第 六十八 堂
|Lesson 68|
|第68|
Lesson 68
Salle 68
第六十八堂
茶餐廳
Tea restaurant
茶餐館
Cha Chaan Teng
你 想 飲 地道 嘅 奶茶 同 咖啡 , 就 一定 要 去 茶餐廳 喇 。
|||authentic||Milk tea|and|coffee||||||
|||本地の||ミルクティー||||||||
If you want to drink authentic milk tea and coffee, you must go to a cha chaan teng.
重 有 三文治 、 菠蘿包 , 或者 蛋撻 添 。
||sandwich|Pineapple bun|"or maybe"|egg tart|
||サンドイッチ|パイナップルパン||エッグタルト|
Moreover, they also have sandwiches, pineapple buns, and even egg tarts.
廣東 人 中意 喺度 學 吓 外國人 , 用 刀叉 食 西餐 。
||||||foreigners||knife and fork||Western food
||||||||ナイフとフォーク||西洋料理
Cantonese people like to learn from foreigners there, using knives and forks to eat Western food.
不過 如果 你 想 食 中餐 , 人哋 都 有 筷子 嘅 。
|||want||Chinese food|they|||chopsticks|
|||||中華料理|他們|||箸|
However, if you want to eat Chinese food, they all have chopsticks.
練習 一 翻譯
Practice translating.
我 禮拜六 或者 禮拜日 陪 你 去 晨運 丫 。
||||accompany||||
I will accompany you to exercise in the morning on Saturday or Sunday.
你 識 唔 識得 用 茶葉 煮 雞蛋 先 ?
|||||||boiled egg|
|||||||卵|
Do you know how to cook eggs with tea leaves?
有 客人 嚟 喎 , 加 多 幾 對 筷子 丫 。
|||||||||for sure
We have guests, so get more pairs of chopsticks.
聽講 啲 法國 人 好 中意 坐 喺 出面 飲 咖啡 㗎 。
||||||||outside|||
I heard that French people like to sit outside and drink coffee.
呢啲 一定 唔係 本地 菠蘿 嚟 㗎 , 係 入口 嘅 。
|||local|pineapple||||imported|
||||パイナップル|||||
These pineapples definitely did not come locally, they are imported.