×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Chinese Graded Reader 500 Words, 09-租 个 儿子 过年

09-租 个 儿子 过年

九 ,租 个 儿子 过年 ,原著 :宗利华。

春节 快到 了 ,大家 都 忙 着 过年。 一个 年轻人 看到 一个 启事。 看 完 启示 ,他 马上 就 高兴 了。 启事 上 写 着 :“期望 一个 有 爱心 的 ,有 亲情 的 男孩子 和 我们 一起 过年。“ 这是 一对 老人 写 的 启事。他们 想 租 一个 儿子 过年。

他 笑 了。他 正好 没有 地方 过 春节 呢。 于是 ,他 给 这 对 老人 打电话 ,说 自己 可以 去。 在 电话 里 ,老太太 非常高兴 ,他 听见 她 对 丈夫 说 :“老头子 ,终于 有人 打电话 来 了! 有 儿子 和 我们 一起 过 除夕夜 了。"

他 找到 老人 的 家。这是 一个 四合院。 他 敲 开门 ,看见 两位 老人 ------他们 的 头发 白 了 ,走路 也 很慢。

他 不 知道 怎么 称呼 这 两位 老人。 老太太 的 眼睛 红 了 ,张着 双手 ,说 :“儿子 ,你 终于 回家 了!" 他 突然 想起 了 自己 的 母亲。他 的 眼睛 也 湿 了。 他 叫 了 一声 :“妈 ,儿子 回来 了!" 他 感到 好像 真的 回家 了 一样。

然后 ,老人 带 着 他 进屋 了。一 进屋 ,家 的 感觉 就 来 了。 母亲 拍打着 他 身上 的 尘土 ,父亲 给 他 倒 了 一杯 水。 他 让 老 人们 感到 他 就是 他们 的 儿子 ,他们 的 儿子 回家 过年 了。 母亲 带 着 他 走进 他 的 房间 ,说 :“你 的 房间 早就 收拾 好 了 ,这边 是 洗手间 ,这边 是 厨房。 你 先 洗 一洗 ,然后 ,咱们 一起 包 饺子。"

他 洗 了 脸 ,走进 了 “他 ”的 房间。 突然 看见 一张 大 照片 ,照片 里 是 一个 20岁 左右 的 男孩子。

“那 是 我们 的 儿子。” 老人 说。 他 一 回头 ,发现 老头儿 就 站 在 自己 的 身后。 但 老人 说完 这句 话 ,就 不再 说话 了。

这时 ,母亲 在 外面 喊起来 ,“洗 好 了 没有 ,你们 爷儿俩 在 那里 干什么 呢?" 老头儿 马上笑 着 说 :“好 了 ,我们 马上 就 来。"

饺子 馅儿 早就 做好 了。 母亲 擀 皮儿 ,父亲 揉面。 以前 过 春节 的 时候 ,他 在 自己 的 家里 就是 这样 的。 父亲 打开 了 炉子 ,烧水 ,然后 坐在 一边 ,看着 母亲 和 儿子 包 饺子。 母亲 唠叨 的 那些 事儿 ,他 不感兴趣 ,但 他 知道 母亲 喜欢 讲 ,所以 就 听 着 ,有时 问 一句 ,母亲 就 停下来 ,看着 他 ,给 他 慢慢 讲。

人们 习惯 煮 饺子 之前 ,要放 放鞭炮。

母亲 这时 特别 高兴。 她 站 在 屋前 ,看着 漂亮 的 烟花 ,高兴 地笑 着 ,说 :“咱们 也 该 放鞭炮 了。 ”于是 他 点燃 了 鞭炮 ,母亲 高兴 地 拍着手 ,像 孩子 一样 跳 起来!

