×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Cantonese without toil, 第 九十四 堂

第 九十四 堂

迷信 定係 科學

呢 間 酒店 今年 又 賺 大 錢 啦 喎 !

係 呀 , 自從 佢 上市 以嚟 , 啲 股價 係咁 升 , 邊個 買 咗 佢 啲 藍籌 股票 就 好彩 喇 。

我 話 依啲 係 全 靠 佢 內外 嘅 風水 好 啫 。

乜 你 咁 迷信 㗎 ?

唔好 咁 講 , 其實 環境 同 人 嘅 關係 係 好 複雜 嘅 , 風水 就 係 研究 呢啲 嘢 嘅 一 種 科學 喇 。

我 話 首先 佢 嘅 位置 適中 , 其次 佢 嘅 設計 又 有 品味 , 就 係 咁 簡單 咋 嘛 。

練習 一 翻譯

自從 佢 嚟到 香港 以嚟 , 一直 都 住 喺 旺角 。

迷信 嗰啲 人 通常 都 話 自己 啱 嘅 。

全 靠 我 朋友 嘅 爸爸 , 我 終於 搵 到 呢 份 工 喇 。

呢個 問題 好 複雜 , 你 可 唔 可以 再 解釋 吓 呀 ?

啲 警察 重 未 知道 呢 次 交通 意外 同 天氣 有冇 關係 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 九十四 堂 |Ninety-four| |第九十四| Lesson Ninety-Four Pabellón 94 Quatre-vingt-quatorzième leçon ホール94 Salão 94 第九十四堂

迷信 定係 科學 Superstition||Science 迷信||科学 Superstition or Science?

呢 間 酒店 今年 又 賺 大 錢 啦 喎 ! ||hotel|||made|||| ||ホテル|||稼いで|||| This hotel has made big money again this year!

係 呀 , 自從 佢 上市 以嚟 , 啲 股價 係咁 升 , 邊個 買 咗 佢 啲 藍籌 股票 就 好彩 喇 。 ||"since"||went public|since then||stock price|like that|rise||||||blue-chip|blue-chip stocks||lucky| ||以来||上場|以来|の|株価|ずっと|上昇||||||ブルーチップ|株式||| Yes, ever since it went public, the stock price has been rising. Those who bought its blue-chip stocks have been lucky.

我 話 依啲 係 全 靠 佢 內外 嘅 風水 好 啫 。 ||these things|||due to||inside and outside||feng shui|| 私|言う|これら|これ|全て|全ては||内外||風水|| I'm telling you, it's all because of its good feng shui, both inside and outside.

乜 你 咁 迷信 㗎 ? Why are you so superstitious?

唔好 咁 講 , 其實 環境 同 人 嘅 關係 係 好 複雜 嘅 , 風水 就 係 研究 呢啲 嘢 嘅 一 種 科學 喇 。 |||actually|environment||||relationship|||complex|||||study|||||kind of|| ||||||||関係|||複雑だ|||||研究|||||一種|科学| Don't say that. The relationship between the environment and people is very complex. Feng shui is a kind of science that studies these things.

我 話 首先 佢 嘅 位置 適中 , 其次 佢 嘅 設計 又 有 品味 , 就 係 咁 簡單 咋 嘛 。 ||"First of all"|||location|"just right"|"Secondly"|||design|||tasteful design||||simple as that|| ||まず|||位置|適中|次に|||デザイン||ある|センスがある||||簡単|| I'm saying that first, its location is appropriate, and second, its design is tasteful. It's as simple as that.

練習 一 翻譯 Let's practice translating.

自從 佢 嚟到 香港 以嚟 , 一直 都 住 喺 旺角 。 ||arrived in|||always||||Mong Kok ||来てから||||||| Ever since it came to Hong Kong, it has been living in Mong Kok.

迷信 嗰啲 人 通常 都 話 自己 啱 嘅 。 |||usually||||| Superstitious people usually say they are right.

全 靠 我 朋友 嘅 爸爸 , 我 終於 搵 到 呢 份 工 喇 。 |全ては|||||||||||| I finally found this job thanks to my friend's father.

呢個 問題 好 複雜 , 你 可 唔 可以 再 解釋 吓 呀 ? |||||can||can|||| |||||||||説明|| This question is very complex. Can you explain it again?

啲 警察 重 未 知道 呢 次 交通 意外 同 天氣 有冇 關係 。 |police||||||traffic|accident|||| |||まだ|知っている|||交通事故||||| The police still don't know if this traffic accident is related to the weather.