10/05 - Λονδίνο: Φάλαινα παγιδεύτηκε στον Τάμεση
|Whale|was trapped||Thames
10/05 - London: Ein Wal wurde in der Themse gefangen
10/05 - London: Whale trapped in the Thames
10/05 - Londres: Ballena atrapada en el Támesis
10/05 - Londres : Une baleine piégée dans la Tamise
10/05 - Лондон: Кит в ловушке в Темзе
[Φάλαινα παγιδεύτηκε στον Τάμεση].
whale|got trapped||
Στα νερά του ποταμού Τάμεση παραμένει μια μικρή φάλαινα που εντοπίστηκε το πρωί της Κυριακής στο Ρίτσμοντ του νοτιοδυτικού Λονδίνου.
||||||||whale||was spotted||||Sunday||Richmond||southwestern|
In den Gewässern der Themse verbleibt ein kleiner Wal, der am Sonntagmorgen in Richmond im Südwesten Londons gesichtet wurde.
Το μήκους τεσσάρων μέτρων θηλαστικό είχε παγιδευτεί σε υδατοφράχτη και χρειάστηκε η επέμβαση ειδικών της ακτοφυλακής και της πυροσβεστικής για να το απεγκλωβίσουν και να το μεταφέρουν σε σημείο με μεγαλύτερο βάθος.
|length of|||mammal||been trapped||water barrier||was needed||intervention|of specialists||coast guard|||fire department||||free it||||"to transfer"|||||
Das vier Meter lange Säugetier war in einer Wasserbarriere eingeklemmt und musste von Spezialisten der Küstenwache und der Feuerwehr befreit und an eine Stelle in größerer Tiefe transportiert werden.
Μερικές ώρες αργότερα, όμως, η φάλαινα κινούνταν και πάλι προς το Ρίτσμοντ.
|||||whale|was moving|||||
Ein paar Stunden später bewegte sich der Wal jedoch wieder auf Richmond zu.
Οι ειδικοί εκφράζουν ανησυχίες ότι το ζώο είναι άρρωστο ή τραυματισμένο, με δεδομένo ότι εκδηλώνει ασυνήθιστη συμπεριφορά.
|experts|express|concerns|||||||injured||given||it shows|unusual|behavior
Experten äußern Bedenken, dass das Tier krank oder verletzt ist, da es ungewöhnliches Verhalten zeigt.