然后 ,他们 一起 吃饺子 ,一起 看 春节 晚会 ,一起 说 着 笑 着 ,直到 母亲 觉得 累 了。 母亲 说 :“我 真 高兴 啊!可 我 真累 了!" 父亲 走 过来,说 :“你 得 休息 一下 了。"

晚上 他 睡 得 非常 好。 当 早上 的 阳光 照进 房间 时 ,他 突然 醒来 ,坐 起来 ,想 了 想 昨天 发生 的 事情。

老人 知道 他 要 走 了。老太太 走 过来 ,给 他 系系 扣子 ,说 : “孩子 ,我 知道 ,我 不能 取代 你 母亲 在 你 心中 的 位置 ,记着 ,在 外面 的 时候 ,常给 家里 打个 电话 ,抽空 儿 回家 看看 父亲 、母亲------”

他 觉得 眼眶 一热 ,看到 老太太 哭 了 ,于是 轻轻 的 为 她 擦 眼泪 ,说 :“我 知道 了。”

老头儿 送 他 出来 ,悄悄地 给 他 一张 钱 ,说 :“真的 非常 谢谢 你 ,这 是 你 的 报酬 ,我们 拿不出 更 多 的 钱 来 了。“

他 不要 钱。他 说 :“你们 让 我 明白 了 很多 事情。”

老头儿 对 他 说 :“老太太 病 了!她 最大 的 心愿 就是 能 再 和 儿子 过个 除夕夜 ,一家人 一起 包 饺子 ,吃饺子。“

他 没 听 清楚 老人 说 了 什么 ,但是 他 突然 觉得 自己 变 了。

离开 了 老人 的 家 ,他 马上 跑 向 电话亭 ,给 自己 家里 打电话。 电话 里 传来 了 他 母亲 的 声音 ,母亲 在 电话 里 叫 他 的 名字!他 哭 了。

他 哭 着 说 :“妈 ,我 想 回家!” 旁边 的 一个 小姐 奇怪 地 看着 她。 她 当然 不 知道 ,这个 打电话 的 人 是 一个 逃犯。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

09-租 个 儿子 过年 rent|a||spend the New Year 租||息子| 09-Miete einen Sohn für Silvester 09-Rent a son for Chinese New Year 09-Alquilar un hijo para Nochevieja 09-Louer un fils pour le réveillon du Nouvel An 09-Menyewa anak laki-laki untuk Malam Tahun Baru 09-Affitta un figlio per Capodanno 09-大晦日に息子を借りる 09- 새해 전야에 아들을 빌리기 09-Alugar um filho para a passagem de ano 09-Аренда сына на Новый год 09-Yılbaşı gecesi için bir oğul kiralayın 09-租 个 儿子 过年

九 ,租 个 儿子 过年 ,原著 :宗利华。 ||||||Zong Lihua nine|rent||son|for the New Year|original work|Zong Lihua Neun, Miete einen Sohn für Silvester, von Zong Lihua. Nine, rent a son for the New Year, original work: Zong Lihua. Neuf, louer un fils pour le Nouvel An, auteur : Zong Lihua.

