16. Η κάμαρα με τα μυστικά (3)
La|chambre|avec|les|secrets
The|room|with|the|secrets
16. Hemligheternas kammare (3)
16. The room with secrets (3)
16. La chambre aux secrets (3)
"Α, εσύ είσαι", είπε μόλις είδε τον Χάρι.
Ah|tu|es|a dit|dès que|a vu|le|Harry
Ah|you|are|said|just|saw|the|Harry
"Ah, it's you," she said as soon as she saw Harry.
"Ah, c'est toi", dit-elle dès qu'elle vit Harry.
"Τι θέλεις πάλι;"
Qu'est-ce que|tu veux|encore
What|do you want|again
"What do you want again?"
"Que veux-tu encore ?"
"Να σε ρωτήσω πώς πέθανες", είπε ο Χάρι.
(verbe modal)|te|demande|comment|es mort|a dit|le|Harry
to|you|ask|how|you died|said|the|Harry
"I want to ask you how you died," Harry said.
"Je veux te demander comment tu es mort", dit Harry.
Η στάση της Μυρτιάς άλλαξε αυτομάτως.
La|attitude|de|Myrtiá|a changé|automatiquement
The|attitude|of|Myrtia|changed|automatically
Myrtle's demeanor changed instantly.
La position de Myrtia a changé automatiquement.
Αντέδρασε σαν να της έκαναν μια άκρως κολακευτική ερώτηση.
Elle a réagi|comme|à ce que|à elle|lui ont posé|une|extrêmement|flatteuse|question
She reacted|as|to|her|they asked|a|extremely|flattering|question
She reacted as if someone had asked her a highly flattering question.
Elle a réagi comme si on lui avait posé une question extrêmement flatteuse.
"Ω, ήταν φρικτό", είπε χαρούμενα.
Oh|était|horrible|dit|joyeusement
Oh|it was|horrible|he said|happily
"Oh, it was terrible," she said cheerfully.
"Oh, c'était horrible", a-t-elle dit joyeusement.
"Εδώ μέσα πέθανα, σ' αυτόν εδώ τον καμπινέ.
ici|à l'intérieur|je suis mort|dans ce|celui|ici|le|cabinet
Here|inside|I died|in this|this|here|the|toilet
"I died in here, in this very toilet.
"Ici, je suis morte, dans cette cabine-ci."
Το θυμάμαι λες και ήταν χτες.
Le|souviens|dis|et|était|hier
It|I remember|you say|as|it was|yesterday
I remember it as if it were yesterday.
Je m'en souviens comme si c'était hier.
Είχα κρυφτεί εδώ γιατί η Όλιβ Χόρνμπι με κορόιδευε για τα γυαλιά μου.
J'avais|caché|ici|parce que|la|Olive|Hornby|me|ridiculisait|à propos de|mes|lunettes|
I had|hidden|here|because|the|Olive|Hornby|me|mocked|for|the|glasses|my
I had hidden here because Olive Hornby was mocking me for my glasses.
Je m'étais caché ici parce qu'Olive Hornby se moquait de mes lunettes.
Είχα κλειδωθεί κι έκλαιγα, όταν άκουσα κάποιους να μπαίνουν.
J'avais|été enfermé|et|je pleurais|quand|j'ai entendu|quelques-uns|à|entrent
I had|locked|and|I was crying|when|I heard|some people|to|enter
I was locked in and crying when I heard some people coming in.
J'étais enfermé et je pleurais, quand j'ai entendu des gens entrer.
Είπαν κάτι που δεν το κατάλαβα.
Ils ont dit|quelque chose|qui|ne|le|ai compris
They said|something|that|not|it|I understood
They said something I didn't understand.
Ils ont dit quelque chose que je n'ai pas compris.
Σκέφτηκα ότι μιλούσαν κάποια ξένη γλώσσα.
J'ai pensé|que|ils parlaient|une certaine|étrangère|langue
I thought|that|they spoke|some|foreign|language
I thought they were speaking some foreign language.
J'ai pensé qu'ils parlaient une langue étrangère.
Τέλος πάντων, μου κίνησε την περιέργεια, γιατί η μία φωνή ήταν αγορίστικη.
Enfin|de toute façon|me|a éveillé|ma|curiosité|pourquoi|la|une|voix|était|masculine
Finally|of all|my|piqued|my|curiosity|because|the|one|voice|was|boyish
Anyway, it piqued my curiosity because one voice was masculine.
Quoi qu'il en soit, cela a éveillé ma curiosité, car une des voix était masculine.
Ξεκλείδωσα λοιπόν την πόρτα για να του πω να πάει στις τουαλέτες των αγοριών και τότε..." Η Μυρτιά φούσκωσε από περηφάνια και το πρόσωπό της έλαμψε.
J'ai déverrouillé|donc|la|porte|pour|(particule verbale)|à lui|dire|(particule verbale)|aille|aux|toilettes|des|garçons|et|alors|La|Myrtiá|a gonflé|de|fierté|et|le|visage|à elle|a brillé
I unlocked|then|the|door|to|to|him||to|go|to the|restrooms|of the|boys|and|then|The|Myrtia|swelled|with|pride|and|her|face|her|shone
So I unlocked the door to tell him to go to the boys' restroom and then..." Myrtia swelled with pride and her face shone.
J'ai donc déverrouillé la porte pour lui dire d'aller aux toilettes des garçons et alors..." Myrtiá s'est gonflée de fierté et son visage a rayonné.
"Πέθανα!"
J'ai mort
I died
"I died!"
"Je suis morte!"
"Πώς;" είπε ο Χάρι.
Comment|dit|le|Harry
How|said|the|Harry
"How?" Harry said.
"Comment ?" dit Harry.
"Δεν έχω ιδέα", είπε σιγανά η Μυρτιά, "θυμάμαι μόνο ότι είδα ένα ζευγάρι πελώρια κίτρινα μάτια.
(je) ne|ai|idée|dit|doucement|la|Myrtia|me souviens|seulement|que|j'ai vu|une|paire|énormes|jaunes|yeux
Not|I have|idea|said|softly|the|Myrtia|I remember|only|that|I saw|a|pair|huge|yellow|eyes
"I have no idea," Myrtle said softly, "I only remember seeing a pair of huge yellow eyes.
"Je n'en ai aucune idée," dit Myrtle doucement, "je me souviens juste d'avoir vu une paire de grands yeux jaunes."
Μούδιασε όλο μου το σώμα κι ύστερα ένιωσα να απογειώνομαι..." Κοίταξε ονειροπόλα τον Χάρι.
engourdit|tout|mon||corps|et|ensuite|j'ai ressenti|à|m'envole|Il regarda|rêveur|Harry|Harry
Numbed|all|my||body|and|then|I felt|to|take off|He looked|dreamily|the|Harry
My whole body went numb and then I felt myself take off..." She looked dreamily at Harry.
Tout mon corps s'est engourdi et ensuite j'ai senti que je m'envolais..." Elle regarda Harry avec un air rêveur.
"Και μετά στοίχειωσα και γύρισα εδώ.
Et|après|j'ai hanté|et|je suis revenu|ici
And|after|I haunted|and|I returned|here
"And then I haunted and came back here.
"Et ensuite, je suis revenue ici."
Βλέπεις ήμουν αποφασισμένη να τιμωρήσω την Όλιβ Χόρνμπι.
Tu vois|j'étais|déterminée|à|punir|la|Olive|Hornby
You see|I was|determined|to|punish|the|Olive|Hornby
You see, I was determined to punish Olive Hornby.
Tu vois, j'étais déterminée à punir Olive Hornby.
Ω, μετάνιωσε πικρά που με κορόιδευε για τα γυαλιά μου".
Oh|regretted|bitterly|that|me|mocked|for|the|glasses|my
Oh|regretted|bitterly|that|me|mocked|for|the|glasses|my
Oh, she bitterly regretted mocking me for my glasses.
Oh, elle a amèrement regretté de se moquer de mes lunettes.
"Πού ακριβώς είδες αυτά τα μάτια;" είπε ο Χάρι.
Où|exactement|as vu|ces|les|yeux|a dit|le|Harry
Where|exactly|did you see|those|the|eyes|said|the|Harry
"Where exactly did you see those eyes?" Harry said.
