبيبلش معه بيدرب كف وبلابلابلا

آه

منقول بدرب كف

وبيعدل طقية

الطقية الكسكيت يعني

مثل حمار، مثل حمار

لذا، يضربك

ومن ثم يحسن حمارك

بمعنى إنه ممكن يكون بلحظة

يحكي لك شيء مش لطيف

وبعدين يحكي لك شيء لطيف

بنفس الوقت

عشان ما يصيرش فيه خلل

عند الشخص

فهاي طريقة بيسموها دبلوماسية

بدرب كف وبيعدل طقية

أوكي

عفكرة فيه متأسف آه أعطيك

مش بس العرب بيستخدموا الحيوانات

مثلاً إذا بتطلعي على شعار فرنسا

إديك

إديك

مثلاً إسبانيا

التور

the bull

كاتلونيا

الحمار

really

لأنه بيستخدموا إنه الحمار شغيل يعني

yeah

hard worker

شغيل الحمار

فشعار الكتالان مثلاً الحمار

بس كمان أنتو بتستخدموا الجمل كمان كتير

آه فيه مسأل حلو بيقول عن الجمل

بيقول اللي بده يعمل جمال

بده يوسع باب بيته

he who wants a camel needs to make the door of his house wider

آه

who wants to be like the rider of the camel

آه

جمال

جمال is like a camel rider

camel rider

جمال camel rider

so he who wants to be a camel rider

needs to widen the door of his house

لأنه الجمل عالي

عشان تدخل الجمل عالبيت

للي يكون الباب

بدك توسع البيت

آه واسع

هذا بيعني

إنه مثلاً أي حدا بده يقول إنه أنا بقدر على هيك شي

بده يفكر في كل المعطيات

وكل الإشياء اللي بتتبع هاي المسؤولية

هذا المثال جاي من هون

أنا كنت مفكر أن العبرات إنجليزية

وفكرت في ثلاثة يمكن

وكلهم لهم علاقة في الأرض

مثلاً نحكي عن حدا اللي هو كتير عنيد

وشاب اللي بيأخد موقف ضدك مثلاً

he like digs his feet into the ground

no he digs his heels into the ground

بغرس كعابه في الأرض

heels كعب

كعب آه

heels كعب

آه أوكي

كعب الكندرة أو كعب الإجر

آه

أنتو بتحكوا إشي زي هيك بالعربي؟

منستخدم فيه أمثلة عن الأرض بس ما بعرف عن العنادة

منقول الكفر إعناد مثلاً

ضد non-believers

أو منقول عن الأرض ما إلوش علاقة بالعناد

منقول من طين بلادك لطخ إخدادك

from the soil of your country

the next part I didn't understand

لطخ يعني إرمي إرمي على إخدادك جمع خد

throw mud on your cheek

throw mud on your cheek from the soil of your country

شو يعني؟

هذا بتستخدموه كتير بالزواج مثلاً

بالزواج لأنه تعدد الثقافات والاختلافات بتعمل مشاكل

فلما حدا بده يتجوز من حدا غريب بيقولو هذا المثل

من طين بلادك لطخ إخدادك

أفضل أنه يكون من نفس البلد عشان المشاركة بنفس الثقافة ونفس أسلوب الحياة

هذا اللي هلأ خاطر في بالي

مش عشان أنت بتصدي في هالأشي

لا ما هي الأمثلة مش بالضرورة إحنا هلأ بنحكي عنها لأنه إحنا بنعمل فيها

هي مجرد أمثلة يعني فيه ناس بتعمل فيها وفيه ناس ما بتعمل فيها

بس أنا عم بذكرها يعني مش لأنه أنا مؤمن بإيش بتحكي كل الأمثلة

كمان إحنا عم نحكي عن حدا مثلاً هو كتير

ما بعرف كيف فيني أقول بالعربي يعني

إحنا بنقول إجري سابت على الأرض

أه إجري سابت على الأرض

بس أنتوا ما بتقولوا مؤرد

مؤرد؟

كيف نقول هو إنسان أرضي

أرضي بمعنى أنه بحب بسيط بمعنى أنه بحب الأرض بيستخدم الأرض بكل هذي الصفات أرضي