春节 快到 了 ,大家 都 忙 着 过年。 the Spring Festival|is approaching||everyone||busy|indicating action|celebrating the New Year |||||||お正月 |||||ocupados|| Das chinesische Neujahrsfest steht vor der Tür, und alle sind mit den Feierlichkeiten beschäftigt. The Spring Festival is coming, and everyone is busy celebrating the New Year. El Festival de Primavera se acerca, todos están ocupados con las celebraciones. Le Nouvel An approche, tout le monde est occupé à le célébrer. Tahun Baru Imlek semakin dekat dan semua orang sibuk merayakannya. Il Capodanno cinese si avvicina e tutti sono impegnati a festeggiarlo. 一个 年轻人 看到 一个 启事。 ||||annonce |a young person|saw||notice ||||お知らせ Ein junger Mann sah eine Anzeige. A young man sees a sign. Un joven vio un aviso. Un jeune homme voit une annonce. Seorang pemuda melihat sebuah iklan. Un giovane uomo vide un annuncio. 看 完 启示 ,他 马上 就 高兴 了。 |finished|the revelation||immediately|then|| ||啓示||||| Nachdem er die Enthüllung gelesen hatte, war er sofort glücklich. After reading the revelation, he was immediately happy. Después de leer el aviso, se puso muy feliz de inmediato. Setelah membaca wahyu tersebut, dia langsung merasa senang. Dopo aver letto la rivelazione, è stato immediatamente felice. Sau khi đọc được điều mặc khải, anh ấy lập tức vui mừng. 启事 上 写 着 :“期望 一个 有 爱心 的 ,有 亲情 的 男孩子 和 我们 一起 过年。“ ||||||||||affection familiale|||||| Notice||wrote||hope|a|has|a loving heart||has|family love||boy|||together|Chinese New Year ||||||||||親情|||||| Auf den Plakaten stand: "Wir suchen einen liebevollen, anhänglichen Jungen, der Silvester mit uns verbringen möchte. " The notice reads: "I hope a caring and affectionate boy will celebrate the New Year with us." El anuncio decía: "Esperamos que un niño cariñoso y afectuoso pase el Año Nuevo con nosotros." Poster-poster itu bertuliskan: "Mencari seorang anak laki-laki yang penuh kasih dan sayang untuk menghabiskan Malam Tahun Baru bersama kami. " I manifesti recitavano: "Cercasi ragazzo affettuoso e amorevole per trascorrere il nuovo anno con noi". Thông báo có nội dung: "Chúng tôi hy vọng một cậu bé chu đáo và tình cảm sẽ đón năm mới cùng chúng tôi". 这是 一对 老人 写 的 启事。他们 想 租 一个 儿子 过年。 |a pair||wrote||notice|||rent||son|New Year Dies ist eine Anzeige, die von zwei alten Leuten geschrieben wurde. Sie wollen einen Sohn für das neue Jahr mieten. This is a notice written by an old couple. They want to rent a son for the New Year. Este es un anuncio escrito por una pareja de ancianos. Quieren alquilar a un hijo para pasar el Año Nuevo. Ceci est une annonce écrite par un couple de personnes âgées. Ils veulent louer un fils pour le Nouvel An.

他 笑 了。他 正好 没有 地方 过 春节 呢。 |laugh|||happened to|didn't have|a place|celebrate|the Spring Festival| ||||||||春節| Er hat gelacht. Er hat keinen Ort, an dem er das Frühlingsfest verbringen kann. he laughed. He happened to have no place to spend the Spring Festival. Él sonrió. Justo no tenía lugar para pasar la Fiesta de la Primavera. Il a ri. Il n'avait justement pas d'endroit où passer le Nouvel An chinois. Non ha un posto dove trascorrere la Festa di Primavera. 于是 ,他 给 这 对 老人 打电话 ,说 自己 可以 去。 So||||this pair||called||himself|can| Also rief er den alten Mann an und sagte, er könne gehen. So he called the old couple and said he could go. Alors, il a appelé ce couple de personnes âgées et a dit qu'il pouvait y aller. Così chiamò il vecchio e gli disse che poteva andare. 在 电话 里 ,老太太 非常高兴 ,他 听见 她 对 丈夫 说 :“老头子 ,终于 有人 打电话 来 了! |the phone|in|the old lady|very happy||heard|her||husband||old man|finally|someone||| ||||||聞いた|||||おじいさん||||| Am Telefon war die alte Dame so glücklich, dass er hörte, wie sie zu ihrem Mann sagte: "Endlich, alter Mann, jemand hat angerufen! On the phone, the old lady was so happy that he heard her say to her husband, "Old man, someone is finally calling! Au téléphone, la vieille dame était très heureuse, elle l'a entendu dire à son mari : "Vieux bonhomme, quelqu'un a enfin appelé!" Di telepon, wanita tua itu sangat senang dan dia mendengar suaminya berkata, "Akhirnya, Pak Tua, ada yang menelepon! Al telefono, l'anziana signora era così felice che la sentì dire al marito: "Finalmente, vecchio mio, qualcuno ha chiamato! 有 儿子 和 我们 一起 过 除夕夜 了。" |||||celebrated|New Year's Eve| Had my son spend New Years Eve with us. " Il a passé le réveillon du Nouvel An avec notre fils. Avremo nostro figlio con noi a Capodanno".