"Où exactement as-tu vu ces yeux ?" dit Harry.
"Κάπου εκεί", είπε η Μυρτιά δείχνοντας έναν από τους νιπτήρες απέναντι από τον καμπινέ της.
quelque part|là|a dit|la|Myrtiá|en montrant|un|de|les|lavabos|en face|de|le|toilettes|à elle
Somewhere|there|said|the|Myrtia|pointing|one|of|the|sinks|opposite|from|the|toilet|her
"Somewhere over there," Myrtle said, pointing to one of the sinks across from her cubicle.
"Là-bas", dit Myrtle en montrant un des lavabos en face de sa cabine.
Ο Χάρι και ο Ρον πλησίασαν να τον περιεργαστούν.
Le|Harry|et|le|Ron|s'approchèrent|à|lui|examiner
The|Harry|and|the|Ron|approached|to|him|examine
Harry and Ron approached to examine it.
Harry et Ron s'approchèrent pour l'examiner.
Ο Λόκχαρτ στεκόταν πολύ πιο πίσω, με μια έκφραση τρόμου αποτυπωμένη στο πρόσωπό του.
Le|Lockhart|se tenait|beaucoup|plus|en arrière|avec|une|expression|de peur|imprimée|sur|visage|à lui
The|Lockhart|was standing|much|more|behind|with|a|expression|of terror|etched|on|face|his
Lockhart was standing much further back, with a look of horror etched on his face.
Lockhart se tenait beaucoup plus en arrière, avec une expression de terreur gravée sur son visage.
Ήταν ένας κοινός νιπτήρας.
C'était|un|commun|lavabo
It was|a|common|sink
It was a common sink.
C'était un lavabo ordinaire.
Τον εξέτασαν σπιθαμή προς σπιθαμή, εσωτερικά και εξωτερικά, ακόμα και τους σωλήνες από κάτω.
Le|ont examiné|pouce|par|pouce|intérieurement|et|extérieurement|même|et|les|tuyaux|de|dessous
Him|examined|inch|by|inch|internally|and|externally|even|and|the|pipes|from|below
They examined it inch by inch, inside and out, even the pipes underneath.
Ils l'examinèrent pouce par pouce, à l'intérieur comme à l'extérieur, y compris les tuyaux en dessous.
Και τότε ο Χάρι είδε κάτι: στο πλάι της μιας μπρούντζινης βρύσης ήταν σκαλισμένο ένα μικροσκοπικό φίδι.
Et|alors|le|Harry|vit|quelque chose|à|côté|de|un|en laiton|robinet|était|sculpté|un|microscopique|serpent
And|then|the|Harry|saw|something|at the|side|of the|one|bronze|tap|was|carved|a|tiny|snake
And then Harry saw something: on the side of one brass tap was carved a tiny snake.
Et alors Harry vit quelque chose : sur le côté d'un robinet en bronze, était sculpté un petit serpent.
"Η βρύση αυτή ήταν ανέκαθεν χαλασμένη", είπε χαρούμενα η Μυρτιά όταν ο Χάρι προσπάθησε να την ανοίξει.
La|robinet|cette|était|toujours|cassée|dit|joyeusement|la|Myrti|quand|le|Harry|essaya|de|la|ouvrir
The|faucet|this|was|always|broken|said|happily|the|Myrtia|when|the|Harry|tried|to|it|open
"This tap has always been broken," said Myrtle cheerfully when Harry tried to turn it on.
"Ce robinet a toujours été cassé", dit joyeusement Myrtia quand Harry essaya de l'ouvrir.
"Χάρι", είπε ο Ρον, "πες κάτι.
Harry|dit|le|Ron|dis|quelque chose
Harry|said|the|Ron|say|something
"Harry," said Ron, "say something.
"Harry", dit Ron, "dis quelque chose.
Κάτι στη γλώσσα των φιδιών..."
Quelque chose|dans|langue|des|serpents
Something|in the|language|of the|snakes
Something in the language of snakes..."
Quelque chose dans la langue des serpents..."
Ο Χάρι έβαλε το μυαλό του να δουλέψει.
Le|Harry|a mis|son|esprit|à lui|à|travaille
The|Harry|put|the|mind|his|to|work
Harry put his mind to work.
Harry a mis son esprit au travail.
Οι μόνες φορές που είχε καταφέρει να μιλήσει ερπετικά, ήταν όταν βρισκόταν πρόσωπο με πρόσωπο με ένα αληθινό φίδι.
Les|seules|fois|où|avait|réussi|à|parler|serpentinement|était|quand|se trouvait|visage|à|visage|à|un|vrai|serpent
The|only|times|that|had|managed|to|speak|serpentine|were|when|he was|face|with|face|with|a|real|snake
The only times he had managed to speak snake-like were when he was face to face with a real snake.
Les seules fois où il avait réussi à parler de manière reptilienne, c'était quand il se trouvait face à face avec un vrai serpent.
Προσήλωσε το βλέμμα του στο μικροσκοπικό, ανάγλυφο φίδι, προσπαθώντας να φανταστεί πως ήταν ζωντανό.
fixa|le|regard|à lui|sur|microscopique|en relief|serpent|essayant|de|imaginer|comment|était|vivant
focused|the|gaze|his|on|microscopic|embossed|snake|trying|to|imagine|how|was|alive
He focused his gaze on the tiny, textured snake, trying to imagine it was alive.
Il fixa son regard sur le serpent miniature et en relief, essayant d'imaginer qu'il était vivant.
"Άνοιξε", του είπε.
Ouvre|lui|a dit
Open|to him|he said
"Open," he said to him.
"Ouvre", lui dit-il.
Δεν έγινε τίποτα.
ne|s'est passé|rien
No|happened|nothing
Nothing happened.
Il ne s'est rien passé.
Ο Ρον του είπε να ξαναδοκιμάσει πάλι.
Le|Ron|à lui|a dit|de|réessaye|encore
The|Ron|to him|said|to|try again|again
Ron told him to try again.
Ron lui a dit de réessayer.
"Άνοιξε είπα", του είπε και έσκυψε για να δει αν είχε καταφέρει τίποτα.
Ouvre|j'ai dit|à lui|a dit|et|s'est penché|pour|(particule de subjonctif)|voir|si|avait|réussi|rien
Opened|I said|to him|he said|and|he bent down|to|(particle for subjunctive)|see|if|he had|managed|anything
"I said open," he told him and leaned down to see if he had managed anything.
"Ouvre, j'ai dit", lui a-t-il dit et il s'est penché pour voir s'il avait réussi.
Και τότε, στο φως των κεριών, νόμισε ότι το φίδι σάλεψε.
Et|alors|dans|lumière|des|bougies|pensa|que|le|serpent|bougea
And|then|in the|light|of the|candles|thought|that|the|snake|moved
And then, in the candlelight, he thought he saw the snake stir.
Et alors, à la lumière des bougies, il pensa que le serpent avait bougé.
"Άνοιξε είπα", επανέλαβε ο Χάρι.
Ouvre|j'ai dit|répéta|le|Harry
Open|I said|repeated|the|Harry
"Open, I said," Harry repeated.
"Ouvre, j'ai dit", répéta Harry.
Την τελευταία όμως φορά που είπε "Άνοιξε είπα", αυτό που βγήκε από το στόμα του δεν ήταν λέξεις, αλλά ένα μακρόσυρτο σφύριγμα σαν αυτό που κάνουν τα φίδια.
La|dernière|mais|fois|qui|a dit|Ouvre|j'ai dit|cela|qui|est sorti|de|le|bouche|de lui|ne|était|mots|mais|un|long|sifflement|comme|cela|que|font|les|serpents
The|last|however|time|that|said|Open|I said|that|that|came out|from|the|mouth|his|not|was|words|but|a|long|whistle|like|this|that|do|the|snakes
But the last time he said "Open, I said," what came out of his mouth was not words, but a long hissing sound like that made by snakes.
Mais la dernière fois qu'il a dit "Ouvre, j'ai dit", ce qui est sorti de sa bouche n'étaient pas des mots, mais un sifflement prolongé comme celui que font les serpents.
Αμέσως η βρύση φωτίστηκε από ένα λαμπερό άσπρο φως και άρχισε να γυρίσει.