تفاجأت شوي لأنه سميت كلمة بسيط يعني كصفة

بس إذا منقول he's simple بالإنجليزي

sometimes simple can mean غبي

صحيح حتى بالعربي كمان على حسب استخدامها بالجملة

بس إحنا مثلاً منقول إنه هو إنسان بسيط يعني أصيل

بمعنى إنه أصيل هو إنسان أصيل بسيط أصيل

على حسب استخدامها بالجملة بصير المعنى

آخر إشي فكرت في التعبير هذا لما إحنا بنحكي عن حدا إللي

كيف نقول هذا عندما يجنب شيء؟

بتجنب

على شيء

لا لما حدا بتجنب شيء أو بتجنب إشي

آه لما حدا بتجنب إشي

إحنا يعني لما حدا بتجنب شيء بدفن راسه بالرمل أو بالأرض

مثل النعامة منقول

يعني العربي منقول هو مثل النعامة بحط راسه بالأرض

لما في مواجهة مثلاً

لأنه النعامة لما بتخاف بتدفن راسها بالرمل أو بالأرض

من هون جاي التسمية

هلا إحنا في مثل تاني عن التجنب أو الإجتناب

الإشياء

بمشي الحيط الحيط وبقول يا رب الستر

like he walks close to the wall

يعني بمشي الحيط الحيط

yeah

بحاول أنه يكون جنب الحيط لأنه بعيد عن الحيط فيه كتير ناس بتمرق وإشياء بتصير وحركة سريعة

فالحركة محددة أكتر وأوضح جنب الحيط

لأنه اللي بده يمشي بسرعة ما بيمشي جنب الحيط

بيمشي بالنص

تحكوا هذا التعبير عن ناس تقليدي مثلاً؟

لا منحكي عن الناس اللي بتتجنب

اللي ما بدها مشاكل

اللي ما بدها تواجه

اللي ما بدها تغير

ممكن يكون المعنى سلبي وممكن يكون المعنى إيجابي كمان

يعني ممكن تقولي هاي البنت ماشي الحيط الحيط وبتقول يا رب الستر

يعني بحالها

يعني ما بتتدخل بالناس

someone careful

شكراً رمزي

فلازم نخلص

شكراً كتير كتير

وأكيد رح نحكي كتير قريباً

عن شي تاني

بكل سرور يا أوليفيا

يلا شوفك في الحلقة الجاي

واللي بيسمعوا هلأ إذا ما عجبهم الأمثلة

أو إذا حسوا إنه الكلمات بزيئة

مش كلمات لطيفة

متأسفين سلافاً

متأسفين

شكراً

باي

شكراً

Ep 8 Folge 8 Ep 8 Episodio 8 Épisode 8 Ep8 Aflevering 8 第8集 第8集

أحلن وسحلن لكل المستمعين. Welcome|"Welcome"||the listeners

أعتذر منكم لأنني كنت غايبة لفترة طويلة، I apologize||||absent|for a while| I apologize for being absent for so long,

بس حلّا رجعت وعندي أخبار جديدة.

أنا بحب أسمع منكم تعليقات وإقتراحات عن قلّي البودكاست ||||comments|and suggestions||about the podcast|

بإمكانكم تكتبولي ملاحظاتكم وتعليقاتكم على هدا الإيميل You can|write to me|your feedback|your comments|||email You can write your comments and comments to this email

learnleventine.com learn Levantine|Learn Levantine Arabic

وكمان بيكتبولي ملاحظاتكم وإقتراحاتكم على هدا الإيميل |write to me||and your suggestions|||

وكمان بسعدني أحكيلكم أن رمزي عنده مجال لطلاب جداد |It pleases me|||||opportunity for new students|students| I am also happy to tell you that Ramzi has room for new students

إذا بتحبوا تاخدوا دروس محادثة. |you love||conversation lessons|conversation practice If you would like to take conversation lessons.

