٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح
Erholung||||braucht||Erholung
Recreation||the self||needs||recreation
2.2.14 – Erholung – Der Mensch braucht Erholung
2.2.14 - Αναψυχή - Ένα άτομο χρειάζεται αναψυχή
14.2.2 - Recreation - Man needs recreation
2.2.14 - Recreación - Una persona necesita recreación
14.2.2 - Loisirs - L'homme a besoin de loisirs
2.2.14 - Rekreasi - Manusia membutuhkan rekreasi
14.2.2 - Ricreazione - L'uomo ha bisogno di ricreazione
2.2.14 - Recreatie - Een mens heeft recreatie nodig
14.2.2 – Rekreacja – Człowiek potrzebuje rekreacji
14.2.2 - Recreação - O homem precisa de recreação
14.2.2 - Отдых - Человеку нужен отдых
2.2.14 - Rekreation - En person behöver rekreation
14.2.2 - Dinlenme - İnsanın dinlenmeye ihtiyacı var
2.2.14 - 娱乐 - 人需要娱乐
2.2.14 - 娱乐 - 一个人需要娱乐
هشام: الحمد لله على سلامتك يا إبراهيم.
Hisham||||deine Gesundheit||
Hisham||||your safety||Ibrahim
||||twoje zdrowie||
Hisham: Alhamdulillah für deine Sicherheit, Ibrahim.
Hisham: Praise be to God for your safety, Ibrahim.
Hisham: Terima kasih Tuhan atas keselamatanmu, Ibrahim.
Hisham: Dank God voor je veiligheid, Ibrahim.
Hişam: Güvenliğin için Tanrıya şükür İbrahim.
希沙姆:感谢上帝保佑你的安全,易卜拉欣。
إبراهيم: شكرا لك.
Ibrahim||
Ibrahim: Danke dir.
Ibrahim: Thank you.
İbrahim: Teşekkür ederim.
易卜拉欣:谢谢。
أنا بخير, والحمد لله.
Ich bin in Ordnung, und Alhamdulillah.
I'm fine, Thank God.
İyiyim tanrıya şükür.
我很好,感谢上帝。
هشام: ماذا حدث؟
||się stało
Hisham: Was ist passiert?
Hisham: What happened?
Hisyam: Apa yang terjadi?
Hişam: Ne oldu?
希沙姆:发生什么事了?
لماذا أنت هنا؟
why||
||tu
warum bist du hier?
Why are you here?
Mengapa kamu di sini?
neden burdasın?
你为什么在这?
!
!
!
إبراهيم: أغمي علي, وأنا في الشركة, وعندما أفقت، وجدت نفسي هنا في المستشفى.
|ohnmächtig||||||wachte ich auf|||||
|I fainted||||company||woke up|found||||
|zemdlałem|na mnie|||firm|i kiedy|obudziłem się|znalazłem się|siebie|||szpitalu
Ibrahim: Ich bin in der Firma ohnmächtig geworden und als ich aufwachte, befand ich mich hier im Krankenhaus.
Ibrahim: I fainted while I was in the company, and when I woke up, I found myself here in the hospital.
Ibrahim: Saya pingsan saat berada di perusahaan, dan ketika saya bangun, saya mendapati diri saya berada di rumah sakit.
Ibrahim: Ik viel flauw terwijl ik in het bedrijf was, en toen ik wakker werd, bevond ik me hier in het ziekenhuis.
İbrahim: Şirketteyken bayıldım, uyandığımda kendimi hastanede buldum.
易卜拉欣:我在公司的时候晕倒了,醒来后发现自己在医院里。
هشام: وما رأي الطبيب؟
||Meinung|
|and what|opinion|
||zdanie|
Hisham: Was denkt der Arzt?
Hisham: What does the doctor think?
Hisham: Bagaimana menurut dokter?
Hisham: Doktor ne düşünüyor?
希沙姆:医生怎么看?
إبراهيم: فحصني الطبيب، وقال لي: أنت بخير .
|untersuchte mich|||||
|examined me||said to me|||
|zbadał mnie|lekarz|powiedział|||w porządku
Ibrahim: Der Arzt hat mich untersucht und sagte mir: Du bist gesund.
Ibrahim: The doctor examined me and said: You are fine.
Ibrahim: Dokter memeriksa saya dan berkata: Anda baik-baik saja.
İbrahim: Doktor beni muayene etti ve şöyle dedi: İyisin.
