Γ: Πού πας;
|wo|gehst
|where|are you going
|¿Dónde|vas
|gdzie|idziesz
||vai
C: إلى أين أنت ذاهب؟
C: Wohin gehst du?
C: Where are you going?
C: Où vas-tu?
C:どこに行くの?
C: Waar ga je heen?
C: Hvor skal du?
C: Aonde você vai?
C: Куда вы идете?
C: Nereye gidiyorsun?
С: Куди ти йдеш?
C:你要去哪里?
Α: Πάω σπίτι.
|ich gehe|Haus
|I go|home
||casa
|idę|do domu
A: Ich gehe nach Hause.
A: I'm going home.
R: Me voy a casa.
A: Je rentre à la maison.
S:帰るよ。
S: Ik ga naar huis.
A: Jeg skal hjem.
A: estou indo para casa.
С: Я иду домой.
Ben eve gidiyorum.
答:我要回家了。
Εσύ πού πας;
du||
You|where|are going
إلى أين تذهب؛
Wohin gehst du?
Where are you going?
A dónde vas;
Ou vas tu
どこへ行くんだ?
Waar ga je heen?
Hvor skal du;
Para onde vais?
Куда вы идете?
Nereye gidiyorsun?
Куди ти йдеш?
你要去哪里;
Γ: Πάω στο κατάστημα.
||zum|Geschäft
|I go|to|store
||al|tienda
||do|sklep
C: أنا ذاهب إلى المتجر.
C: Ich gehe in den Laden.
C: I'm going to the store.
G: Je vais au magasin.
C:買い物に行くよ。
C: Ik ga naar de winkel.
C: Jeg skal til butikken.
C: Eu estou indo para a loja.
С: Я иду в магазин.
C: Markete gidiyorum.
C:我要去商店。
Α: Πόσο μακριά είναι το κατάστημα;
||μακριά|||
|How|far|is|the|store
|quanto|longe|||
|wie viel|weit|||
||lejos|||
|jak daleko|daleko|||
ج: كم يبعد المتجر؟
A: Wie weit ist der Laden?
A: How far is the store?
A: A quelle distance se trouve le magasin?
A: お店は遠いですか?
A: Hoe ver weg is de winkel?
A: Hvor langt er butikken?
A: Quão longe fica a loja?
A: Как далеко магазин?
C: Mağaza ne kadar uzakta?
В: Як далеко знаходиться магазин?
A: 商店有多远?
Γ: Δεν είναι μακριά.
|It is not|far|far
C: إنه ليس بعيدًا.
C: Nicht weit.
C: Not far.
G: Ce n'est pas loin.
C:遠くないよ。
C: Det er ikke langt.
C: Não muito longe.
С: Это недалеко.
C: Uzak değil.
C:不远。
Πάω να αγοράσω γάλα.
|||γάλα
I go|to|buy|milk
||comprar|leite
|um|kaufen|Milch
|a|comprar|leche
||kupić|mleko
سأشتري الحليب.
Ich werde Milch kaufen.
I'm going to buy milk.
Je vais acheter du lait.
牛乳を買いに行くんだ。
Ik ga melk kopen.
Jeg skal kjøpe melk.
Eu vou comprar leite.
Я собираюсь купить молоко.
Süt almaya gidiyorum.
Піду куплю молока.
我要去买牛奶。
Α: Σε παρακαλώ, πάρε μου κι εμένα λίγο γάλα.
|||πάρε|||||
A|to you|please|take|to me|also|me|a little|milk
|||traga|||||
|zu|bitte|bring|mir|auch|mich|wenig|Milch
|a||toma|||a mí||
|do|proszę|weź|mi||mnie|trochę|mleka
ج: من فضلك ، أحضر لي بعض الحليب أيضًا.
A: Bitte bring mir etwas Milch.
S: Please, get me some milk too.
A: Por favor, tráeme un poco de leche también.
A: S'il te plaît, prends du lait pour moi.
S: Per favore, portami anche del latte.
S:お願い、ミルクもちょうだい。
A: Alsjeblieft, geef me ook wat melk.
A: Vær så snill, skaff meg litt melk også.
A: Por favor, leve um pouco de leite para mim.
A: Пожалуйста, дайте мне тоже немного молока.
S: Lütfen, bana da biraz süt getir.
С: Будь ласка, принесіть і мені молока.
A: 请也给我拿点牛奶。
Ξεμείναμε από γάλα στο σπίτι.
we ran out||||
We ran out|of|milk|in the|house
ficamos sem||||
Wir sind (1) ausgegangen|von|Milch|im|Haus
zabrakło nam|z|mleka|w|dom
nos quedamos|de|||
نفد الحليب في المنزل.
Wir hatten zu Hause keine Milch mehr.
We ran out of milk at home.
Nos quedamos sin leche en casa.
Nous étions à court de lait à la maison.
家で牛乳を切らしてしまったんだ。
Thuis was de melk op.
Vi gikk tom for melk hjemme.
W domu skończyło się mleko.
Nós estávamos sem leite em casa.
У нас закончилось молоко дома.
Evde sütümüz bitti.
У нас вдома закінчилося молоко.
我们家里的牛奶用完了。