第 七十一 堂
|soixante-onze|
the|seventy-first|class
|七十一|
Classe 71
Класс 71
第七十一堂
The seventy-first lesson.
結婚
mariage
marriage
結婚
Marriage.
我 大仔 打算 出年 結婚 ,已經 開始 搵 定 新 屋 喇 。
I|eldest son|plan|next year|to get married|already|started|looking for|settling|new|house|particle indicating completed action
My eldest son plans to get married next year and has already started looking for a new house.
唉 ,而家 冇 人 想 同 老人家 住 㗎 喇 !
||||||vieil homme|||
sigh|now|no|one|wants|with|elderly person|live|particle|particle
||||||おじいさん|||
Sigh, no one wants to live with the elderly anymore!
佢 個 未來 老婆 重 係 鬼婆 添 ,梗係 更加 唔 習慣 啦 。
||futur|femme|||vieille femme||||||
he|possessive particle|future|wife|really|is|ghost wife|also|of course|even more|not|used to|final particle
||未来の|妻子|||鬼婆||当然|もっと|||
His future wife is also a foreigner, so it's even more unfamiliar.
咁 第二時 你 同 你 老公 咪 可以 過 二 人 世界 囉 。
|deuxième|||||||||||
then|second period|you|with|you|husband|then|can|enjoy|two|person|world|particle
|その時||||夫君|||||||
So, during the second period, you and your husband can enjoy a world for two.
練習 一 翻譯
practice|one|translation
Practice a translation.
佢 老公 話 ,第二時 同 佢 去 日本 旅行 。
he|husband|said|next time|with|him|go|Japan|travel
Her husband said that during the second period, he would go to Japan with her.
未來 嘅 事 ,冇 人 知道 㗎 。
future|possessive particle|things|no|people|know|sentence-final particle
No one knows about the future.
我 都 唔 想 諗 定 先 。
I|also|not|want|think|clearly|first
I also don't want to think about it in advance.
今日 天氣 開始 凍 啲 ,要 着 件 褸 喇 。
today|weather|starts|cold|a bit|need|wear|measure word for clothing|coat|sentence final particle
Today the weather is starting to get colder, I need to wear a jacket.
我 阿媽 住 喺 外國 ,但係 好 唔 習慣 。
I|mother|live|at|abroad|but|very|not|used to
My mom lives abroad, but she is not very used to it.
你 細佬 打算 出年 去 法國 讀書 呀 ?
you|younger brother|plan|next year|to go|France|study|question particle
Is your younger brother planning to go to France to study next year?
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.57
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=105 err=0.00%)