×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Hambaanglaang - Level 3, Rani 返學 喇 !

Rani 返學 喇 !

今日 我 第 一 日 返學 。 媽媽 拖 住 我 隻 手 , 同 我 一齊 行 。

我 大個女 喇 ! 行 啦 ! 行 啦 !

呢度 係 學校 。 有 好多 小朋友 啊 !

有人 搭 巴士 , 有人 坐 車 , 有人 踩 單車

有 人 行路 返學 , 同 我 一樣 。

我哋 到 門口 。 媽媽 企 喺 門口 , 我 自己 行 入去 。

呢度 好多 人 。 我 唔 識 佢哋 。

一 步 。 兩 步 。 我 行 下 停 下 。 好 驚 啊 ! 媽媽 呢 ?

我 跑 返去 媽媽 度 。 我 要 媽媽 , 我 唔 想 返學 !

大家 都 入 晒 去 喇 ! 老師 行 出嚟 。

老師 話 : 「 Rani 早晨 , 你 啲 朋友 等 緊 你 啊 ! 」

媽媽 話 : 「 媽媽 喺度 等 你 放學 」

「 拜拜 媽咪 , 我 返學 喇 ! 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Rani 返學 喇 ! |rentrer à l'école| Rani, go to school!|going to school|already Rani ist zurück in der Schule! Rani is back to school! ¡Rani volvió a la escuela! ラニが学校に戻ってきた! Rani is weer naar school! A Rani regressou à escola! Рони снова в школе! Rani返学喇! Rani 返學 喇 !

今日 我 第 一 日 返學 。 ||||jour| today|I|"first"|first|day|return to school Today is my first day back to school. 媽媽 拖 住 我 隻 手 , 同 我 一齊 行 。 |tient|||||||| mom|holding|holding|me|my|hand|||together|walk ||||一つの||||| My mother held my hand and walked with me. Maman, tiens ma main et marche avec moi.

我 大個女 喇 ! |grande fille| |All grown up|already I'm a big girl! Je suis grande maintenant ! 行 啦 ! |particle indicating suggestion or encouragement Okay! Allons-y ! 行 啦 ! Okay!

呢度 係 學校 。 this place||school ||学校 The relationship with the school was also a major factor in the success of the program. 有 好多 小朋友 啊 ! ||enfants| there are|many|kids|ah There's a lot of little friends! Il y a beaucoup d'enfants !

有人 搭 巴士 , 有人 坐 車 , 有人 踩 單車 |prend||||||monte|vélo some people|takes|bus||takes|car||ride|ride a bike |乗る||||||乗る|自転車 Some people take buses, some take cars, some ride bicycles. Certaines personnes prennent le bus, d'autres prennent la voiture, d'autres encore font du vélo.

有 人 行路 返學 , 同 我 一樣 。 ||marche|||| ||walking to school|to school|||the same ||道を行く||||同じ There are people who travel to school, just like me. Certaines personnes marchent pour aller à l'école, comme moi.

我哋 到 門口 。 ||porte we|arrive at|doorway |着く|玄関 Let's go to the door. Nous sommes à la porte. 媽媽 企 喺 門口 , 我 自己 行 入去 。 |se tient||||je|| |standing||doorway||by myself|walk|go in |立っている||||自分|行く|入る My mother was at the door, so I walked in by myself. Maman est debout à la porte, je rentre seul.

呢度 好多 人 。 There are so many of them. Il y a beaucoup de gens ici. 我 唔 識 佢哋 。 ||know|they I don't know them.

一 步 。 |One step. One step. Un pas. 兩 步 。 two|steps Two steps. Deux pas. 我 行 下 停 下 。 |||arrêter| I|walk|down|stop|down I am walking and stopping. Je marche, je m'arrête. 好 驚 啊 ! |So scared!| I'm so scared! 媽媽 呢 ? |question particle Where's mom? Où est maman ?

我 跑 返去 媽媽 度 。 ||retourner|| |run|back to||place I ran back to mom. Je retourne chez maman. 我 要 媽媽 , 我 唔 想 返學 ! |want||||want|go to school I want my mom. I don't want to go back to school! Je veux maman, je ne veux pas retourner à l'école !

大家 都 入 晒 去 喇 ! |||晒 (1)|| tout le monde|||tous|| everyone|all|go in|already|go| Everyone has gone in already! Tout le monde est déjà entré ! 老師 行 出嚟 。 teacher||come out ||出てくる The teacher comes out. Le professeur sort.

老師 話 : 「 Rani 早晨 , 你 啲 朋友 等 緊 你 啊 ! 」 ||||||||en attente|| |says|Rani|Good morning|your|your|friends|waiting|waiting|| The teacher says: 'Good morning, Rani, your friends are waiting for you!' Le professeur dit : « Rani, bon matin, tes amis t'attendent ! »

媽媽 話 : 「 媽媽 喺度 等 你 放學 」 ||||||fin de l'école Mom|said||here|||finish school ||||||放課 "Mommy's waiting for you after school." Maman dit : « Maman est là pour t'attendre après l'école. »

「 拜拜 媽咪 , 我 返學 喇 ! 」 au revoir|maman||| "Bye, Mom"|Mommy||| Goodbye, Mom, I'm going back to school! « Au revoir maman, je vais à l'école maintenant ! »