الدروس هي للطلاب المتوسطين The lessons|||intermediate students Lessons are for intermediate students

اللي ممكن بيقدروا يفهموا 70% من حي الهلقات. ||||||the elites Those who can understand 70% of the Halqat neighborhood.

إذا بدكم معلومات أكتر، اكتبوا على هدا الإيميل |if you want|more information||write to||| If you want more information, write to this email

واليوم أنا ورمزي رح نحكي عن الأمثلة والعبارات المحكية باللحجة الشرق ||||||examples|and phrases|spoken language|in dialect|the Levant Today, Ramzi and I will talk about examples and expressions spoken in the Eastern dialect

أولاً خليني أقدم لكم المفردات الجديدة اللي رح تسمعوها في البودكاست First, let me introduce you to the new vocabulary that you will hear in the podcast

أكثر More

تستحضر evokes You conjure

وقح Rude shameless

اللغة المحكية

المبالغين The exaggerators

مشابه Similar

مقصد Destination

بذكر mentioning I remember

الديك The rooster

معطيات Data, information, facts

ديتا data

كفر Disbelief Blasphemy

مؤدي Performer

برمي My throw

التجنب Avoidance

بزيع Bazi' (name)

سلفا In advance

مقدما In advance

حلقة episode

كيفك؟ How are you?

منيح، ناجح حال، كسلان كمان Good|Successful||Lazy too| Good, successful, lazy too

كسلان، كسلانين إحنا |We are lazy.| Lazy, we are lazy

واليوم إحنا ما عم نحكي عبر سكايب |||||through|Skype

إنت هون فيزيائياً، في 3D ||physically||3D You're here physically, in 3D

فأنا كتير مبسوطة أشوفك رمزي |||see you|

كمان عشان إحنا موجودين في النفس المكان |||"are present"||| Also because we exist in the same place

منتج الهلقة رح كون كتير أحسن لإلي، الحمد لله new product|The product||||||| The product now will be much better for me, thank God

عشان هيك إنت كسلاني صار لك مدة مش عاملة ولا حلقة |||lazy|||||done any episode|| Because of this, you are lazy, you have not worked for a period of time or an episode

عشان المنتج |the product

نعم، بالضبط |Exactly

تعرفي كيف منقول منتج بالعربي؟ |||product|

توضيب Packing Packaging

بس أكتر بيستخدمو منتج بالإنجليزي ||they use||

آه، أسأل إلي منتج |I ask|| Ah, ask the producer

حسناً، فرمزي اليوم رح نحكي عن العبرات والإمثال بالعربي ||||||Tears|and examples|

وبتجربتي المتواضعة، الاستخدام العبرات بيحكي لنا كتير إشي عن الثقافة العربية وتقاليدها "In my experience"|my limited experience|the use|expressions|talks about|||||||"and its traditions" In my humble experience, the use of abras tells us a lot about Arab culture and its traditions

فرح نسمع منك كم تعبير بالعربي joy||||expressions|

وكمان رح أجرب أشارك معك كم تعبير من اللغة الإنجليزية |||share||||||English language

وبعدين رح نترجمهم ||translate them

شو رأيك؟

بس تسمحيني بتوضيح صغير؟ |May I|to clarify|

العبرات The Tears Lessons

عبرات Tears

تبدأ بالعين؟ starts with|with the letter 'Ayn

أيوة

تبدأ بعين Starts with an| Start with an eye

أوكي، العبرات شكراً

فأخترت كم مثال لنركز عليه هون I chose||example to focus|focus on|on it| So I chose a few examples for us to focus on here

الأول مثال وأول تعبير بيحكي عن الحنة the first|||expression|||The henna

تريدين تخبرنا؟ you want|tell us

هذا مثال شعبي، بيحكوه كتير ناس ||common saying|say|| This is a popular example, which many people tell

فيه ناس ما بتحكيه لأنه بيعتبروا إنه فيه كلمة سافلة |||"say it"||"they consider"||||vulgar word There are people who don't say it because they think it contains a bad word

