×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Cantonese without toil, 第 六十三 堂

第 六十三 堂

複習 對話 翻譯

你 加 咗 人工 , 咪 可以 買 屋 囉 。

但係 而家 樓價 咁 高 , 如果 唔 夠 錢 畀 銀行 , 就 唔 掂 啦 。

唉 ! 住 喺 我 隔離 個 阿強 , 因為 一定 要 買 屋 , 連 佢 阿爸 啲 錢 都 攞 哂 呀 。

咁 佢 就 唔 啱 喇 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 六十三 堂 |sixty-third| |第六十三| Sixty-third Church Pabellón 63 第六十三堂

複習 對話 翻譯 review|dialogue|translation Review dialogue translation

你 加 咗 人工 , 咪 可以 買 屋 囉 。 |||overtime pay|just|can|||particle indicating certainty If you add artificial, you won't be able to buy a house.

但係 而家 樓價 咁 高 , 如果 唔 夠 錢 畀 銀行 , 就 唔 掂 啦 。 but|now|housing prices||high|if not|not|enough|money|to the bank||then||work out| ||不動産価格|||||足りない||||||| But now the property prices are so high, if you don't have enough money to give to the bank, it won't be enough. でも、今の物価が高いので、銀行にお金を借りるのも厳しいです。

唉 ! Sigh! ああ! 住 喺 我 隔離 個 阿強 , 因為 一定 要 買 屋 , 連 佢 阿爸 啲 錢 都 攞 哂 呀 。 |||next door||Ah Keung|because he had||||house||||||||| I live next to Ah Keung, because I must buy a house, even his dad's money has been taken. 私の隣に住んでいるアホンは、家を買わなければならないので、お父さんのお金まで全部使ってしまいます。

咁 佢 就 唔 啱 喇 。 ||then|not||already Then it's not right for him. それじゃあ、彼は合わないです。