流血
Bleeding
bloodshed
媽媽 : 試 下 新 買 嗰 把 刀 先 。
|try||new|buy|that|measure word for knives|knife|first
Mom: Try the new knife.
( 斬雞 )
Chop chicken
(Chopping Chicken)
媽媽 : 哎呀 !
Mom: Oops!
( 手指 流血 )
finger|bleeding
偉俊 : 媽媽 , 咩 事 呀 ?
Wai Jun||||particle of inquiry
媽媽 : 斬 雞 切 到 手 , 傷口 好 深 , 啲 血 係噉 流 , 好 痛 呀 ......
|cut|chicken|cut|to||wound||very deep||blood|like this|flowing||pain|
Mom: Chopping a chicken cuts my hand, the wound is so deep, the blood is flowing, it hurts so much. ......
偉俊 : 你 舉高 受傷 隻 手 , 用 另 一 隻 手 撳 住 傷口 先 , 我 去 攞 條 毛巾 過嚟 。
||Raise up|Injured||hand|use|another||||press||wound|first|||"get"||towel|"over here"
WAI CHUN: Raise your injured hand and push your other hand over the wound, I'll get a towel.
( 用 毛巾 用力 撳 住 傷口 )
|towel|Apply pressure|press|pressing|wound
(Push on the wound with a towel.)
媽媽 : 咁 耐 都 係 未 止血 㗎 …….
||so long||||Stop bleeding|
Mom: You can't even stop the bleeding. .......
偉俊 : 傷口 太 深 喇 , 都 係 打 999 去 醫院 縫針 啦 。
|wound||deep||||||hospital|stitch up|
WAI CHUN: The wound is too deep, so I called 999 and went to the hospital for stitches.
偉俊 : 當 大量 出血 嘅 時候 , 應該 舉高 受傷 位置 , 儘快 用 手 、 衣服 或者 任何 布類 用力 撳 住 傷口 以 施加 壓力 , 然後 打 999 去 醫院 處理 傷口 。
|In case of|heavy|bleeding||"time"|should|Raise up|injured|injured area|as soon as possible||hand|clothing|or|any|fabric|apply force|apply pressure||wound|to|apply|pressure|then|call|||treat|wound
WAI CHUN: When there is a lot of blood, you should elevate the injury and push the wound firmly with your hands, clothing or any cloth to apply pressure as soon as possible, and then call 999 to go to the hospital to have the wound treated.