المثال بيقول |says

اللي عنده حنة بيحني طيز احماره ||Henna|Dyes his donkey|donkey's butt|donkey's Whoever has henna bends his ass

يعني هذا بعني عن وجود الوفرة |||||abundance This means that there is abundance in me

أوكي، فهذا يعني أنني حقاً أحب هذا، حقاً أجعلني أضحك |||I||||||

من يملك حنة، حنة بيحني طيز احماره

بالضبط

يعني أنه يتحدث عن وفرة، عدد ||||abundance, quantity|number

لذلك عندما يكون الناس لديهم عدد كبير، عدد كبير |||||number||| So when people have a large number, a large number

يقضون المال على أشياء غبية وغير صحيحة spend||||foolish||

بالضبط

أشياء صخيفة |Silly Scary things

بالضبط، الآن فيه كتير ناس بتستهتر |||||take it lightly Exactly, now there are a lot of people who are reckless

عشان عندها كتير أشياء مثلاً Because she has many things, for example

بالمثال، في أوروبا الناس عندما يجلوا، يكبوا مي كتير، يستخدمون كتير مي |||||wash dishes|spill||||| For example, in Europe, when people come home, they pour a lot of water, they use a lot of water

لأنه موجود المي Because there is pain

مثلي like me

مثلي كتير ناس، مش مثلك لحالك ||||like you| Many people are like me, not like you alone

أو مثلاً اللي مهوسين بالسيارات أو المكياج |||obsessed with|about cars||makeup Or, for example, those who are obsessed with cars or makeup

أو بصرفوا كتير مصاري |spend|| Or they spent a lot of money

مع أنه ممكن يعملوا أشياء مفيدة لناس تانيين ||||||to other people|other people Although they can do useful things for other people

فنحكي لهم هذا المثل so we tell|to them||the proverb

مهوسين obsessed people Geeks

مهوس مهوسين Obsessed person|

نعم

أوكي، هذا التعبير يعني كنت مفكر عشان فيه كلمة تيز ||expression|||||||fast Okay, this expression means I was thinking because it contains the word tees

فيني استخدم التعبير مع كل الناس وشوي واقح ||expression||||and a bit|rude I use the expression with all people and it is a little rude

لا، أنا بعتبره شوي واقح لأنه هو جزء من اللغة المحكية ||I consider it||rude|||part|||spoken language No, I consider it a little rude because it is part of the spoken language

طبعاً فيه ناس متحفزة |||Of course, some are defensive. Of course there are motivated people

بفضله ما يحكوش هيك Thanks to him||"talk"| Thanks to him, they don't talk like that

ممكن تحكي المثل، نفس المثل بطريقة تانية Can you tell the proverb, the same proverb in another way?

اللي عنده بهار بيرش على الأكل ||spice|sprinkle||food Whoever has spices sprinkled on the food

بالضبط exactly

هذا مثل قريب يعني ||close| This is like close meaning

بيفيد بنفس المعنى be beneficial|the same|the same meaning It is useful in the same sense

مهزب أكثر More well-mannered| More upset

مهزب، أه polite|oh

والتاني كمان كتير بدحك and the second|||very funny The second one also makes you laugh a lot

عن النعجة |the sheep About the ewe

هذا مثل كمان منستخدمه للناس اللي بيحكوا كتير عن حالهم |||we use it||||||their situation This is another proverb we use for people who talk a lot about their situation

واللي بيفكروا حالهم بعرفوا وبيقدروا يعملوا كل إشي بالحياة and those|they think||know|and can|||| Those who think about their situation know and can do everything in life

فمنقول So it is said

أوكي، سأحاول الترجمات |I will try|translations

أعطوه شيب أو شيب give him|gray hair||Gray hair Give him gray hair or gray hair

وقال and he said

هو فارت |He farted.

