×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Български Език и Традиции Втора Част (Bulgarian Language and Traditions Book 2), Lesson 3, simple past: dialogue

Lesson 3, simple past: dialogue

Събота сутрин

Калоян: Ралица, ще направиш ли кафе?

Ралица: Вече го направих. Децата станаха ли?

Калоян: Не, но ще ги събудя. Иначе ще закъснеем.

Ралица: Добро утро! Как спахте? Петя: Аз не спах добре. Беше ми горещо.

Марин: Аз спах хубаво. Сестра ми винаги се оплаква.

Петя: Не се оплаквам. Просто казах, че не спах добре.

Калоян: Добре.

Закуската е на масата. Кой какво ще пие?

Марин: Аз искам чай. Купихте ли мед?

Ралица: Забравих, но днес ще вземем от баба ти.

Петя: За мен кафе и две пържени филии.

Марин: Трябва ли всяка седмица да ходим на село?

Калоян: Не ходим всяка седмица. Бяхме там преди две седмици за последен път.

Марин: Да, но имам тест в понеделник и искам да уча.

Ралица: Ще се върнем рано в неделя и ще имаш достатъчно време да учиш. Петя: Забравих да ви кажа, че баба се обади и каза да й купите вестник ”Пенсионер”. С колата ли ще ходим или с автобуса?

Калоян: С автобуса. Нямаме много време, ако искаме да го хванем.

Марин: Жалко! Тате, имам нов съученик и той каза, че баща му също е полицай. Може би го познаваш – казва се Стоян Светков. Калоян: Кой? Бащата ли?

Марин: Не, новото дете.

Ралица: По-бързо! Ще говорите в автобуса. Готови ли сте? Всехте ли всичко? Взехме ли всичко? Калояне, затвори ли прозорците? Марине, даде ли храна на рибите? Петя, спря ли телевизора?

Калоян: Готови сме.

Да тръгваме!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 3, simple past: dialogue Leçon|Passé simple|passé simple|Dialogue Lesson|Simple past|минало време|Past conversation レッスン|簡単な|過去形|対話 Lektion 3, einfache Vergangenheit: Dialog Lesson 3, simple past: dialogue Lección 3, pasado simple: diálogo Leçon 3, passé simple : dialogue 第3課 単純過去:対話 Урок 3, простое прошедшее время: диалог Lektion 3, enkelt förflutet: dialog Ders 3, basit geçmiş: diyalog Урок 3, простий минулий час: діалог

Събота сутрин Samedi matin| Saturday|morning 土曜日の朝|土曜日の朝 Saturday morning samedi matin Cumartesi sabahı

Калоян: Ралица, ще направиш ли кафе? Kaloyan|Ralitsa||feras|| Kaloyan|Ralitsa|will|"make"|"Will you"|coffee カロヤン|ラリツァ|するつもり|作る|かどうか|コーヒー Kaloyan: Ralitsa, will you make coffee? Kaloyan: Ralitsa, vas-tu faire du café? Калоян: Ралица, кофе сваришь? Kaloyan: Ralitsa, kahve yapar mısın?

Ралица: Вече го направих. ||le|je l'ai fait Ralitsa|Already||I did it. ラリツァ|もう|それを|しました Ralitsa: I already did. Ralitsa : Je l'ai déjà fait. Ралика: Я уже сделала. Zaten yaptım. Децата станаха ли? |se sont levés| The children|Did the children get up?|if 子供たち|起きた|かどうか Did the children get up? Les enfants se sont-ils levés? Дети проснулись? Çocuklar kalktı mı?

Калоян: Не, но ще ги събудя. |||||les réveillerai Kaloyan|No||will|them|wake them up カロヤン|いいえ|しかし|するつもり|彼らを|起こします Kaloyan: No, but I will wake them up. Kaloyan : Non, mais je vais les réveiller. Калоян: Нет, но я их разбужу. Kaloyan: Hayır, ama onları uyandıracağım. Иначе ще закъснеем. Sinon||serons en retard Otherwise|will|be late さもないと|さもないと|遅刻します Otherwise we will be late. Sinon, nous serons en retard. Иначе мы опоздаем. Aksi takdirde geç kalacağız.

Ралица: Добро утро! |Bonjour|Bonjour Ralitsa|Good|Good morning! ラリツァ: おはよう!|おはよう|おはようございます Ralitsa: Good morning! Günaydın! Как спахте? Comment|Comment avez-vous dormi? how|How did you sleep? どのように|どう眠れましたか How did you sleep? Comment avez-vous dormi ? Как спалось? Nasıl uyudun? Петя: Аз не спах добре. |||Je n'ai pas bien dormi.| Petya|||slept| ペティア|私は|ない|寝た|よく Petya: I didn't sleep well. Petya: İyi uyuyamadım. Беше ми горещо. ||J'avais chaud. It was|to me|I was hot. 暑かった|私に|暑かった I was hot. J'avais chaud. Мне было жарко. Çok ateşliydim.