他 找到 老人 的 家。这是 一个 四合院。 |found|the old man|||||quadrangle courtyard |||||||四合院 He found the old man's home. This is a courtyard. Il a trouvé la maison du vieil homme. C'est une cour traditionnelle à quatre côtés. 他 敲 开门 ,看见 两位 老人 ------他们 的 头发 白 了 ,走路 也 很慢。 |knocked|opened the door|saw|two|old men|||hair|white||walk||very slowly |叩く|||||||||||| He knocked on the door and saw two old people---they had gray hair and walked very slowly. Il frappa à la porte et vit deux personnes âgées ------ leurs cheveux étaient blancs et ils marchaient très lentement. Bussò alla porta e vide due uomini anziani ------ I loro capelli erano bianchi e camminavano molto lentamente.

他 不 知道 怎么 称呼 这 两位 老人。 ||know|how to|address||these two|the old man He didn't know what to call the two old people. Il ne savait pas comment appeler ces deux personnes âgées. Non sa come chiamare questi due anziani. 老太太 的 眼睛 红 了 ,张着 双手 ,说 :“儿子 ,你 终于 回家 了!" |||||levant||||||| the old lady||eyes|red||holding|both hands||son||finally|home| |||||広げて|両手|||||| Die Augen der alten Frau röteten sich, sie öffnete ihre Hände und sagte: "Mein Sohn, endlich bist du nach Hause gekommen!" The old lady's eyes were red, she opened her hands and said, "Son, you are finally home!" La vieille dame avait les yeux rouges, les mains tendues, et dit : "Fils, tu es enfin rentré chez toi !" Gli occhi dell'anziana signora si arrossarono, aprì le mani e disse: "Figlio, sei finalmente tornato a casa!". 他 突然 想起 了 自己 的 母亲。他 的 眼睛 也 湿 了。 |suddenly|remember|past tense marker|himself||mother|||eyes||became wet| |||||||||||濡れ| Plötzlich erinnerte er sich an seine Mutter. Auch seine Augen waren feucht. He suddenly thought of his mother. His eyes were also wet. Il se souvint soudain de sa mère. Ses yeux étaient aussi humides. All'improvviso pensò a sua madre e gli occhi gli si inumidirono. 他 叫 了 一声 :“妈 ,儿子 回来 了!" He|||a声|Mom||| Er rief: "Mama, ich bin zu Hause!" He called out, "Mom, my son is back!" Il appela d'une voix : "Maman, le fils est rentré !" 他 感到 好像 真的 回家 了 一样。 |felt|as if|really|||the same Er fühlte sich, als wäre er wirklich nach Hause gekommen. He felt as if he had really come home. Il avait l'impression d'être vraiment rentré chez lui. Si sentiva come se fosse davvero tornato a casa.