من الوزن |weight

أعطوني أختها Give me|her sister They gave me her sister

أوكي، التعبير بيحكي عن Okay, the expression is talking about

كيف بتقول؟

اللي ما بيعترفوا إنه مش قادرين يعملوا شيء مثلاً معين ||They admit|||able to||||certain Those who do not admit that they cannot do a certain thing, for example

بيبالغوا، بيقولوا لا بقدر أعمله exaggerate||||I can do it They exaggerate, they say no, I can do it

أو بيقولوا مثلاً بعمله وبعمل أبو أبوه كمان |||I do it||father|| Or they say, for example, with his work and his father’s work as well

هذا التعبير بيحكي عن

عن الرجولية |About masculinity

هلأ هاي أمثلة أكتر ممكن تكون مستخدمة في بلاد الشام ||examples||||used||| These are more examples that could be used in the Levant

في دول عربية تانية ممكن يكون في أمثلة مشابهة بس بكلمات مختلفة |countries||||||||||

ما بعرف كتير بصراحة

أوكي، والتالت |And the third Okay, third

التكرار بعلم |with knowledge Repetition with knowledge

أو إذا بدك تحكيها بطريقة ألطف شوي |||you say it||| Or if you want to say it a little nicer

بتقدر تقولي

جمع شاطر smart collection| A smart plural

يعلم الشطر knows the verse|The part He knows the half

الطريقة الألطفة |the gentler way

التكرار يعلم الشطر Repetition teaches division

بسيطة

إذا بتحطي فاصلة لما بتقولي حمار |"If you put"|||you say| If you put a comma when you say donkey

حطي فاصلة وقولي رمزي ||and say| Put a comma and say symbolic

لأنه بالعربي إذا بتحطيش فاصلة |||"if you don't"| Because in Arabic, you do not put a comma

لما بتقولي حمار

بيكون المقصد على الكلمة القبلها |the purpose||| The intent will be on the word before it

يعني على الشخص

حمار؟ رمزي

لا، رمزي مش حمار

إيه، بدك تحطي فاصلة ||put| Yes, you want to put a comma

أوكي

حمار، فاصلة

رمزي؟

سؤال a question

العرب بصهروا الحيوانات كتير في عبراتهم ما هيك؟ |melted down|the animals||||| The Arabs melt animals a lot in their expressions, what is that?

طبعاً naturally

ليش؟

بفكر لأنه

الحيوان بالثقافة العربية كان the animal|||

كان إشي مهم

لأنه الثقافة العربية مبنية من |||built upon| Because Arab culture is built from

الصحراء والبادية والطبيعة ||and nature Desert, desert and nature

والاستخدام للحيوانات and the use| And use of animals

بكل الثقافات بفكر زمان |the cultures||

كان

كان مهم It was important

بس ممكن الثقافة العربية تعاملت مع ||||dealt with| But it is possible that the Arab culture dealt with it

فكرة الحيوان

بطريقة أكتر مجازية ||figurative In a more metaphorical way

ع سبيل المثال for example|| For example

ممكن نقول إنه

هذا الشخص هو أسد This person is a lion

بمعنى إنه قوي Meaning it is strong

أو هاي الست أو المرأة لابؤة ||||woman| Or this woman or woman is a lioness

مرت الأسد passed| The lion passed

بمعنى إنها قوي |it is| Meaning it is strong

بالمعنى الإيجابي طبعاً In the positive sense, of course

أوكي، مين مثلاً Okay, who for example?

إحنا منقول بالإنجليزي ونفس الشي بالعربي |||and the same|| We are transcribed in English and the same in Arabic

هو عنيد زي الحمار |stubborn as a mule||donkey He is stubborn as a donkey

مثلاً، عنيد زي الحمار |stubborn||

آه، بس كمان إحنا بالعرب بقولوا مثلاً إنه ||||in Arabic||| Oh, but also we Arabs say, for example, that

عنده صبور مثل الحمار |patient|| He is as patient as a donkey

آه

من الصبر |patience Of patience

الحمار صبور؟ Donkey is patient?