Immédiatement|la|robinet|s'est illuminé|par|une|brillant|blanc|lumière|et|a commencé|à|tourner
Immediately|the|faucet|was illuminated|by|a|bright|white|light|and|began|to|turn
Immediately, the faucet was illuminated by a bright white light and began to turn.
Immédiatement, le robinet s'illumina d'une brillante lumière blanche et commença à tourner.
Αμέσως μετά ο νιπτήρας μετατοπίστηκε.
immédiatement|après|le|lavabo|a été déplacé
Immediately|after|the|sink|was moved
Right after, the sink shifted.
Juste après, le lavabo se déplaça.
Για την ακρίβεια, καταβυθίστηκε και χάθηκε από τα μάτια τους, αποκαλύπτοντας ένα μεγάλο σωλήνα, τόσο φαρδύ που χωρούσε μέσα άνθρωπο.
Pour|la|précision|s'est enfoncé|et|a disparu|de|les|yeux|leur|révélant|un|grand|tuyau|si|large|que|pouvait contenir|à l'intérieur|homme
For|the|accuracy|sank|and|disappeared|from|the|eyes|their|revealing|a|large|pipe|so|wide|that|could fit|inside|man
In fact, it sank down and disappeared from their sight, revealing a large pipe, wide enough for a person to fit inside.
En fait, il s'est enfoncé et a disparu de leurs yeux, révélant un grand tuyau, si large qu'il pouvait contenir une personne.
Ο Χάρι άκουσε τον Ρον να κρατά την ανάσα του.
Le|Harry|entendit|le|Ron|à|retient|sa|respiration|à lui
The|Harry|heard|the|Ron|to|hold|the|breath|his
Harry heard Ron holding his breath.
Harry entendit Ron retenir son souffle.
Σε δευτερόλεπτα είχε πάρει την απόφασή του.
En|secondes|avait|pris|sa|décision|à lui
In|seconds|he had|made|his|decision|his
In seconds he had made his decision.
En quelques secondes, il avait pris sa décision.
"Πάω κάτω", είπε στον Ρον.
Je vais|en bas|a dit|à|Ron
I go|down|he said|to Ron|
"I'm going down," he said to Ron.
"Je descends", dit-il à Ron.
Δεν μπορούσε να μην πάει τώρα που είχαν βρει την είσοδο της μυστικής κάμαρας.
(ne)|pouvait|(particule verbale)|(adverbe de négation)|aille|maintenant|quand|avaient|trouvé|(article défini féminin)|entrée|(article possessif)|secrète|chambre
Not|could|to|not|go|now|that|had|found|the|entrance|of the|secret|chamber
He couldn't not go now that they had found the entrance to the Chamber of Secrets.
Il ne pouvait pas ne pas y aller maintenant qu'ils avaient trouvé l'entrée de la chambre secrète.
Αν υπήρχε έστω κι η παραμικρή ελπίδα να είναι η Τζίνι ζωντανή, δεν μπορούσε να μην πάει.
Si|il y avait|ne serait-ce|et|la|moindre|espoir|de|soit|la|Ginny|vivante|ne|pouvait|de|pas|aller
If|there were|even|and|the|slightest|hope|to|be|the|Ginny|alive|not|could|to|not|go
If there was even the slightest hope that Ginny was alive, he couldn't not go.
S'il y avait ne serait-ce qu'un petit espoir que Ginny soit vivante, il ne pouvait pas ne pas y aller.
"Κι εγώ", είπε ο Ρον.
Et|moi|a dit|le|Ron
And|I|said|the|Ron
"Me too," said Ron.
"Moi aussi", dit Ron.
Ακολούθησε μια σύντομη σιωπή.
Suivit|une|courte|silence
Followed|a|brief|silence
A brief silence followed.
Un court silence suivit.
"Ε... Εμένα δε με χρειάζεστε", άρχισε να λέει ο Λόκχαρτ μ' ένα βεβιασμένο χαμόγελο στα χείλη.
E|moi|ne|me|avez besoin|a commencé|à|dire|le|Lockhart|avec|un|forcé|sourire|sur|lèvres
E|me|not|me|need|began|to|say|the|Lockhart|with|a|forced|smile|on|lips
"Um... You don't need me," Lockhart began to say with a forced smile on his lips.
"E... Je ne vous suis pas nécessaire", commença à dire Lockhart avec un sourire forcé sur les lèvres.
"Να πηγαί..."
(verbe auxiliaire pour l'impératif)|aller
To|go
"I should go..."
"Il faut y aller..."
Έπιασε το πόμολο της πόρτας, αλλά ο Χάρι και ο Ρον τον σημάδεψαν με τα ραβδιά τους.
Il a attrapé|le|bouton|de|porte|mais|le|Harry|et|le|Ron|le|ont visé|avec|les|baguettes|leur
He grabbed|the|doorknob|of the|door|but|Harry|Harry|and|Ron|Ron|him|pointed|with|the|wands|their
He grabbed the doorknob, but Harry and Ron pointed their wands at him.
Il attrapa la poignée de la porte, mais Harry et Ron le mirent en joue avec leurs baguettes.
"Κατέβα πρώτος", γρύλισε ο Ρον.
Descends|premier|grogna|le|Ron
Get down|first|grunted|the|Ron
"Get down first," Ron grunted.
"Descends le premier", grogna Ron.
Ο Λόκχαρτ, κάτωχρος και χωρίς το ραβδί του, πλησίασε στο άνοιγμα.
Le|Lockhart|chétif|et|sans|le|bâton|de lui|s'est approché|à|ouverture
The|Lockhart|pale|and|without|the|wand|his|approached|to the|opening
Lockhart, pale and without his wand, approached the opening.
Lockhart, pâle et sans sa baguette, s'approcha de l'ouverture.
"Βρε παιδιά", είπε ξεψυχισμένα, "βρε παιδιά, δεν έχει νόημα..."
Eh|les enfants|a dit|d'une voix éteinte|eh|les enfants|ne|a|sens
Hey|kids|he said|weakly|||not|has|meaning
"Come on, guys," he said weakly, "come on, guys, this doesn't make sense..."
"Eh bien les gars", dit-il faiblement, "eh bien les gars, ça n'a pas de sens..."
Ο Χάρι τον σκούντησε στην πλάτη με το ραβδί του.
Le|Harry|le|poussa|dans|le dos|avec|le|bâton|de lui
The|Harry|him|nudged|on the|back|with|the|wand|his
Harry nudged him in the back with his wand.
Harry le poussa dans le dos avec sa baguette.
Ο Λόκχαρτ πέρασε τα πόδια του στο άνοιγμα.
Le|Lockhart|a passé|ses|jambes|à lui|dans l'|ouverture
The|Lockhart|passed|the|legs|his|in the|opening
Lockhart stepped his legs through the opening.
Lockhart passa ses jambes dans l'ouverture.
"Ειλικρινά, δε νομίζω...", άρχισε να λέει, αλλά ο Ρον του έδωσε μια σπρωξιά, οπότε γλίστρησε στο άνοιγμα κι εξαφανίστηκε από τα μάτια τους.
Honnêtement|ne|pense|a commencé|à|dire|mais|le|Ron|à lui|a donné|une|poussée|alors|a glissé|dans|ouverture|et|a disparu|de|les|yeux|eux
Honestly|not|I think|he started|to|say|but|the|Ron|him|gave|a|push|so|he slipped|into|opening|and|disappeared|from|the|eyes|their
"Honestly, I don't think..." he began to say, but Ron gave him a shove, so he slipped into the opening and disappeared from their sight.
"Honnêtement, je ne pense pas...", commença-t-il à dire, mais Ron lui donna une poussée, alors il glissa dans l'ouverture et disparut de leur vue.
Ο Χάρι τον ακολούθησε αμέσως.
Le|Harry|le|suivit|immédiatement
The|Harry|him|followed|immediately
Harry followed him immediately.
Harry le suivit immédiatement.
Μπήκε προσεκτικά στο σωλήνα και τσούλησε κάτω.
Il est entré|prudemment|dans le|tuyau|et|a glissé|en bas
He/She entered|carefully|into the|tube|and|rolled|down
He carefully entered the tube and slid down.
Il entra prudemment dans le tube et glissa vers le bas.
Ήταν σαν να γλιστρούσε με ταχύτητα σε μιαν ατέλειωτη, γλιτσιασμένη, σκοτεινή τσουλήθρα.