然后 ,老人 带 着 他 进屋 了。一 进屋 ,家 的 感觉 就 来 了。 Then||with|着||into the house|||into the house|home||feeling|then|came|past tense marker |||||家に入る||||||雰囲気||| Dann nahm der alte Mann ihn mit in das Haus. Drinnen angekommen, fühlte er sich wie zu Hause. Then the old man took him into the house. As soon as you enter the house, the feeling of home comes. Puis, le vieil homme l'a amené à l'intérieur. Dès qu'il est entré, on a ressenti l'ambiance familiale. Poi il vecchio lo portò in casa e, appena entrato, si sentì a casa. 母亲 拍打着 他 身上 的 尘土 ,父亲 给 他 倒 了 一杯 水。 mother|patting||body||dust|father||him|poured||a glass| |||||ほこり|父|||注いだ||| Seine Mutter klopfte ihm den Staub vom Körper und sein Vater schenkte ihm ein Glas Wasser ein. His mother dusted him off, and his father poured him a glass of water. Sa mère a tapoté la poussière sur lui et son père lui a servi un verre d'eau. Ibunya menepuk-nepuk debu dari tubuhnya dan ayahnya menuangkan segelas air untuknya. La madre gli tolse la polvere dal corpo e il padre gli versò un bicchiere d'acqua. 他 让 老 人们 感到 他 就是 他们 的 儿子 ,他们 的 儿子 回家 过年 了。 |made|old||feel||is||||||||for the Chinese New Year| Er gab den alten Leuten das Gefühl, dass er ihr Sohn sei und dass ihr Sohn zum neuen Jahr nach Hause gekommen sei. He made the old people feel that he was their son, and their son went home for the New Year. Il a fait sentir aux vieux qu'il était leur fils, leur fils qui rentrait à la maison pour le Nouvel An. Ha fatto sentire agli anziani che era il loro figlio e che il loro figlio era tornato a casa per il nuovo anno. 母亲 带 着 他 走进 他 的 房间 ,说 :“你 的 房间 早就 收拾 好 了 ,这边 是 洗手间 ,这边 是 厨房。 mother|with|||walk into|||room|said|||room|long ago|tidied up|||this side||the bathroom|this side||the kitchen ||||||||||||もう|片付ける|||||トイレ|||キッチン Seine Mutter führte ihn in sein Zimmer und sagte: "Dein Zimmer ist aufgeräumt, das ist das Badezimmer und das ist die Küche. His mother took him into his room and said, "Your room has been cleaned up a long time ago, this is the bathroom, and this is the kitchen. La mère l'a emmené dans sa chambre et a dit : « Ta chambre est déjà rangée, ici c'est la salle de bain, là c'est la cuisine. » La madre lo portò in camera sua e gli disse: "La tua stanza è stata riordinata, questo è il bagno e questa è la cucina. 你 先 洗 一洗 ,然后 ,咱们 一起 包 饺子。" |||se laver||||| |first|wash|a bit||we||wrap|dumplings Du wäschst dich zuerst, und dann machen wir zusammen Knödel." You wash it first, and then, let's make dumplings together. " D'abord, tu vas te laver un peu, ensuite nous allons ensemble faire des raviolis. » Prima lavati e poi faremo i ravioli insieme". Bạn rửa sạch trước, sau đó chúng ta cùng nhau làm bánh bao. "

他 洗 了 脸 ,走进 了 “他 ”的 房间。 |||face|walked into||||the room |洗う|||||||部屋 Er wusch sich das Gesicht und ging in "sein" Zimmer. He washed his face and went into "his" room. Il s'est lavé le visage et est entré dans « sa » chambre. 彼は顔を洗い、「自分の」部屋に入った。 突然 看见 一张 大 照片 ,照片 里 是 一个 20岁 左右 的 男孩子。 suddenly||a|big|photo|photo|in|||years old|around||boy Plötzlich sah ich das große Bild eines etwa 20 Jahre alten Jungen. Suddenly saw a big photo, in the photo is a boy about 20 years old. All'improvviso, ho visto una grande immagine di un ragazzo di circa 20 anni. 突然、20歳くらいの少年の大きな写真が目に飛び込んできた。

“那 是 我们 的 儿子。” 老人 说。 ||||son|The old person| "That's our son," said the old man. 「うちの息子です」と老人は言った。 他 一 回头 ,发现 老头儿 就 站 在 自己 的 身后。 ||||vieux homme|||||| ||turned his head|noticed|the old man||standing||||behind him Er drehte sich um und sah den alten Mann hinter sich stehen. When he turned around, he found that the old man was standing behind him. Si girò e trovò il vecchio in piedi dietro di lui. 但 老人 说完 这句 话 ,就 不再 说话 了。 but|the old man|finished speaking|this sentence|||not again|talk| Aber nachdem der alte Mann dies gesagt hatte, hörte er auf zu sprechen. But after the old man said this, he stopped talking. Namun setelah pria tua itu mengatakan hal ini, dia berhenti berbicara.

这时 ,母亲 在 外面 喊起来 ,“洗 好 了 没有 ,你们 爷儿俩 在 那里 干什么 呢?" ||||||||||père et fils|||| At this moment|mother||outside|started shouting|wash|||||grandfather and grandson||there|what are you doing| |||外 (がい)|叫び始める||||||父子|||| In diesem Moment rief meine Mutter von draußen: "Seid ihr mit dem Waschen fertig, was macht ihr zwei da?" At this time, the mother shouted outside, "Have you finished washing? What are you two doing there?" À ce moment-là, la mère a crié dehors : « Vous avez fini ? Que faites-vous là-dedans, vous deux ? » Pada saat itu, ibu saya berteriak dari luar, "Apakah kamu sudah selesai mencuci, apa yang kalian lakukan di sana?" In quel momento mia madre gridò da fuori: "Avete finito di lavarvi, cosa state facendo lì?". 老头儿 马上笑 着 说 :“好 了 ,我们 马上 就 来。" |tout de suite|||||||| old man|immediately smiled||||||right away|| The old man immediately smiled and said: "Okay, we will come right away." Le vieux a immédiatement souri et a dit : « C'est bon, nous arrivons tout de suite. »