Марин: Аз спах хубаво. Marin: J'ai bien dormi.|||bien Marin|I|I slept well.|slept well マリン: よく眠れた。|私は|寝た|よく Marin: I slept well. Marin : J'ai bien dormi. İyi uyudum. Сестра ми винаги се оплаква. Ma sœur|||se|se plaint My sister|my|always|herself|complains 姉|私の|いつも|自分を|文句を言う My sister always complains. Ma sœur se plaint toujours. Моя сестра всегда жалуется. Kız kardeşim hep şikayet eder.

Петя: Не се оплаквам. |||Je ne me plains pas. Petya|||complain ペティア|いいえ|していません|文句を言う Petya: I'm not complaining. Petya: Je ne me plains pas. Петя: Я не жалуюсь. Petya: Şikayet etmiyorum. Просто казах, че не спах добре. Je disais juste|j'ai dit|||| Just|said|that|not|didn't sleep|well ただ|言った|ということを|ない|寝た|よく I just said I didn't sleep well. Я просто сказал, что плохо спал. Sadece iyi uyuyamadığımı söyledim.

Калоян: Добре. カロヤン: 了解。|わかった。 Kaloyan: All right. Калоян: Хорошо. Kaloyan: Tamam.

Закуската е на масата. Le petit-déjeuner|||La table The breakfast|||the table 朝食|です|上に|テーブル Breakfast is on the table. Le petit-déjeuner est sur la table. Kahvaltı masada. Кой какво ще пие? Who|"what"|"will"|drink 誰|何を|飲むつもり|飲む Who will drink what? Кто что будет пить? Kim ne içecek?

Марин: Аз искам чай. Marin||want|tea マリン|私|欲しい|お茶 Marin: I want tea. Çay istiyorum. Купихте ли мед? Avez-vous acheté|| Did you buy||honey 買いました|かどうか|蜂蜜 Did you buy honey? Avez-vous acheté du miel ? Ты купил мёд? Bal aldın mı?

Ралица: Забравих, но днес ще вземем от баба ти. |J'ai oublié||||prendre||| |I forgot||today||"we will get"||your grandmother|your grandmother ラリツァ|忘れた|でも|今日|取る予定です|取る|から|おばあちゃん|あなたの Ralitsa: I forgot, but today we will take it from your grandmother. Ralitsa : J'ai oublié, mais ta grand-mère va nous en donner aujourd'hui. Ралица: Я забыла, а сегодня мы получим его от твоей бабушки. Ralitsa: Unuttum ama bugün büyükannenden biraz alacağız.

Петя: За мен кафе и две пържени филии. ||pour moi||||| |For|for me|coffee|||fried|fried bread slices ペティャ|「~のために」||コーヒー|と|2枚|揚げた|トースト2枚 Petya: For me coffee and two fried slices. Petya : Un café et deux tranches frites pour moi. Петя: Мне кофе и два жареных ломтика. Petya: Bana kahve ve iki kızarmış dilim.

Марин: Трябва ли всяка седмица да ходим на село? ||||||||village |Should||every|week|to|go|to|village マリン|必要|かどうか|毎週|週|はい||に|村 Marin: Do we have to go to the countryside every week? Marin : Devons-nous aller au village chaque semaine ? Марин: Мы должны ездить в деревню каждую неделю? Marin: Her hafta köye gitmek zorunda mıyız?

Калоян: Не ходим всяка седмица. |Do not|go||week カロヤン|いいえ|行きません|毎週|週 Kaloyan: We don't go every week. Kaloyan: Her hafta gitmiyoruz. Бяхме там преди две седмици за последен път. Nous étions||il y a||semaines||dernière fois|dernière fois We were|there|before||||last time|road いました|そこ|前に|2週間|週間|最後に|最後の|回 We were there two weeks ago for the last time. Nous y étions il y a deux semaines pour la dernière fois. Мы были там две недели назад в последний раз. İki hafta önce son kez oradaydık.

Марин: Да, но имам тест в понеделник и искам да уча. ||||examen||lundi||||étudier ||||test||Monday||want to|to|study マリン|はい|しかし|持っている|テスト|月曜日に|月曜日|そして|したい|はい|勉強する Marin: Yes, but I have a test on Monday and I want to study. Марин: Да, но у меня контрольная в понедельник, и я хочу учиться. Marin: Evet, ama pazartesi günü sınavım var ve çalışmak istiyorum.

