×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Poemoj en Esperanto, AŬTUNO (Ito Saburo)

AŬTUNO (Ito Saburo)

Aŭtuno; nun pluvetas,

naturo kvietas.

Ripozas mi pace,

korpo, menso jam lace.

Mi dolĉe glutas teon,

sed amare aŭdas veon:

Ĉi-jare oni diras,

ke rikolto abundas,

sed, plugistoj ĝemspiras,

ke sufero pli profundas!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

AŬTUNO (Ito Saburo) AUTUMN|Ito|Saburo OUTONO (Ito Saburo) AUTUMN (Ito Saburo)

Aŭtuno; nun pluvetas, Autumn|now|it is drizzling Autumn; now it is drizzling,

naturo kvietas. nature|calms nature is calming.

Ripozas mi pace, I rest|I|peacefully I rest peacefully,

korpo, menso jam lace. body|mind|already|tired body, mind already tired.

Mi dolĉe glutas teon, I|sweetly|drink|tea I sweetly sip tea,

sed amare aŭdas veon: but|to love|hears|sorrow but bitterly hear woe:

Ĉi-jare oni diras, ||they|say This year they say,

ke rikolto abundas, that|harvest|is abundant that the harvest is abundant,

sed, plugistoj ĝemspiras, but|the pluggers|groan but, the plowmen sigh,

ke sufero pli profundas! that|suffering|more|profound that suffering runs deeper!

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=37 err=5.41%)