饺子 馅儿 早就 做好 了。 |farce||| dumplings|filling|long ago|made| Die Knödelfüllung ist bereits vorbereitet. The dumpling stuffing has already been prepared. La farce des raviolis était déjà prête. Isian pangsit sudah jadi. I ripieni dei fagottini sono già pronti. 母亲 擀 皮儿 ,父亲 揉面。 ||||pâte mother|rolled|dough|father|knead dough ||||生地をこねる The mother rolled the skin, and the father kneaded the dough. Ibu menggulung adonan dan ayah menguleni adonan. La madre stende la pasta e il padre la impasta. Mẹ cán bột, bố nhào bột. 以前 过 春节 的 时候 ,他 在 自己 的 家里 就是 这样 的。 before|celebrated|Chinese New Year|possessive particle|when||||||exactly like this|like this|possessive particle So war er immer während des Frühlingsfestes bei sich zu Hause. During the Spring Festival before, he was like this in his own home. Era solito comportarsi così a casa sua durante la Festa di Primavera. 父亲 打开 了 炉子 ,烧水 ,然后 坐在 一边 ,看着 母亲 和 儿子 包 饺子。 father|opened||the stove|boil water|then|sat|the side|watching|mother|||包 - wrap|dumplings |||ストーブ|お湯を沸かす||||||||| The father turned on the stove, boiled water, and sat aside, watching the mother and son making dumplings. Sang ayah menyalakan kompor, merebus air, lalu duduk dan melihat ibu dan anak itu membuat pangsit. Il padre accese il fornello, fece bollire l'acqua e poi si sedette a guardare madre e figlio mentre preparavano i ravioli. 母亲 唠叨 的 那些 事儿 ,他 不感兴趣 ,但 他 知道 母亲 喜欢 讲 ,所以 就 听 着 ,有时 问 一句 ,母亲 就 停下来 ,看着 他 ,给 他 慢慢 讲。 mother|nag|||things||is not interested|||knows|mother||talk|so||listened to||sometimes|ask|a sentence|||stopped|||||slowly|talk Er interessierte sich nicht für die Dinge, über die seine Mutter sprach, aber er wusste, dass sie gerne darüber sprach, also hörte er zu, und manchmal, wenn er eine Frage stellte, hielt sie inne, sah ihn an und erzählte ihm langsam. He wasn't interested in what his mother was nagging about, but he knew that his mother liked to talk, so he just listened, and sometimes when he asked a question, his mother would stop, look at him, and tell him slowly. Les choses que sa mère raconte, il n'y porte pas d'intérêt, mais il sait que sa mère aime parler, alors il écoute, parfois il pose une question, sa mère s'arrête, le regarde, et lui raconte doucement. Non era interessato alle cose di cui parlava sua madre, ma sapeva che le piaceva parlarne, quindi ascoltava e a volte, quando faceva una domanda, lei si fermava, lo guardava e glielo diceva lentamente. Anh không quan tâm đến những điều mẹ cằn nhằn, nhưng anh biết mẹ thích nói nên anh nghe, có khi anh hỏi một câu, mẹ anh sẽ dừng lại, nhìn anh rồi chậm rãi nói.

人们 习惯 煮 饺子 之前 ,要放 放鞭炮。 |are used to|boil|dumplings|before|to set off|set off firecrackers Es war üblich, vor dem Kochen der Knödel Feuerwerkskörper zu zünden. People are used to setting off firecrackers before cooking dumplings. Les gens ont l'habitude de faire exploser des pétards avant de cuire des raviolis. Sudah menjadi kebiasaan untuk menyalakan petasan sebelum memasak pangsit. Era consuetudine far esplodere i petardi prima di cucinare i ravioli. Người ta có thói quen đốt pháo trước khi nấu bánh bao.