Il était|comme|à|glissait|avec|vitesse|dans|une|sans fin|glissante|sombre|toboggan
It was|as|to|slid|with|speed|in|an|endless|slippery|dark|slide
It was like sliding at speed down an endless, slimy, dark slide.
C'était comme s'il glissait à toute vitesse dans un toboggan interminable, glissant et sombre.
Έβλεπε σωλήνες να διακλαδώνονται προς κάθε κατεύθυνση, αλλά κανένα μεγάλο σαν το δικό τους, ο οποίος ελισσόταν και έστριβε με κλίση πάντα προς τα κάτω, οδηγώντας τον όλο και πιο βαθιά κάτω από το σχολείο.
Il voyait|tuyaux|(particule verbale)|se ramifiaient|dans|chaque|direction|mais|aucun|grand|comme|le|leur|à eux|qui|(pronom relatif)|se tortillait|et|tournait|avec|inclinaison|toujours|vers|(article défini pluriel)|bas|le conduisant|(pronom personnel)|de plus en plus|et|plus|profondément|sous|de|le|école
He saw|pipes|to|branch off|in|every|direction|but|none|large|like|the|their|own|which|who|twisted|and|turned|with|slope|always|towards|the|down|leading|him|more|and|more|deep|down|from|the|school
He saw tubes branching off in every direction, but none as large as theirs, which twisted and turned always sloping downwards, leading him deeper and deeper below the school.
Il voyait des tuyaux se ramifier dans toutes les directions, mais aucun aussi grand que le leur, qui serpentait et tournait toujours en pente vers le bas, l'amenant de plus en plus profondément sous l'école.
Πίσω του άκουγε το μαλακό γδούπο που έκανε ο Ρον καθώς έπαιρνε τις στροφές.
Derrière|à lui|entendait|le|doux|bruit|qui|faisait|le|Ron|alors que|prenait|les|virages
Behind|him|heard|the|soft|thud|that|made|Ron||as|took|the|turns
Behind him, he heard the soft thud that Ron made as he took the turns.
Derrière lui, il entendait le doux bruit sourd que faisait Ron en prenant les virages.
Κι ύστερα, πάνω που είχε αρχίσει να αναρωτιέται τι θα γίνει όταν φτάσει στο έδαφος, ο σωλήνας πήρε οριζόντια κλίση και ο Χάρι εκτινάχτηκε από το στόμιο.
Et|ensuite|juste|qui|avait|commencé|à|se demandait|ce que|(verbe futur)|arrivera|quand|il atteindra|sur|sol|le|tuyau|a pris|horizontale|inclinaison|et|le|Harry|a été projeté|par|le|orifice
And|then|just|when|had|started|to|wonder|what|will|happen|when|he reaches|to the|ground|the|tube|took|horizontal|slope|and|the|Harry|was propelled|from|the|nozzle
And then, just as he began to wonder what would happen when he reached the ground, the tube tilted horizontally and Harry was shot out of the opening.
Et puis, juste au moment où il commençait à se demander ce qui se passerait quand il atteindrait le sol, le tuyau prit une inclinaison horizontale et Harry fut propulsé hors de l'ouverture.
Προσγειώθηκε με θόρυβο στο υγρό έδαφος ενός σκοτεινού πέτρινου τούνελ, αρκετά ευρύχωρου ώστε να μπορεί να σταθεί όρθιος.
a atterri|avec|bruit|sur|humide|sol|d'un|sombre|en pierre|tunnel|assez|spacieux|pour que|(particule verbale)|puisse|(particule verbale)|se tenir|debout
He landed|with|noise|on|wet|ground|of a|dark|stony|tunnel|quite|spacious|so that|to|could|to|stand|upright
He landed with a noise on the wet ground of a dark stone tunnel, spacious enough for him to stand upright.
Il atterrit bruyamment sur le sol humide d'un tunnel sombre en pierre, suffisamment spacieux pour qu'il puisse se tenir debout.
Ο Λόκχαρτ σηκωνόταν λίγα μέτρα πιο πέρα, γλιτσιασμένος και άσπρος σαν φάντασμα.
Le|Lockhart|se levait|quelques|mètres|plus|loin|trempé|et|blanc|comme|fantôme
The|Lockhart|was rising|a few|meters|further|away|drenched|and|white|like|ghost
Lockhart was getting up a few meters away, slimy and white as a ghost.
Lockhart se tenait à quelques mètres plus loin, glissant et blanc comme un fantôme.
Ο Χάρι παραμέρισε καθώς και ο Ρον εκτινασσόταν από το σωλήνα.
Le|Harry|s'écarta|alors que|et|le|Ron|était projeté|par|le|tuyau
The|Harry|stepped aside|as|and|the|Ron|was propelled|from|the|pipe
Harry stepped aside as Ron was propelled out of the tube.
Harry s'écarta alors que Ron était projeté hors du tuyau.
"Πρέπει να βρισκόμαστε αρκετά χιλιόμετρα κάτω από το σχολείο", είπε ο Χάρι κι η φωνή του αντήχησε στο σκοτεινό τούνελ.
Nous devons|(particule verbale)|nous nous trouvons|assez|kilomètres|en dessous|de|l'|école|a dit|le|Harry|et|la|voix|de lui|a résonné|dans|sombre|tunnel
We must|(subjunctive particle)|be located|quite|kilometers|below|from|the|school|said|the|Harry|and|the|voice|his|echoed|in the|dark|tunnel
"We must be several kilometers below the school," said Harry, and his voice echoed in the dark tunnel.
"Nous devons être à plusieurs kilomètres sous l'école", dit Harry et sa voix résonna dans le tunnel sombre.
"Προφανώς κάτω από τη λίμνη", είπε ο Ρον κοιτώντας ολόγυρα τους σκοτεινούς, υγρούς τοίχους.
Évidemment|sous|de|la|lac|dit|le|Ron|regardant|autour|les|sombres|humides|murs
Obviously|under|from|the|lake|said|the|Ron|looking|around|the|dark|wet|walls
"Obviously below the lake," said Ron, looking around at the dark, damp walls.
"Évidemment sous le lac", dit Ron en regardant autour de lui les murs sombres et humides.
Κοίταξαν κι οι τρεις μπροστά τους το σκοτάδι.
Ils regardèrent|et|les|trois|devant|eux|l'|obscurité
They looked|and|the|three|ahead|at them|the|darkness
The three of them looked ahead into the darkness.
Les trois regardèrent devant eux dans l'obscurité.
"Φώτισε!"
Éclaire
Light up
"Light it up!"
"Éclaire!"
πρόσταξε ο Χάρι το ραβδί του και στην άκρη του εμφανίστηκε το γνωστό φωτάκι.
ordonna|le|Harry|le|bâton|à lui|et|à|extrémité|de lui|apparut|le|connu|petit éclair
commanded|the|Harry|the|wand|his|and|at the|tip|of it|appeared|the|familiar|light
Harry commanded his wand, and at its tip, the familiar light appeared.
ordonna Harry à sa baguette et à son extrémité apparut la lumière familière.
"Ελάτε", είπε στους άλλους.
Venez|a dit|aux|autres
Come|he said|to the|others
"Come on," he said to the others.
"Venez", dit-il aux autres.
Και ξεκίνησαν.
Et|ils ont commencé
And|they started
And they started.
Et ils ont commencé.
Τα βήματά τους αντηχούσαν δυνατά στο υγρό δάπεδο.
Les|pas|leur|résonnaient|fort|sur|humide|sol
The|footsteps|their|echoed|loudly|on|wet|floor
Their footsteps echoed loudly on the wet floor.
Leurs pas résonnaient fort sur le sol humide.
Το τούνελ ήταν τόσο σκοτεινό, που δεν έβλεπαν παρά ελάχιστα μέτρα μπροστά τους.
Le|tunnel|était|si|sombre|que|ne|voyaient|que|quelques|mètres|devant|eux
The|tunnel|was|so|dark|that|not|could see|but|barely|meters|ahead|them
The tunnel was so dark that they could see only a few meters ahead of them.
Le tunnel était si sombre qu'ils ne voyaient que quelques mètres devant eux.
Στο φως του ραβδιού του Χάρι, οι σκιές τους έπαιρναν τερατώδη σχήματα πάνω στους υγρούς τοίχους.
