我哋 係 一樣 ? 定係 唔 一樣 ?
我們||相同|還是||
|||"or"||
Are we the same? Must be different?
¿Somos iguales? ¿Somos iguales?
Är vi likadana? Är upplägget annorlunda?
我哋系一样?定系唔一样?
歡迎 大家 嚟到 動物 之 森 。
歡迎|大家|來到|動物|的|森林
Welcome to|||Animal Crossing|"of the"|Animal Crossing
Welcome to Animal Forest.
城 入面 有 對 母女 喺度 嘈 緊 ……
城裡|||對話|母女|在這裡|吵鬧|正在
City||||Mother and daughter|"over there"|arguing|
Noisy mother and daughter in town ......
「 阿儀 , 我 最後 講 多 次 , 唔准 再 同 蛇仔 玩 ! 」
阿儀||最後||很多|次|不准||||玩耍
Auntie Yi||||||"not allowed"|||Little rascal|
"Ah Yee, I have told you many times that you are not allowed to play with snakes anymore!
雀 媽媽 好 勞氣 噉 話 。
雀|媽媽||生氣|這樣|
Sparrow's|||angry||
"Mrs. Tweed is so nice.
「 點解 喎 ?
為什麼|語氣助詞
"What do you think?
我 同 蛇仔 係 好 朋友 嚟 㗎 —— 」
||小蛇|||朋友|是|的確是
We are good friends---"
「 因為 佢 同 我哋 唔同 種族 , 佢 分分鐘 會 傷害 你 㗎 ! 」
||||different from us|Race||at any moment||"Hurt"||
"Because she's not of our race, she'll hurt you in a minute."
阿儀 仲 想 拗 : 「 但係 —— 」
|||argue|
Yee wanted to argue, "But it's--"
雀 媽媽 斬釘截鐵 : 「 唔使 再 但係 喇 , 聽 阿媽 講 就 得 喇 。
||adamant||||||||||
Mrs. Bird's mother said categorically, "Don't worry about it, just listen to your mother.
快 啲 返學 啦 ! 」
「 哦 …… 」 阿儀 有啲 沮喪 噉 出 咗 門 。
|||"disheartened"||||
阿儀 心諗 : 點解 一定 要 分 得 咁 清 ?
|"wondered"|||||||
我 同 蛇仔 做 朋友 有 咩 問題 ?
我 真係 唔 明 媽咪 點解 咁 反對 ……
||||Mommy|||oppose
另一邊廂 , 有 兩 隻 動物 都 喺度 鬧 緊 交 ……
"Meanwhile"|||||||arguing|arguing|having a fight
On the other hand, there are two animals in the area. ......
樹窿 入面 傳出 聲音 : 「 蛇仔 , 唔准 你 再 同 阿儀 玩 !
Tree hollow||"came out"|sound||not allowed|||||
佢 唔 值得 同 你 做 朋友 , 聽到 未 ? 」
||worth being||||||
He doesn't deserve to be your friend, you hear? I don't know.
蛇仔 大聲 抗議 : 「 我 —— 唔 —— 制 ! 」
||protest|||"control"
「 你 個 不孝子 ! 」
||"Unfilial son"
蛇 爸爸 即刻 一 尾 掃 落去 蛇仔 塊 面 度 。
|||one swift motion|tail|swipe|||face||
The father of the snake immediately swept his tail off the face of the snake boy.
「 我 憎 死 你 呀 ! 」
|"Hate"|||
蛇仔 喊 住 嗌 咗 句 , 就 拎 書包 爬 咗 出去 。
蛇仔 一路 喊 , 一路 諗 : 點解 啲 大人 都 唔 諗 下 小朋友 感受 嘅 , 阿儀 都 係 動物 啫 , 點解 我哋 唔 可以 做 朋友 喎 !
|||||||||||||feelings|||||||||||||
Snake shouted and took an easy way out: Why do the adults not take into consideration the feelings of the children, as Ah Yee is an animal, why can't we be friends?
喺 學校 , 阿儀 見到 蛇仔 眼紅紅 , 就 問 佢 : 「 蛇仔 , 你 做咩 喊 呀 ?
|||||teary-eyed||||||||
你 講 出嚟 , 睇 下 我 幫 唔 幫 到 你 ? 」
「 阿儀 , 我哋 有 咩 唔同 ?
點解 我 爸爸 唔畀 我 同 你 做 朋友 ? 」
|||"not allow"|||||
阿儀 都 有啲 唔開心 : 「 唉 !