صبور طبعاً

عنجد؟ Really

الحيوانة كتير صبور الحمار The animal is very patient, the donkey

أوكي، وهادي كمان |and this| Okay, and this too

كتير هادي |very quiet

وزعلان and upset And I'm sad

ملامح وزعلان آه حزينة Features|and upset||sad His features are sad and sad

حزينة Sad Sad

حزينة

بقرفش ليش Why are you lying?| Why disgusting?

لأنه منقول عنه حمار Because it is derived from a donkey

عشان هيك حزين ||Sad

آسفة، حمار العالم sorry||

فيه كمان بس إنسيته |||I forgot it There is also one, but I forgot about it

كمان تعبير

وبيبلش معه بيدرب كف وبلابلابلا "starts"|||slap|and so on And he starts training with him, blah blah blah

آه

منقول بدرب كف |in the path of| Copied with a palm trail

وبيعدل طقية and adjusts|Adjusting cap And it adjusts a shot

الطقية الكسكيت يعني The cap|The cap| The couscous recipe means

مثل حمار، مثل حمار

لذا، يضربك |will hit you

ومن ثم يحسن حمارك ||improves|

بمعنى إنه ممكن يكون بلحظة ||||at any moment Meaning it could be an instant

يحكي لك شيء مش لطيف telling|||| He tells you something that is not nice

وبعدين يحكي لك شيء لطيف |he tells||| Then he tells you something nice

بنفس الوقت

عشان ما يصيرش فيه خلل ||"doesn't become"||disruption So that there is no malfunction

عند الشخص

فهاي طريقة بيسموها دبلوماسية |||diplomacy This is a method they call diplomacy

بدرب كف وبيعدل طقية He turns a palm and adjusts a beat

أوكي

عفكرة فيه متأسف آه أعطيك ||||I'll give you I think about it, I'm sorry, oh I give it to you

مش بس العرب بيستخدموا الحيوانات Not only Arabs use animals

مثلاً إذا بتطلعي على شعار فرنسا ||||logo| For example, if you look at the coat of arms of France

إديك your hand

إديك Give you EDIC

مثلاً إسبانيا

التور the bull

the bull |bull

كاتلونيا Catalonia Catalonia

الحمار Ass

really truly

لأنه بيستخدموا إنه الحمار شغيل يعني ||||working| Because they use that the donkey is working

yeah yes

hard worker |عامل

شغيل الحمار Turn the ass on

فشعار الكتالان مثلاً الحمار So the symbol||| For example, the Catalan logo is the donkey

بس كمان أنتو بتستخدموا الجمل كمان كتير ||you guys||||

آه فيه مسأل حلو بيقول عن الجمل ||||||the camel Oh, there is a nice question about camels

بيقول اللي بده يعمل جمال |||does (he) work| He says whoever wants to do beauty

بده يوسع باب بيته |wants to widen|| He wants to expand the door of his house

he who wants a camel needs to make the door of his house wider ||||desert animal||||||||| He who wants a camel needs to make the door of his house wider

آه

who wants to be like the rider of the camel ||||||camel rider|||

آه

جمال

جمال is like a camel rider

camel rider

جمال camel rider Camel rider beauty

so he who wants to be a camel rider

needs to widen the door of his house ||expand|||||

لأنه الجمل عالي Because the camel is high

عشان تدخل الجمل عالبيت |to enter|| So that the camel can enter the house

للي يكون الباب ||the door

بدك توسع البيت |expand|

آه واسع

هذا بيعني This sold me

إنه مثلاً أي حدا بده يقول إنه أنا بقدر على هيك شي |||||says|||||| For example, anyone wants to say that I am capable of such things

بده يفكر في كل المعطيات ||||the data He wants to think about all the data

وكل الإشياء اللي بتتبع هاي المسؤولية |||follow from||responsibility And all the things that follow this responsibility

هذا المثال جاي من هون

أنا كنت مفكر أن العبرات إنجليزية I thought the lessons were in English

وفكرت في ثلاثة يمكن

وكلهم لهم علاقة في الأرض and all of them||||

مثلاً نحكي عن حدا اللي هو كتير عنيد For example, we are talking about someone who is very stubborn