Dans|lumière|de|baguette|de|Harry|les|ombres|leur|prenaient|monstrueux|formes|sur||humides|murs
In the|light|of|wand|of|Harry|the||their|took|monstrous|shapes|on|the|wet|walls
In the light of Harry's wand, their shadows took on monstrous shapes on the wet walls.
À la lumière de la baguette de Harry, leurs ombres prenaient des formes monstrueuses sur les murs humides.
"Και μην ξεχνάτε", είπε σιγανά ο Χάρι καθώς προχωρούσαν με τις αισθήσεις σε επιφυλακή, "αν δείτε την παραμικρή κίνηση, κλείστε αμέσως τα μάτια..."
Et|ne|oubliez|dit|doucement|le|Harry|alors que|ils avançaient|avec|les|sens|en|alerte|si|vous voyez|le|moindre|mouvement|fermez|immédiatement|les|yeux
And|not|forget|said|softly|the|Harry|as|they walked|with|the|senses|in|alertness|if|you see|the|slightest|movement|close|immediately|the|eyes
"And don't forget," Harry said quietly as they moved with their senses on alert, "if you see the slightest movement, close your eyes immediately..."
"Et n'oubliez pas", dit doucement Harry alors qu'ils avançaient avec leurs sens en alerte, "si vous voyez le moindre mouvement, fermez immédiatement les yeux..."
Αλλά στο τούνελ επικρατούσε άκρα σιγή και ο πρώτος απροσδόκητος θόρυβος που άκουσαν, ήταν ένα δυνατό κρατς, όταν ο Ρον πάτησε κάτι που, όπως αποδείχτηκε, ήταν κεφάλι αρουραίου.
Mais|dans|tunnel|régnait|totale|silence|et|le|premier|inattendu|bruit|qui|entendirent|était|un|fort|craquement|quand|le|Ron|marcha|quelque chose|qui|comme|il s'est avéré|était|tête|de rat
But|in|tunnel|prevailed|utter|silence|and|the|first|unexpected|noise|that|they heard|was|a|loud|crunch|when|the|Ron|stepped on|something|that|as|turned out|was|head|rat
But in the tunnel, there was complete silence and the first unexpected noise they heard was a loud crunch when Ron stepped on something that, as it turned out, was a rat's head.
Mais dans le tunnel, il régnait un silence total et le premier bruit inattendu qu'ils entendirent fut un fort craquement, lorsque Ron marcha sur quelque chose qui, comme il s'est avéré, était la tête d'un rat.
Ο Χάρι χαμήλωσε το ραβδί για να περιεργαστεί το δάπεδο και είδε πως ήταν διάσπαρτο με κόκαλα μικρών ζώων.
Le|Harry|abaissa|le|bâton|pour|(particule de subjonctif)|examiner|le|sol|et|vit|que|était|éparpillé|avec|ossements|petits|animaux
The|Harry|lowered|the|wand|to|(particle for infinitive)|examine|the|floor|and|saw|that|was|scattered|with|bones|small|animals
Harry lowered his wand to examine the floor and saw that it was scattered with the bones of small animals.
Harry baissa sa baguette pour examiner le sol et vit qu'il était parsemé d'os de petits animaux.
Προσπάθησε να μη σκέφτεται πώς θα ήταν η Τζίνι, αν την έβρισκαν, και προχώρησε πρώτος, στρίβοντας σε μια σκοτεινή στροφή του τούνελ.
Essaya|à|ne|pense|comment|serait|était|la|Ginny|si|elle|trouvaient|et|avança|le premier|tournant|dans|un|sombre|virage|du|tunnel
He tried|to|not|think|how|would|be|the|Ginny|if|her|found|and|he moved|first|turning|in|a|dark|turn|of|tunnel
He tried not to think about what Ginny would be like if they found her, and he moved ahead, turning into a dark bend of the tunnel.
Il essaya de ne pas penser à ce que Ginny serait si on la trouvait, et avança le premier, tournant dans un virage sombre du tunnel.
"Χάρι, κάτι υπάρχει εκεί..." είπε βραχνά ο Ρον αρπάζοντάς τον από τον ώμο.
Harry|something|is there|there|said|hoarsely|the|Ron|grabbing|him|by|the|shoulder
Harry|something|is|there|said|hoarsely|the|Ron|grabbing|him|by|the|shoulder
"Harry, there's something there..." Ron said hoarsely, grabbing him by the shoulder.
"Harry, il y a quelque chose là-bas..." dit Ron d'une voix rauque en le saisissant par l'épaule.
Κοκάλωσαν στη θέση τους.
Ils se sont figés|à|position|eux
They froze|in|position|their
They froze in place.
Ils restèrent figés sur place.
Ο Χάρι διέκρινε το περίγραμμα ενός μεγάλου, κουλουριασμένου όγκου που κειτόταν ακίνητος καταμεσής του τούνελ.
Le|Harry|distingua|le|contour|d'un|grand|enroulé|volume|qui|était|immobile|au milieu|du|tunnel
The|Harry|discerned|the|outline|of a|large|coiled|mass|that|lay|motionless|in the middle|of the|tunnel
Harry discerned the outline of a large, coiled mass lying motionless in the middle of the tunnel.
Harry distingua le contour d'une grande masse enroulée qui était immobile au milieu du tunnel.
"Μπορεί να κοιμάται", είπε ψιθυριστά ο Χάρι γυρίζοντας να κοιτάξει τους άλλους δύο.
Peut|(particule verbale)|dormir|a dit|à voix basse|le|Harry|en se retournant|(particule verbale)|regarde|les|autres|deux
It may|to|sleep|said|quietly|the|Harry|turning|to|look at|the|other|two
"It might be sleeping," Harry whispered as he turned to look at the other two.
"Il pourrait dormir," murmura Harry en se retournant pour regarder les deux autres.
Ο Λόκχαρτ είχε σκεπάσει τα μάτια του με τα χέρια του.
Le|Lockhart|avait|couvert|les|yeux|de lui|avec|les|mains|de lui
The|Lockhart|had|covered|the|eyes|his|with|the|hands|his
Lockhart had covered his eyes with his hands.
Lockhart avait couvert ses yeux avec ses mains.
Ο Χάρι στράφηκε πάλι προς τον όγκο.
Le|Harry|se tourna|à nouveau|vers|le|volume
The|Harry|turned|again|towards|the|tumor
Harry turned back towards the mass.
Harry se tourna à nouveau vers le tas.
Η καρδιά του πήγαινε να σπάσει.
La|cœur|de lui|allait|à|éclater
The|heart|his|was about|to|break
His heart was about to break.
Son cœur était sur le point de se briser.
Μισόκλεισε τα μάτια μετατρέποντάς τα σε δυο λεπτές σχισμές που του επέτρεπαν μόλις να βλέπει και πλησίασε προσεκτικά, κρατώντας υψωμένο το ραβδί του.
Il ferma de moitié|les|yeux|les transformant|les|en|deux|fines|fentes|qui|lui|permettaient|à peine|de|voir|et|il s'approcha|prudemment|tenant|levé|le|bâton|de lui
Half-closed|the|eyes|turning|them|into|two|thin|slits|that|to him|allowed|barely|to|see|and|approached|carefully|holding|raised|the|staff|his
He half-closed his eyes, turning them into two thin slits that barely allowed him to see, and approached carefully, holding his stick raised.
Il ferma à moitié les yeux, les transformant en deux fines fentes qui lui permettaient à peine de voir, et s'approcha prudemment, tenant sa baguette levée.
Στο αχνό του φως διέκρινε ένα γιγάντιο φιδοτόμαρο με ζωηρό πράσινο χρώμα, το οποίο κειτόταν άδειο και κουλουριασμένο στο δάπεδο του τούνελ.
Dans|faible|de|lumière|il distingua|un|géant|serpent de mer|avec|vif|vert|couleur|le|qui|était|vide|et|enroulé|sur|sol|de|tunnel
In the|dim|its|light|he discerned|a|giant|snake-like creature|with|bright|green|color|the|which|lay|empty|and|coiled|on the|floor|of the|tunnel
In its dim light, he discerned a giant snake skin of bright green color, which lay empty and coiled on the floor of the tunnel.