هشام: وما المشكلة؟
||problem
||problem
Hisham: Und was ist das Problem?
Hisham: What is the problem?
Hisyam: Apa masalahnya?
Hişam: Sorun ne?
إبراهيم: الأمر عجيب جدا، طلب مني الطبيب أن أغير أسلوب حياتي.
||seltsam||||||ändern|Lebensstil|
|the matter|strange|very|request||||change|way|my life
|sprawa|dziwne||prosił||||zmienić|styl życia|życie
Ibrahim: Das ist sehr seltsam, der Arzt hat mich gebeten, meinen Lebensstil zu ändern.
Ibrahim: It is very strange, the doctor asked me to change my lifestyle.
Ibrahim: Aneh sekali. Dokter meminta saya mengubah gaya hidup.
İbrahim: Çok tuhaf doktor benden yaşam tarzımı değiştirmemi istedi.
易卜拉欣:这很奇怪,医生要求我改变生活方式。
هشام: تغير أسلوب حياتك!
|changed|style|your life
|zmień||
Hisham: Dein Lebensstil hat sich verändert!
Hisham: To change your lifestyle!
Hisham: Yaşam tarzınızı değiştirin!
希沙姆:改变你的生活方式!
ماذا يقصد؟
|meint er
|What does he mean?
|ma na myśli
was meint er?
what does he mean?
Apa maksudnya?
ne demek istiyor?
他什么意思?
إبراهيم: قال لي: حياتك كلها عمل، لا ترويحة فيها.
|||||||Entspannung Erholung|
||||all||no|leisure time|in it
|||two words|cała|praca||odpoczynek|w niej
Ibrahim: Er sagte zu mir: Dein ganzes Leben ist Arbeit, es gibt keine Erholung darin.
Ibrahim: He said to me: Your whole life is work, there is no leisure in it.
İbrahim: Bana dedi ki: Bütün hayatın çalışmaktır, bunda boş zaman yoktur.
易卜拉欣:他对我说:你的一生就是工作,没有闲暇。
هشام: يا لها من أمر عجيب!
Hisham|Oh||||
||to niej||sprawa|dziwne
Hisham: Was für eine seltsame Sache!
Hisham: What a strange thing!
Hisham: Sungguh suatu hal yang aneh!
Hisham: Wat een vreemd ding!
Hişam: Ne tuhaf bir şey!
希沙姆:多么奇怪的事情!
إبراهيم: صدق الطبيب، فحياتي كلها عمل، لا ترويحة فيها .
|Glaubte||Mein Leben||||recreation|
|believed||my whole life||||break|
|believed|doctor|moje życie|cała moja|praca||relaksacja|w niej
Ibrahim: Der Arzt hatte Recht, denn mein ganzes Leben ist Arbeit und es gibt keine Freizeit darin.
Ibrahim: The doctor is right. My whole life is work, and there is no recreation in it.
Ibrahim: Dokter benar. Hidup saya hanya bekerja, tidak ada waktu luang.
Ibrahim: De dokter heeft gelijk: mijn leven bestaat uit werk en geen vrije tijd.
İbrahim: Doktor haklı. Benim hayatım tamamen iş, boş zaman değil.
易卜拉欣:医生是对的。我的一生都是工作,没有娱乐。
هشام: وبم نصحك؟
||ich rate dir
|And what did|advise you
|a co|radził ci
Hisham: Was hat er Ihnen geraten?
Hisham: What did he advise you?
Hisham: Apa yang dia sarankan padamu?
Hisham: Wat heeft hij je geadviseerd?
Hişam: Sana ne tavsiye etti?
希沙姆:他给了你什么建议?
إبراهيم: أن أقضي العطلة في بلد جميل.
|||||Land|
|||the holiday|||
||spędzić|wakacje||kraj|pięknym
Ibrahim: Ich werde meinen Urlaub in einem schönen Land verbringen.
Ibrahim: To spend the holiday in a beautiful country.
Ibrahim: Om de vakantie door te brengen in een prachtig land.
İbrahim: Tatili güzel bir ülkede geçirmek.
易卜拉欣:在一个美丽的国家度过假期。
هشام: يا لها من نصيحة طيبة!
||sie (fem)||Ratschlag|
|Oh|it||Good advice|
Hisham: Was für ein guter Ratschlag!
Hisham: What good advice!
Hisyam: Sungguh nasihat yang bagus!
Hişam: Ne güzel bir tavsiye!
希沙姆:多好的建议啊!