Ралица: Ще се върнем рано в неделя и ще имаш достатъчно време да учиш. ||||tôt|||||auras|assez de temps|||étudier |will||we will return|early|in|week|and|will|have|enough|time|to|study ラリツァ|〜する予定です|する|戻る|早く|に|日曜日|と|will|あなたは持つ|十分な||はい|勉強する Ralitsa: We will return early on Sunday and you will have enough time to study. Ralitsa : Nous rentrons tôt dimanche et tu auras tout le temps d'étudier. Ралика: Мы вернемся рано утром в воскресенье, и у тебя будет достаточно времени для занятий. Ralitsa: Pazar günü erken döneceğiz ve çalışmak için bolca vaktiniz olacak. Петя: Забравих да ви кажа, че баба се обади и каза да й купите вестник ”Пенсионер”. |J'ai oublié|||dire||||a appelé||a dit||lui|acheter|journal des retraités|Retraité Petya|I forgot|to|you|tell||grandma|called|called|and|said|yes|to her|buy|newspaper|The Pensioner ペティア|忘れた|はい|あなたたちに|言う|って|おばあちゃん|自分|電話してきた|と|言った|はい|に||| Petya: I forgot to tell you that my grandmother called and told you to buy her a newspaper "Pensioner". Petya : J'ai oublié de te dire que grand-mère m'a appelé pour me demander de lui acheter un journal, The Pensioner. Петя: Я забыл тебе сказать, что звонила бабушка и говорила, чтобы ты купил ей газету «Пенсионерка». Petya: Sana söylemeyi unuttum, büyükannem aradı ve ona bir gazete almamı söyledi, The Pensioner. С колата ли ще ходим или с автобуса? |la voiture||||||en bus With||||go|or||bus Will we go by car or by bus? Prendrons-nous la voiture ou le bus ? Поедем на машине или на автобусе? Arabayla mı yoksa otobüsle mi gideceğiz?

Калоян: С автобуса. Kaloyan: From the bus. Kaloyan: Otobüsten. Нямаме много време, ако искаме да го хванем. Nous n'avons pas||||voulons|||attraper |a lot||if|we want||it|catch We don't have much time if we want to catch him. Nous n'avons pas beaucoup de temps si nous voulons l'attraper. У нас не так много времени, если мы хотим поймать его. Onu yakalamak istiyorsak fazla zamanımız yok.

Марин: Жалко! |Dommage! |Too bad! Marin: Too bad! Марин: Очень плохо! Yazık! Тате, имам нов съученик и той каза, че баща му също е полицай. Papa|||camarade de classe|||||père|son père|||policier dad|have|new|classmate|||said||father|his|too|is|police officer Dad, I have a new classmate and he said his dad is also a police officer. Papa, j'ai un nouveau camarade de classe et il m'a dit que son père était aussi flic. Папа, у меня есть новый одноклассник, и он сказал, что его папа тоже полицейский. Baba, yeni bir sınıf arkadaşım var ve babasının da polis olduğunu söyledi. Може би го познаваш – казва се Стоян Светков. |||le connais peut-être|s'appelle||Stoyan|Svetkov Maybe|maybe||know|is called||Stoyan|Svetkov Maybe you know him - his name is Stoyan Svetkov. Vous le connaissez peut-être : il s'appelle Stoyan Svetkov. Может быть, вы его знаете - его зовут Стоян Светков. Belki onu tanıyorsunuzdur - adı Stoyan Svetkov. Калоян: Кой? Kaloyan|Who Kaloyan: Who? Калоян: Кто? Kaloyan: Kim? Бащата ли? Le père?| the father|is The father? Отец? Babası mı?

Марин: Не, новото дете. ||le nouveau|enfant ||new|child Marin: No, the new child. Marin : Non, le nouveau. Марин: Нет, новенький. Marin: Hayır, yeni çocuk.

Ралица: По-бързо! ||Plus vite! |For|faster Ralitsa: Faster! Ralica : Plus vite ! Ралика: Быстрее! Daha hızlı! Ще говорите в автобуса. |parlerez|| will|will speak|in|bus You will talk on the bus. Vous parlerez dans le bus. Otobüste konuşacaksın. Готови ли сте? Всехте ли всичко? Prêts||êtes|Avez-vous pris||tout ||are you|Did you grab||everything Are you ready? Did you eat everything? Êtes-vous prêt ? Avez-vous tout fait ? Вы готовы? Вы все получили? Hazır mısın? Her şeyi yaptın mı? Взехме ли всичко? Avons-nous pris|| Did we take||everything Did we take everything? Avons-nous tout obtenu ? Все ли мы получили? Her şeyi aldık mı? Калояне, затвори ли прозорците? Kaloyan, as-tu|fermé|est-ce que|fenêtres Kaloiane|close|did|windows Kaloyan, did you close the windows? Kaloyane, tu peux fermer les fenêtres ? Калоян, ты закрыла окна? Kaloyane, pencereleri kapatır mısın? Марине, даде ли храна на рибите? Marine|a donné||nourriture||poissons Marina|gave||food||the fish Marine, did you give food to the fish? Marine, as-tu donné de la nourriture au poisson ? Морпех, ты рыбок покормил? Петя, спря ли телевизора? |a arrêté||téléviseur |stopped||TV Petya, did you turn off the TV? Petya, avez-vous arrêté la télévision ? Петя, ты выключил телевизор? Petya, televizyonu durdurdun mu?

Калоян: Готови сме. |Ready|are ready Kaloyan: We are ready.

Да тръгваме! |on y va |let's go Let's go! Пойдем! Hadi gidelim!