Dans sa faible lumière, il distingua un énorme serpent de mer de couleur verte vive, qui était allongé, vide et enroulé sur le sol du tunnel.
Υπολόγισε ότι το φίδι που το είχε αποβάλει είχε μήκος τουλάχιστον έξι, εφτά μέτρα.
Estimait|que|le|serpent|qui|le|avait|expulsé|avait|longueur|d'au moins|six|sept|mètres
He calculated|that|the|snake|that|it|had|expelled|had|length|at least|six|seven|meters
He estimated that the snake that had shed it was at least six or seven meters long.
Il estima que le serpent qui l'avait expulsé mesurait au moins six ou sept mètres.
"Τη βάψαμε", ψέλλισε ο Ρον.
La|avons peinte|murmura|le|Ron
We|painted|whispered|the|Ron
"We're done for," Ron whispered.
"On est foutus", murmura Ron.
Ξάφνου ακούστηκε ένας θόρυβος πίσω τους.
Soudain|on entendit|un|bruit|derrière|eux
Suddenly|a noise was heard|one|noise|behind|them
Suddenly, a noise was heard behind them.
Tout à coup, un bruit se fit entendre derrière eux.
Ο Γκιλντρόι είχε σωριαστεί στο δάπεδο.
Le|Gildroy|avait|tombé|sur|le sol
The|Gildroy|had|collapsed|on the|floor
Gilderoy had collapsed on the floor.
Gilderoy était étendu sur le sol.
"Σήκω πάνω", είπε κοφτά ο Ρον, σημαδεύοντάς τον με το ραβδί του.
Lève-toi|debout|dit|sèchement|le|Ron|en visant|lui|avec|le|bâton|de lui
Get up|up|he said|curtly|the|Ron|aiming|him|with|the|wand|his
"Get up," Ron said curtly, aiming his wand at him.
"Lève-toi", dit Ron brusquement, en le visant avec sa baguette.
Ο Λόκχαρτ σηκώθηκε.
Le|Lockhart|se leva
The|Lockhart|stood up
Lockhart got up.
Lockhart se leva.
Πριν ο Ρον προλάβει να κάνει οτιδήποτε, ο Λόκχαρτ του είχε επιτεθεί και τον είχε ρίξει κάτω.
Avant|le|Ron|puisse|(particule verbale)|faire|quoi que ce soit|le|Lockhart|à lui|avait|attaqué|et|le|avait|jeté|au sol
Before|the|Ron|could|to|do|anything|the|Lockhart|him|had|attacked|and|him|had|thrown|down
Before Ron could do anything, Lockhart had attacked him and knocked him down.
Avant que Ron ne puisse faire quoi que ce soit, Lockhart l'avait attaqué et l'avait fait tomber.
Ο Χάρι ετοιμάστηκε να ορμήσει στον Λόκχαρτ, αλλά ήταν ήδη αργά.
Le|Harry|s'est préparé|à|se précipiter|sur|Lockhart|mais|était|déjà|tard
The|Harry|prepared|to|charge|at|Lockhart|but|was|already|late
Harry prepared to charge at Lockhart, but it was already too late.
Harry se préparait à se jeter sur Lockhart, mais il était déjà trop tard.
Ο Λόκχαρτ σηκωνόταν από το έδαφος λαχανιασμένος, με το ραβδί του Ρον στα χέρια.
Le|Lockhart|se levait|de|le|sol|haletant|avec|le|bâton|de|Ron|dans|mains
The|Lockhart|was getting up|from|the|ground|out of breath|with|the|wand|of|Ron|in|hands
Lockhart was getting up from the ground, panting, with Ron's wand in his hands.
Lockhart se relevait du sol, haletant, avec la baguette de Ron dans les mains.
Το αστραφτερό χαμόγελο είχε ξαναεπιστρέψει στα χείλη του.
Le|éclatant|sourire|avait|de nouveau revenu|sur|lèvres|lui
The|sparkling|smile|had|returned|to the|lips|his
The dazzling smile had returned to his lips.
Le sourire éclatant était de nouveau sur ses lèvres.
"Η περιπέτεια τελειώνει κάπου εδώ, παιδιά!"
La|aventure|se termine|quelque part|ici|les enfants
The|adventure|ends|somewhere|here|kids
"The adventure ends somewhere around here, kids!"
"L'aventure se termine ici, les enfants !"
είπε.
il a dit
he said
he said.
a dit.
"Θα ανεβάσω το φιδοτόμαρο στη σχολή και θα τους πω ότι, δυστυχώς, δεν πρόλαβα να σώσω το κορίτσι κι ότι σας σάλεψαν τα λογικά στην θέα του κατακρεουργημένου πτώματός της.
Je vais|amener|le|serpent|à|l'école|et|je vais|leur||que|malheureusement|ne|ai eu le temps|de|sauver|le|fille|et|que|vous|ont perturbé|les|sens|à la|vue|de|mutilé|corps|de
I will|upload|the|snakehead|to|school|and|I will|them|tell|that|unfortunately|not|I managed|to|save|the|girl|and|that|you|disturbed|the|senses|at the|sight|of the|mutilated|corpse|her
"I will upload the snake stick to the school and tell them that, unfortunately, I didn't manage to save the girl and that your minds went crazy at the sight of her mutilated corpse.
"Je vais amener le serpent à l'école et je leur dirai que, malheureusement, je n'ai pas eu le temps de sauver la fille et que vous avez perdu la raison à la vue de son corps mutilé.
Πείτε αντίο στις αναμνήσεις σας!"
Dites|au revoir|à|souvenirs|vos
Say|goodbye|to the|memories|your
Say goodbye to your memories!"
Dites adieu à vos souvenirs!"
σήκωσε το κολλημένο με σελοτέιπ ραβδί πάνω από το κεφάλι του και φώναξε: "Λήθη!"
il a levé|le|collé|avec|du scotch|bâton|au-dessus|de|le|tête|de lui|et|il a crié|Oubli
raised|the|stuck|with|tape|stick|above|over|the|head|his|and|shouted|Forgetfulness
He raised the stick stuck with tape above his head and shouted: "Oblivion!"
il a levé le bâton collé avec du scotch au-dessus de sa tête et a crié : "Oubli!"
Το ραβδί εξερράγη σαν βόμβα μικρής ισχύος.
Le|bâton|a explosé|comme|bombe|de faible|puissance
The|wand|exploded|like|bomb|small|power
The stick exploded like a small power bomb.
Le bâton a explosé comme une bombe de faible puissance.
Ο Χάρι κάλυψε με τα χέρια του το κεφάλι του και το έβαλε στα πόδια.
Le|Harry|a couvert|avec|les|mains|son|le|||||a mis|sur les|pieds
The|Harry|covered|with|the|hands|his|the|head|his|and|it|put|on the|feet
Harry covered his head with his hands and took off running.
Harry a couvert sa tête de ses mains et s'est mis à courir.
Σκόνταψε στις σπείρες του φιδοτόμαρου, αλλά κατάφερε να αποφύγει τις μεγάλες πέτρες που έπεφταν από το ταβάνι του τούνελ και συντρίβονταν με πάταγο στο δάπεδο.
Il trébucha|sur les|spirales|du|serpent|mais|réussit|à|éviter|les|grandes|pierres|qui|tombaient|de|le|plafond|du|tunnel|et|s'écrasaient|avec|fracas|sur le|sol
He stumbled|on the|coils|of the|snake tunnel|but|managed|to|avoid|the|large|stones|that|were falling|from|the|ceiling|of the|tunnel|and|were crashing|with|a bang|on the|floor
He stumbled on the coils of the snake-like plant, but managed to avoid the large stones that were falling from the ceiling of the tunnel and crashing down with a bang on the floor.
Il a trébuché sur les spirales du serpent, mais a réussi à éviter les grosses pierres qui tombaient du plafond du tunnel et se brisaient avec fracas sur le sol.
Λίγες στιγμές αργότερα στεκόταν μόνος του απέναντι στο αδιαπέραστο τείχος που σχηματίστηκε από την κατάρρευση του τούνελ.
Quelques|instants|plus tard|il se tenait|seul|à lui|en face|à|impénétrable|mur|qui|s'est formé|par|l'|effondrement|du|tunnel
A few|moments|later|he stood|alone|himself|in front of|at the|impenetrable|wall|that|was formed|by|the|collapse|of the|tunnel
A few moments later, he stood alone in front of the impenetrable wall formed by the collapse of the tunnel.