وشاب اللي بيأخد موقف ضدك مثلاً and a young man||||| A young man who takes a stand against you, for example

he like digs his feet into the ground |||||into the ground||

no he digs his heels into the ground not|||||||

بغرس كعابه في الأرض planting|his heels|| By planting his heels in the ground

heels كعب |heel

كعب آه heel|

heels كعب

آه أوكي

كعب الكندرة أو كعب الإجر |The shoe|||Heel Ka'b al-Kandara or Ka'b al-Ijar

آه

أنتو بتحكوا إشي زي هيك بالعربي؟

منستخدم فيه أمثلة عن الأرض بس ما بعرف عن العنادة We use examples about land, but I don't know about stubbornness

منقول الكفر إعناد مثلاً ||Stubbornness| Copied: Disbelief is stubbornness, for example

ضد non-believers |against|

أو منقول عن الأرض ما إلوش علاقة بالعناد |||||"has no"||with stubbornness Or copied from the ground, it has nothing to do with stubbornness

منقول من طين بلادك لطخ إخدادك ||clay|your country|Smeared|Your cheeks Copied from the mud of your country, staining your cheeks

from the soil of your country |||||your country

the next part I didn't understand |||||understand The next part I didn't understand

لطخ يعني إرمي إرمي على إخدادك جمع خد |||||||cheeks Smudge means throw, throw on your cheeks, plural of cheek

throw mud on your cheek splash||||

throw mud on your cheek from the soil of your country splash||||||||||

شو يعني؟

هذا بتستخدموه كتير بالزواج مثلاً |use it||| You use this a lot in marriage, for example

بالزواج لأنه تعدد الثقافات والاختلافات بتعمل مشاكل |||||creates| With marriage, because multiple cultures and differences create problems

فلما حدا بده يتجوز من حدا غريب بيقولو هذا المثل |||get married||||They say|| When someone wants to marry a stranger, they say this proverb

من طين بلادك لطخ إخدادك From the mud of your country stained your cheeks

أفضل أنه يكون من نفس البلد عشان المشاركة بنفس الثقافة ونفس أسلوب الحياة |||||||participation||||| I prefer that he be from the same country to share the same culture and the same way of life

هذا اللي هلأ خاطر في بالي This is what came to my mind now

مش عشان أنت بتصدي في هالأشي |||for blocking|| Not because you are talking about this thing

لا ما هي الأمثلة مش بالضرورة إحنا هلأ بنحكي عنها لأنه إحنا بنعمل فيها ||||||||||||we are doing| No, what are the examples? We are not necessarily talking about them now because we are working on them

هي مجرد أمثلة يعني فيه ناس بتعمل فيها وفيه ناس ما بتعمل فيها They are just examples, meaning there are people who work in them and there are people who do not work in them

بس أنا عم بذكرها يعني مش لأنه أنا مؤمن بإيش بتحكي كل الأمثلة |||mentioning it||||||"in what"||| But I am mentioning it, not because I believe in what all the examples are talking about

كمان إحنا عم نحكي عن حدا مثلاً هو كتير Also, we are talking about someone, for example, a lot

ما بعرف كيف فيني أقول بالعربي يعني I don't know how to say it in Arabic

إحنا بنقول إجري سابت على الأرض ||Run|steady|| We say run, stay on the ground

أه إجري سابت على الأرض ||stayed still||

بس أنتوا ما بتقولوا مؤرد |you all|||"source" But you don't say there is a reason

مؤرد؟ supplier What's wrong with you?

كيف نقول هو إنسان أرضي ||||down-to-earth How do we say he is an earthly human?