母亲 这时 特别 高兴。 Mother|at this moment|especially|very happy Mother was very happy at this time. À ce moment-là, sa mère est particulièrement heureuse. La mamma era particolarmente felice in questo periodo. 她 站 在 屋前 ,看着 漂亮 的 烟花 ,高兴 地笑 着 ,说 :“咱们 也 该 放鞭炮 了。 |||||||feu d'artifice||||||||| |stands||in front of the house||||fireworks||happily laughing|||we||should|set off firecrackers| |||||||花火||||||||| Vor dem Haus stehend, betrachtete sie das schöne Feuerwerk, lächelte glücklich und sagte: "Es ist Zeit für uns, Feuerwerkskörper zu zünden. She stood in front of the house, looked at the beautiful fireworks, smiled happily, and said, "It's time for us to set off firecrackers too. Elle se tenait devant la maison, regardant les beaux feux d'artifice, souriante et heureuse, disant : « Nous devrions aussi faire pétarader des feux d'artifice. » Berdiri di depan rumah, ia memandangi kembang api yang indah, tersenyum bahagia, dan berkata, "Saatnya kita menyalakan petasan. In piedi davanti alla casa, guardò i bellissimi fuochi d'artificio, sorrise felice e disse: "È ora di far esplodere i petardi. ”于是 他 点燃 了 鞭炮 ,母亲 高兴 地 拍着手 ,像 孩子 一样 跳 起来! ||||||||applaudissait||||| So||lit up||firecrackers|mother|||clapping his hands|like||the same|jump|up ||||||||||||跳| "So zündete er die Feuerwerkskörper an, und seine Mutter klatschte vor Freude in die Hände und sprang auf wie ein Kind! "So he lit the firecrackers, and the mother clapped her hands happily and jumped up like a child!" Alors il alluma les pétards, et la mère applaudissait joyeusement, sautant comme une enfant ! "Jadi dia menyalakan petasan, dan ibunya bertepuk tangan dengan gembira dan melompat-lompat seperti anak kecil! "Così accese i petardi e sua madre batté le mani dalla gioia e saltò in piedi come un bambino!

然后 ,他们 一起 吃饺子 ,一起 看 春节 晚会 ,一起 说 着 笑 着 ,直到 母亲 觉得 累 了。 then|||eat dumplings||watched|the Spring Festival|New Year's Eve Gala||talked||laughing||until|mother|felt|tired| Dann aßen sie gemeinsam Knödel, sahen sich die Frühlingsfest-Gala an und redeten und lachten zusammen, bis die Mutter müde wurde. Then, they ate dumplings together, watched the Spring Festival Gala together, and talked and laughed together until mother felt tired. Puis, ils mangèrent des raviolis ensemble, regardèrent le gala du Nouvel An, parlaient et riaient ensemble, jusqu'à ce que la mère se sente fatiguée. Poi hanno mangiato insieme i ravioli, hanno guardato insieme il gala della Festa di Primavera e hanno parlato e riso insieme finché la madre non si è sentita stanca. 母亲 说 :“我 真 高兴 啊!可 我 真累 了!" ||||||||vraiment| |||really|||but||really tired| Mutter sagte: "Ich bin so glücklich! Aber ich bin so müde!" Mother said, "I'm so happy! But I'm so tired!" Maman a dit : « Je suis vraiment contente ! Mais je suis vraiment fatiguée ! » 父亲 走 过来,说 :“你 得 休息 一下 了。" father||over||||rest|| Mein Vater kam zu mir und sagte: "Du musst dich ausruhen". Father came over and said, "You need to rest." Papa est venu et a dit : « Tu dois te reposer un peu. » Mio padre si avvicinò e disse: "Devi riposare". 父がやってきて、"休まなければならない "と言った。