Quelques instants plus tard, il se tenait seul devant le mur impénétrable formé par l'effondrement du tunnel.
Είχε αποκοπεί από τον Ρον, ο οποίος βρισκόταν από την άλλη μεριά μαζί με τον Λόκχαρτ.
Il avait|été séparé|de|Ron|Ron|qui|qui|était|de|l'|autre|côté|avec|avec|Lockhart|Lockhart
He had|been separated|from|Ron||who|was|located|on|the|other|side|together|with|Lockhart|Lockhart
He had been cut off from Ron, who was on the other side with Lockhart.
Il avait été séparé de Ron, qui se trouvait de l'autre côté avec Lockhart.
"Ρον!"
Ron
Ron
"Ron!"
"Ron!"
φώναξε.
il a crié
shouted
he shouted.
cria-t-il.
"Είσαι καλά; Ρον!"
Tu es|bien|Ron
Are you|well|Ron
"Are you okay? Ron!"
"Tu vas bien ? Ron !"
"Εδώ είμαι!"
Ici|je suis
Here|I am
"I'm here!"
"Me voilà !"
ακούστηκε πνιχτή η φωνή του Ρον πίσω από τις πέτρες.
a entendu|étouffée|la|voix|de|Ron|derrière|de|les|pierres
was heard|muffled|the|voice|his|Ron|behind|from|the|stones
Ron’s voice sounded muffled behind the stones.
la voix de Ron s'est fait entendre étouffée derrière les pierres.
"Είμαι καλά.
Je suis|bien
I am|well
"I'm fine.
"Je vais bien.
Αυτός ο βλάκας όμως δεν είναι.
Il|le|idiot|mais|ne|est
This|the|idiot|however|not|is
But that idiot is not."
Mais cet idiot ne l'est pas."
Τον χτύπησε το ραβδί".
Il|frappa|l'|bâton
Him|hit|the|stick
He was hit by the stick.
Il a été frappé par la canne.
Ακούστηκε ένας πνιχτός γδούπος και ένα δυνατό "ωχ!
Entendu|un|étouffé|bruit|et|un|fort|oh
It was heard|a|muffled|thud|and|a|loud|oh
A muffled thud was heard and a loud "ouch!"
On entendit un bruit sourd et un fort "aïe !
", λες και είχε κλοτσήσει ο Ρον τον Λόκχαρτ στο καλάμι.
tu dis|et|avait|frappé|le|Ron|le|Lockhart|dans|tibia
you say|and|had|kicked|the|Ron|the|Lockhart|in the|shin
It sounded as if Ron had kicked Lockhart in the shin.
", comme si Ron avait donné un coup de pied à Lockhart au tibia.
"Τώρα;" ακούστηκε η φωνή του Ρον απελπισμένη.
Maintenant|s'est fait entendre|la|voix|de|Ron|désespérée
Now|was heard|the|voice|of Ron|Ron|desperate
"Now?" Ron's voice sounded desperate.
"Et maintenant ?" s'entendit la voix désespérée de Ron.
"Πώς θα περάσουμε; Θα κάνουμε ώρες να βγάλουμε τις πέτρες..."
Comment|(verbe auxiliaire futur)|passerons|(verbe auxiliaire futur)|ferons|heures|(particule de subjonctif)|enleverons|les|pierres
How|will|pass|We will|take|hours|to|remove|the|stones
"How will we get through? It will take us hours to remove the stones..."
"Comment allons-nous passer ? Nous allons mettre des heures à enlever les pierres..."
Ο Χάρι κοίταξε την οροφή του τούνελ.
Le|Harry|regarda|le|plafond|de|tunnel
The|Harry|looked|the|ceiling|of the|tunnel
Harry looked at the ceiling of the tunnel.
Harry regarda le plafond du tunnel.
Διέκρινε μερικές βαθιές ρωγμές.
Il a distingué|quelques|profondes|fissures
He noticed|some|deep|cracks
He noticed some deep cracks.
Il distingua quelques profondes fissures.
Ποτέ δεν είχε επιχειρήσει να διαλύσει έναν τόσο μεγάλο όγκο με μάγια και τώρα δεν του φαινόταν κατάλληλη η στιγμή για να δοκιμάσει.
jamais|ne|avait|essayé|de|dissoudre|un|si|grand|volume|avec|magie|et|maintenant|ne|lui|semblait|appropriée|la|moment|pour|de|essayer
Never|not|had|attempted|to|dissolve|a|so|large|volume|with|magic|and|now|not|to him|seemed|appropriate|the|moment|to|to|try
He had never attempted to dismantle such a large mass with magic, and now did not seem like the right time to try.
Il n'avait jamais essayé de détruire un si grand volume avec de la magie et maintenant ne lui semblait pas le bon moment pour essayer.
Κι αν η οροφή κατέρρεε;
Et|si|la|toiture|s'effondrait
And|if|the|roof|collapsed
What if the ceiling collapsed?
Et si le plafond s'effondrait ?
Ακούστηκε άλλος ένας γδούπος κι άλλο ένα "ωχ!"
Entendu|un autre|un|bruit|et|un autre|un|oh
Another|another|one|thud|and|another|one|oh
Another thud was heard and another "ouch!"
On entendit un autre fracas et un autre "aïe !"
πίσω από τις σωριασμένες πέτρες.
derrière|de|les|entassées|pierres
behind|from|the|piled up|stones
behind the piled stones.
derrière les pierres entassées.
Έχαναν το χρόνο τους.
Ils perdaient|le|temps|leur
They were wasting|the|time|their
They were wasting their time.
Ils perdaient leur temps.
Η Τζίνι βρισκόταν εδώ και ώρες στην κάμαρα με τα μυστικά.
La|Ginny|était|ici|et|heures|dans|chambre|avec|les|secrets
The|Ginny|was|here|and|hours|in the|room|with|the|secrets
Ginny had been here for hours in the room with the secrets.
Gini était ici depuis des heures dans la chambre des secrets.
Ο Χάρι ήξερε πως ένα μόνο του έμενε να κάνει.
Le|Harry|savait|que|un|seul|à lui|restait|à|faire
The|Harry|knew|that|one|only|to him|remained|to|do
Harry knew that there was only one thing left for him to do.
Harry savait qu'il ne lui restait qu'une seule chose à faire.
"Περίμενε εδώ", φώναξε στον Ρον.
Attends|ici|cria|à|Ron
Wait|here|shouted|to Ron|
"Wait here," he shouted to Ron.
"Attends ici", cria-t-il à Ron.
"Περίμενε με τον Λόκχαρτ.
Attends|moi|le|Lockhart
Wait|with|the|Lockhart
"Wait for me with Lockhart.
"Attends avec Lockhart."
Εγώ θα συνεχίσω.
je|(verbe auxiliaire futur)|continuerai
I|will|continue
I will continue.
Je vais continuer.
Αν δε γυρίσω σε μια ώρα..."
Si|ne|reviens|dans|une|heure
If|not|I return|in|one|hour
If I don't come back in an hour..."
Si je ne reviens pas dans une heure..."
Ακολούθησε μια φορτισμένη παύση.
Suivit|une|chargée|pause
Followed|a|charged|pause
There followed a tense pause.
Il y eut une pause chargée.
"Θα προσπαθήσω να μετακινήσω τις πέτρες", είπε ο Ρον, ο οποίος κατέβαλε προσπάθεια να διατηρήσει σταθερή τη φωνή του.
(je) vais|essayer|de|déplacer|les|pierres|a dit|le|Ron|qui||a fourni|effort|de|maintenir|stable|sa|voix|(à lui)
I will|try|to|move|the|stones|said|the|Ron|who|who|exerted|effort|to|maintain|steady|his|voice|
"I'll try to move the stones," said Ron, who was making an effort to keep his voice steady.
"J'essaierai de déplacer les pierres", dit Ron, qui faisait un effort pour garder sa voix stable.
"Να κάνω ένα άνοιγμα για να... Να περάσεις όταν επιστρέψεις.