أرضي بمعنى أنه بحب بسيط بمعنى أنه بحب الأرض بيستخدم الأرض بكل هذي الصفات أرضي |||||||||||||earthy qualities| He is earthly in the sense that he has a simple love, meaning that he loves the earth and uses the earth with all these qualities. He is earthly

تفاجأت شوي لأنه سميت كلمة بسيط يعني كصفة |||named||||as a description I was a little surprised because the word simple was named as an adjective

بس إذا منقول he's simple بالإنجليزي |||he's||

sometimes simple can mean غبي ||||silly

صحيح حتى بالعربي كمان على حسب استخدامها بالجملة |||||||in a sentence It is true even in Arabic, depending on its wholesale use

بس إحنا مثلاً منقول إنه هو إنسان بسيط يعني أصيل But for example, we say that he is a simple, meaning, genuine person

بمعنى إنه أصيل هو إنسان أصيل بسيط أصيل

على حسب استخدامها بالجملة بصير المعنى

آخر إشي فكرت في التعبير هذا لما إحنا بنحكي عن حدا إللي |||||||||||who

كيف نقول هذا عندما يجنب شيء؟ ||||avoids|

بتجنب by avoiding

على شيء

لا لما حدا بتجنب شيء أو بتجنب إشي No, when someone avoids something or avoids something

آه لما حدا بتجنب إشي

إحنا يعني لما حدا بتجنب شيء بدفن راسه بالرمل أو بالأرض |||||||head|in the sand||in the ground We mean when someone avoids something by burying his head in the sand or the ground

مثل النعامة منقول |Ostrich-like behavior| Like an ostrich copied

يعني العربي منقول هو مثل النعامة بحط راسه بالأرض ||||||buries||

لما في مواجهة مثلاً ||confrontation| For example, in a confrontation

لأنه النعامة لما بتخاف بتدفن راسها بالرمل أو بالأرض |||||its head|||

من هون جاي التسمية |||the naming From Hon Jai naming

هلا إحنا في مثل تاني عن التجنب أو الإجتناب ||||||||avoidance Now, we have another proverb about avoidance or shunning

الإشياء

بمشي الحيط الحيط وبقول يا رب الستر |wall|the wall|||| I walk the wall, the wall, and I say, O Lord, cover

like he walks close to the wall ||يمشي||||

يعني بمشي الحيط الحيط

yeah

بحاول أنه يكون جنب الحيط لأنه بعيد عن الحيط فيه كتير ناس بتمرق وإشياء بتصير وحركة سريعة |||||||||||||and things||| I try to have it be next to the wall because it is far from the wall. There are a lot of people walking around, things happening, and fast movement.

فالحركة محددة أكتر وأوضح جنب الحيط |||more clearly|| The movement is more defined and clearer next to the wall

لأنه اللي بده يمشي بسرعة ما بيمشي جنب الحيط ||||||walk|| Because whoever wants to walk fast should not walk next to the wall

بيمشي بالنص |in the middle He walks by text

تحكوا هذا التعبير عن ناس تقليدي مثلاً؟ |||||traditional|

لا منحكي عن الناس اللي بتتجنب |||||avoid

اللي ما بدها مشاكل ||wants (it)| Who doesn't want problems

اللي ما بدها تواجه ||wants to| Who doesn't want to confront

اللي ما بدها تغير |||change

ممكن يكون المعنى سلبي وممكن يكون المعنى إيجابي كمان |||||||positive| The meaning may be negative, but the meaning may also be positive

يعني ممكن تقولي هاي البنت ماشي الحيط الحيط وبتقول يا رب الستر ||||||||and she says|||

يعني بحالها |in its state

يعني ما بتتدخل بالناس |||people I mean, don't interfere with people

someone careful a careful person|

شكراً رمزي

فلازم نخلص

شكراً كتير كتير

وأكيد رح نحكي كتير قريباً

عن شي تاني

بكل سرور يا أوليفيا |||Olivia With pleasure, Olivia

يلا شوفك في الحلقة الجاي |see you|||

واللي بيسمعوا هلأ إذا ما عجبهم الأمثلة |they hear|||||

أو إذا حسوا إنه الكلمات بزيئة ||felt|||inappropriate Or if they feel that the words are bad

مش كلمات لطيفة ||not nice

متأسفين سلافاً sorry|Sorry in advance We are truly sorry

متأسفين We're sorry

شكراً

باي bye

شكراً