我 媽咪 都 係 噉 講 —— 」
突然 , 阿儀 諗 到 個 主意 : 「 蛇仔 , 不如 我哋 試 下 將 我哋 之間 嘅 異同 畫 出嚟 吖 ?
|||||idea||||||||between us||differences|||
話唔定 相似 嘅 部分 會 多 啲 呢 ? 」
"Not sure"|similar||||||
「 好 喎 !
噉 我哋 畫 兩 個 圓圈 , 黃色 部分 代表 你 , 藍色 部分 係 我 , 中間 綠色 部分 就 畫 我哋 相似 嘅 地方 吖 ! 」
|||||circles||part|represent|||||||||||||||
Let's draw two circles. The yellow part is for you, the blue part is for me, and the green part in the middle is for the similarities! (GROANS)
蛇仔 提議 。
佢哋 開始 不停 諗 佢哋 有 咩 唔同 , 又 有 咩 係 相似 嘅 。
「 呀 !
我 諗 到 喇 !
我 個 身 好 長 , 而 你 就 好 細粒 ! 」
|||||||||"tiny"
蛇仔 話 。
阿儀 接口 : 「 我 可以 喺 天上 飛 , 而 你 就 喺 地上 爬 ; 我 鍾意 食 花蜜 、 種子 , 你 就 鍾意 食 老鼠 、 青蛙 。 」
|dialogue|||||||||||||||nectar|||||||
但係 佢哋 諗 咗 好 耐 , 綠色 部分 都 仲 係 吉 嘅 。
「 點解 我 諗 唔 到 我哋 有 咩 係 相似 嘅 ?
|||||||||similar|
唔通 我哋 真係 唔 適合 做 朋友 …… 」 蛇仔 有啲 唔開心 。
"Could it be"||||suitable for|||||
阿儀 話 : 「 唔好 咁 灰心 啦 , 我哋 一定 會 揾 到 嘅 ! 」
||||"lose heart"|||||||
但係 佢哋 望 住 張 紙 好 耐 , 都 係 諗 唔 到 。
But they looked at the paper for a long time and couldn't think of anything else.
突然 , 佢哋 聽到 一 下下 熟悉 嘅 沉重 腳步 聲 自 遠 而 近 ……
||||"thuds"|familiar with||heavy|footsteps|||||
係 大象 老師 。
佢 坐低 問 : 「 你哋 個 樣 做咩 咁 煩惱 嘅 ? 」
||||||||worried|
「 我 同 蛇仔 諗 緊 我哋 之間 有 咩 相似 嘅 地方 啊 。 」
|||||||||similarities|||
"I think of Snake and I wonder what similarities there are between us."
阿儀 答 。
大象 老師 笑 咗 笑 , 話 : 「 好 簡單 , 我 問 你哋 一 個 問題 : 你哋 最 想 同 邊個 一齊 玩 吖 ? 」
|||||||simple||||||||||||||
阿儀 同 蛇仔 即刻 指 住 對方 。
Ah Yi||||||each other
老師 又 問 : 「 噉 你哋 唔開心 嗰陣 , 會 揾 邊個 傾 心事 吖 ? 」
||||||"that time"|||||heartfelt thoughts|
佢哋 又 再 指 住 對方 。
|||point at|pointing at|each other
最後 , 老師 話 : 「 其實 大家 做 朋友 , 係 唔 需要 介意 對方 係 咩 種族 、 咩 膚色 、 講 咩 語言 、 高矮肥瘦 —— 只要 你 願意 交 個 心 出嚟 同 對方 做 朋友 , 大家 自自然 就 會 成為 好 朋友 㗎 喇 。 」
|||||||||need to|mind/care about|the other person|||race||skin color||||height and weight|||||||||the other person||||naturally|||||||
阿儀 同 蛇仔 聽 完 老師 嘅 一 番話 , 就 攬 住 對方 , 一齊 話 : 「 噉 即係 我哋 可以 繼續 做 朋友 啦 ?
||||||||speech||hugged||||||||||||
太 好 喇 ! 」
其實 我哋 每 個 人 都 係 特別 嘅 , 總 會 有 同 其他 人 相似 或 唔同 嘅 地方 。
|||||||||always||||||||||
我哋 唔 應該 因為 對方 同 我哋 唔同 , 就 認定 對方 唔 適合 做 朋友 , 知道 嘛 ?
|||||||||judge|||||||
We shouldn't assume that someone isn't a good friend just because they're not like us, okay?