(verbe auxiliaire)|faire|une|ouverture|pour|(verbe auxiliaire)||passes|quand|tu reviendras
To|make|one|opening|for|to||pass|when|you return
"I need to make an opening to... You can pass when you return.
"Je vais faire une ouverture pour... Tu peux passer quand tu reviendras.
Και, Χάρι..."
Et|Harry
And|Harry
And, Harry..."
Et, Harry..."
"Θα σε ξαναδώ σε λίγο", είπε ο Χάρι προσπαθώντας να δώσει έναν τόνο αυτοπεποίθησης στη φωνή του που τρεμούλιαζε και κόμπιαζε.
(verbe auxiliaire futur)|te|reverrai|dans|peu|dit|le|Harry|essayant|de|donner|un|ton|de confiance en soi|à|voix|son|qui|tremblait|et|bégayait
I will|you|see again|in|a little|said|the|Harry|trying|to|give|a|tone|of confidence|to the|voice|his|that|trembled|and|stuttered
"I'll see you again in a bit," Harry said, trying to give a tone of confidence to his voice that was trembling and stuttering.
"Je te reverrai dans un moment", dit Harry en essayant de donner un ton de confiance à sa voix qui tremblait et bégayait.
Άφησε πίσω του το γιγάντιο φιδοτόμαρο και προχώρησε μόνος του.
Il a laissé|derrière|à lui|le|géant|serpent de mer|et|il a avancé|seul|à lui
He left|behind|him|the|giant|snake-eating turtle|and|he moved|alone|him
He left behind the giant snake-like creature and moved on alone.
Il laissa derrière lui le gigantesque serpent et avança seul.
Σε λίγο έπαψε να ακούει τους μακρινούς θορύβους που έκανε ο Ρον καθώς προσπαθούσε να μετακινήσει τις πέτρες.
Dans|peu|cessa|de|entendre|les|lointains|bruits|que|faisait|le|Ron|alors que|essayait|de|déplacer|les|pierres
In|a little|stopped|to|hear|the|distant|noises|that|made|the|Ron|as|he tried|to|move|the|stones
Soon he stopped hearing the distant noises Ron was making as he tried to move the stones.
Peu après, il cessa d'entendre les bruits lointains que faisait Ron en essayant de déplacer les pierres.
Το τούνελ ήταν όλο στροφές.
Le|tunnel|était|tout|virages
The|tunnel|was|all|turns
The tunnel was full of twists.
Le tunnel était plein de virages.
Οι μύες του σώματός του ήταν τεντωμένοι.
Les|muscles|de|son corps|à lui|étaient|tendus
The|muscles|of|body|his|were|tense
The muscles of his body were tense.
Les muscles de son corps étaient tendus.
Όλες οι αισθήσεις του ήταν σε εγρήγορση.
Toutes|les|sens|de lui|étaient|en|alerte
All|the|senses|his|were|in|alertness
All his senses were on alert.
Tous ses sens étaient en alerte.
Ναι μεν ήθελε να φτάσει στο τέλος του τούνελ, αλλά ταυτοχρόνως έτρεμε και στη σκέψη του τι θα συναντούσε εκεί.
Oui|mais|voulait|à|atteindre|à|fin|de|tunnel|mais|en même temps|tremblait|et|à|pensée|de|ce que|(verbe futur)|rencontrerait|là
Yes|indeed|wanted|to|reach|at|end|of|tunnel|but|simultaneously|trembled|and|at|thought|of|what|would|encounter|there
While he wanted to reach the end of the tunnel, he was also trembling at the thought of what he would encounter there.
Oui, il voulait atteindre la fin du tunnel, mais en même temps, il tremblait à l'idée de ce qu'il y trouverait.
Μετά από μιαν ακόμη στροφή, είδε στο βάθος έναν τοίχο πάνω στον οποίο ήταν σμιλεμένα δυο φίδια πλεγμένα μεταξύ τους.
Après|de|une|autre|tournant|il vit|dans|profondeur|un|mur|sur|le|lequel|était|sculptés|deux|serpents|entrelacés|entre|eux
After|from|another|another|turn|he saw|in the|distance|a|wall|on|the|which|were|carved|two|snakes|intertwined|among|them
After another turn, he saw in the distance a wall on which two snakes were carved, intertwined with each other.
Après un autre virage, il vit au loin un mur sur lequel étaient sculptés deux serpents entrelacés.
Για μάτια είχαν μεγάλα, ένθετα, λαμπερά σμαράγδια.
Pour|yeux|avaient|grands|enchâssés|brillants|émeraudes
For|eyes|they had|big|inset|bright|emeralds
They had large, inset, shining emeralds for eyes.
Ils avaient de grands yeux, incrustés, en brillants émeraudes.
Ο Χάρι πλησίασε.
Le|Harry|s'est approché
The|Harry|approached
Harry approached.
Harry s'approcha.
Το στόμα του είχε στεγνώσει.
Le|bouche|de lui|avait|séché
The|mouth|his|had|dried
His mouth had gone dry.
Sa bouche était sèche.
Ήξερε τι έπρεπε να κάνει.
Il savait|ce que|devait|à|faire
He knew|what|he had to|to|do
He knew what he had to do.
Il savait ce qu'il devait faire.
Με το φόβο να τον παγώνει ολόκληρο, πρόφερε σιγανά τις λέξεις "Άνοιξε είπα", οι οποίες αυτή τη φορά ακούστηκαν αμέσως σαν σφύριγμα φιδιού.
Avec|le|peur|de|le|gèle|complètement|prononça|doucement|les|mots|Ouvre|dis|les|lesquelles|cette|la|fois|furent entendues|immédiatement|comme|sifflement|de serpent
With|the|fear|to|him|freeze|completely|uttered|softly|the|words|Open|I said|they|which|this|the|time|were heard|immediately|like|whistle|snake
With the fear of being frozen solid, he whispered the words "I said open," which this time sounded immediately like a snake's hiss.
Avec la peur de le geler complètement, il murmura les mots "J'ai dit ouvre", qui cette fois résonnèrent immédiatement comme le sifflement d'un serpent.
Τα φίδια αποχωρίστηκαν μεταξύ τους, ενώ ο Χάρι είχε την εντύπωση ότι τα σμαραγδένια μάτια τους σπίθιζαν.
Les|serpents|se sont séparés|entre|eux|tandis que|le|Harry|avait|l'|impression|que|les|émeraude|yeux|eux|brillaient
The|snakes|separated|from each other|them|while|the|Harry|had|the|impression|that|the|emerald|eyes|their|sparkled
The snakes parted from each other, while Harry had the impression that their emerald eyes were sparkling.
Les serpents se séparèrent les uns des autres, tandis que Harry avait l'impression que leurs yeux émeraude brillaient.
Αυτή η εντύπωση διάρκεσε ελάχιστα, όσο δηλαδή χρειάστηκαν τα δυο κομμάτια της πόρτας πάνω στην οποία ήταν σμιλεμένα τα φίδια, να χωνευτούν στον τοίχο.
Cette|la|impression|dura|à peine|autant que|c'est-à-dire|avaient besoin|les|deux|morceaux|de la|porte|sur|la|laquelle|étaient|sculptés|les|serpents|à|s'intégrer|dans le|mur
This|the|impression|lasted|briefly|as long as|that is|needed|the|two|pieces|of the|door|on|the|which|were|carved|the|snakes|to|be absorbed|in the|wall
This impression lasted only a moment, just long enough for the two pieces of the door on which the snakes were carved to be absorbed into the wall.
Cette impression ne dura guère, le temps que les deux morceaux de la porte sur lesquels étaient sculptés les serpents s'enfoncent dans le mur.
Τώρα μπροστά στον Χάρι ανοιγόταν ένα δωμάτιο.
Maintenant|devant|à|Harry|s'ouvrait|une|chambre
Now|in front of|to the|Harry|opened|a|room
Now a room opened up in front of Harry.
Maintenant, devant Harry s'ouvrait une pièce.
Ο Χάρι μπήκε μέσα τρέμοντας ολόκληρος.
Le|Harry|est entré|à l'intérieur|en tremblant|tout entier
The|Harry|entered|inside|trembling|whole
Harry entered, trembling all over.
Harry entra en tremblant de tout son corps.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=155.58 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=199.4
en:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=199 err=0.00%) translation(all=159 err=0.00%) cwt(all=1689 err=0.53%)