×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Famous Chinese songs in Vietnam, 渡我不渡她

渡 我 不渡 她

渡 我 不渡 她

我前 几世 种下

不断 的 是 牵挂

小僧 回头 了 嘛

诵经声 变 沙哑

这寺 下 再 无 她

菩提 不渡 她

几卷 经文 难留

这 满院 的 冥花

你 离开 这个 家

爱恨 都 无处 洒

还 能 回头 了 嘛

看 你 微笑 脸颊

怎能 脱 下 袈裟

来 还 你 一个家

为何 渡 我 不渡 她

这 风儿 还 在 刮

乱 了 谁 的 年华

他 留 起 了 长发

收起 了 木鱼 吧

菩提 下 再 无 她

又 度过 几个 夏

眼睛 还 红 嘛

她 已经 不在 啦

晨钟 在 敲 几下

不渡 世间 繁花

我 也 低头 笑 著

再 不见 你 长发

笑 问 佛祖 啊

渡 千百万 人家

为何 渡 我 不渡 她

这 风儿 还 在 刮

乱 了 谁 的 年华

他 留 起 了 长发

收起 了 木鱼 吧

菩提 下 再 无 她

又 度过 几个 夏

眼睛 还 红 嘛

她 已经 不再 啦

晨钟 在 敲 几下

不渡 世间 繁花

我 也 低头 笑 著

再 不见 你 长发

笑 问 佛祖 啊

渡 千百万 人家

为何 渡 我 不渡 她

这 菩提 下 再 无 他

这凡众 一 啊

你 还 能 听到 吗

你 曾 渡 了 千百万 人家

可 可 为什么

渡 我 不渡 她 啊

啦 啦 啦 啦

这 风儿 还 在 刮

乱 了 谁 的 年华

他 留 起 了 长发

收起 了 木鱼 吧

菩提 下 再 无 她

又 度过 几个 夏

眼睛 还 红 嘛

她 已经 不再 啦

晨钟 在 敲 几下

不渡 世间 繁花

我 也 低头 笑 著

再 不见 你 长发

笑 问 佛祖 啊

渡 千百万 人家

为何 渡 我 不渡 她

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

渡 我 不渡 她 cross||won't cross| Kreuzt mich, nicht sie cross me not to cross her Es para mí, no para ella. C'est pour moi, pas pour elle. 彼女ではなく、私を交わしてください 저를 위한 것이지, 그녀를 위한 것이 아닙니다. Это для меня, а не для нее. Це для мене, а не для неї. 渡我不渡她

渡 我 不渡 她 cross||not cross|her cross me not cross her 저를 위한 것이지, 그녀를 위한 것이 아닙니다.

我前 几世 种下 in front of me|several lifetimes|planted I planted it in previous generations 전생에 저는 У своїх попередніх життях я садив

不断 的 是 牵挂 constantly||is|worry constant concern

小僧 回头 了 嘛 Little monk|turned around||(particle for emphasis) Is the monk back?

诵经声 变 沙哑 chanting声|became|hoarse chanting becomes hoarse

这寺 下 再 无 她 this temple|below|again|there| There is no more her in this temple

菩提 不渡 她 Bodhi will not save her

几卷 经文 难留 several volumes|scripture|hard to keep Hard to keep a few volumes of scriptures

这 满院 的 冥花 |the courtyard||dark flowers This garden is full of ghost flowers

你 离开 这个 家 ||this| you leave this house

爱恨 都 无处 洒 love and hate||nowhere| Love and hate are everywhere

还 能 回头 了 嘛 Can I go back?

看 你 微笑 脸颊 |||cheeks look at your smiling cheek

怎能 脱 下 袈裟 how to take off cassock

来 还 你 一个家 |||a home Come on, I'll give you a home.

为何 渡 我 不渡 她 why|cross||not cross| Why are you ferrying me and not her?

这 风儿 还 在 刮 |the wind|||blowing The wind is still blowing.

乱 了 谁 的 年华 |past tense marker|||youth Whose years have been messed up?

他 留 起 了 长发 ||||long hair He's got long hair.

收起 了 木鱼 吧 ||wooden fish| I've put away the Mokugyo bar.

菩提 下 再 无 她 Bodhi|Bodhi||no|

又 度过 几个 夏 |spent||summers How many summers have I spent?

眼睛 还 红 嘛 Your eyes are still red.

她 已经 不在 啦 She's gone.

晨钟 在 敲 几下 morning bell||ringing| The morning bells are ringing a few times.

不渡 世间 繁花 |the world|prosperous flowers I'm not going through the world of flowers.

我 也 低头 笑 著 ||||smiling I, too, look down and smile

再 不见 你 长发 |||long hair I don't see you anymore. Long hair.

笑 问 佛祖 啊 Laugh and ask Buddha.

渡 千百万 人家 |millions|people Crossing millions of families

为何 渡 我 不渡 她 Why do I cross but not her?

这 风儿 还 在 刮 This wind is still blowing

乱 了 谁 的 年华

他 留 起 了 长发 He's got long hair.

收起 了 木鱼 吧 I've put away the Mokugyo bar.

菩提 下 再 无 她 Bodhi|||| There's no more of her under the Bodhi.

又 度过 几个 夏 How many summers have I spent?

眼睛 还 红 嘛 Your eyes are still red.

她 已经 不再 啦

晨钟 在 敲 几下

不渡 世间 繁花 No crossing over the world's繁花

我 也 低头 笑 著 I also lower my head and smile

再 不见 你 长发 Never to see your long hair again

笑 问 佛祖 啊

渡 千百万 人家 Crossing millions of families

为何 渡 我 不渡 她 Why do I cross and not her

这 菩提 下 再 无 他 There is no him under this Bodhi tree again

这凡众 一 啊 this crowd|| This world of mortals, ah

你 还 能 听到 吗 Can you still hear it?

你 曾 渡 了 千百万 人家 |once|ferry||| You have ferried millions of families

可 可 为什么

渡 我 不渡 她 啊 I am crossing, but not her.

啦 啦 啦 啦 La la la la.

这 风儿 还 在 刮 The wind is still blowing.

乱 了 谁 的 年华 chaos|||| Whose youth has been thrown into chaos?

他 留 起 了 长发 He has grown long hair.

收起 了 木鱼 吧 Put away the wooden fish, okay?

菩提 下 再 无 她

又 度过 几个 夏

眼睛 还 红 嘛

她 已经 不再 啦

晨钟 在 敲 几下 The morning bell rings a few times

不渡 世间 繁花 Not crossing the worldly繁花

我 也 低头 笑 著 I also lower my head and smile

再 不见 你 长发

笑 问 佛祖 啊

渡 千百万 人家

为何 渡 我 不渡 她