晚上 他 睡 得 非常 好。 ||slept|well|very| He slept very well at night. Le soir, il a très bien dormi. 夜はとてもよく眠る。 当 早上 的 阳光 照进 房间 时 ,他 突然 醒来 ,坐 起来 ,想 了 想 昨天 发生 的 事情。 when|||sunlight|shone into|the room|when||suddenly|woke up|sat|up||||yesterday|happened||thing Als das morgendliche Sonnenlicht ins Zimmer fiel, wachte er plötzlich auf, setzte sich auf und dachte über die gestrigen Ereignisse nach. When the morning sun shone into the room, he woke up suddenly, sat up, and thought about what happened yesterday. Quando la luce del sole del mattino entrò nella stanza, si svegliò di colpo, si mise a sedere e pensò a ciò che era successo ieri. 朝日が部屋に差し込むと、彼は突然目を覚まし、立ち上がって昨日のことを考えた。

老人 知道 他 要 走 了。老太太 走 过来 ,给 他 系系 扣子 ,说 : |||||||||||boutonner|| |knows||is going to|||the old lady||over|||fasten|button| |||||||||||留める|| Der alte Mann wusste, dass er gehen würde. Die alte Dame kam herüber, knöpfte ihn zu und sagte: The old man knew he was leaving. The old lady came over, buttoned him up, and said: Pria tua itu tahu bahwa dia akan pergi. Wanita tua itu menghampiri, memasang kancing bajunya, dan berkata: Il vecchio sapeva che se ne stava andando, e la vecchia signora venne ad allacciargli i bottoni e disse: 老人は、彼が去っていくことを知っていた。そして老婦人がやってきて、彼のボタンを留めて言った: Ông già biết mình sắp rời đi. Bà già bước tới, cài cúc áo cho anh và nói: “孩子 ,我 知道 ,我 不能 取代 你 母亲 在 你 心中 的 位置 ,记着 ,在 外面 的 时候 ,常给 家里 打个 电话 ,抽空 儿 回家 看看 父亲 、母亲------” ||||||||||||||||||||||trouver du temps||||| child||know|||replace||mother|||in your heart||place|remember||outside||when|often call||give a|phone|find time|(when) available||take a look|father|mother |||||取代する||||||||覚えておいて|||||||||時間を作る||||| "Mein Sohn, ich weiß, dass ich den Platz deiner Mutter in deinem Herzen nicht ersetzen kann. Denke daran, wenn du unterwegs bist, rufe oft zu Hause an und nimm dir Zeit, nach Hause zu fahren, um deinen Vater und deine Mutter zu sehen ------". "Son, I know, I can't replace your mother's position in your heart, remember, when you are outside, often call home, take time to go home and visit your father and mother---" "Figlio mio, so che non posso sostituire la posizione di tua madre nel tuo cuore. Ricordati, quando sei fuori, di chiamare spesso a casa e di trovare il tempo di tornare a casa per vedere tuo padre e tua madre ------". 「息子よ、私は君の心の中で、お母さんの代わりにはなれないことは分かっている。 外出するときは、家によく電話すること、そして家に帰ってお父さんとお母さんに会う時間を取ることを忘れないで------」。

他 觉得 眼眶 一热 ,看到 老太太 哭 了 ,于是 轻轻 的 为 她 擦 眼泪 ,说 :“我 知道 了。” |||un frisson||||||||||||||| |felt|eye sockets|with a warm feeling||old lady|cried||then|gently||for||wipe|tears|||understand| ||目の周り|||||||優しく||||拭く||||| Er spürte, wie seine Augen heiß wurden, und sah die alte Dame weinen, also wischte er ihr sanft die Tränen ab und sagte: "Ich weiß". He felt his eyes heat up and saw the old lady crying, so he gently wiped her tears and said, "I see." Il sentit une chaleur autour des yeux en voyant la vieille dame pleurer, puis il essuya doucement ses larmes en disant : « Je comprends maintenant. » Dia merasakan matanya memanas dan melihat wanita tua itu menangis, jadi dia dengan lembut menyeka air matanya dan berkata, "Saya tahu." Sentendo gli occhi riscaldarsi e vedendo l'anziana signora piangere, le asciugò delicatamente le lacrime e disse: "Lo so". 老婦人が涙を流しているのを見て、彼は目頭が熱くなるのを感じた。

老头儿 送 他 出来 ,悄悄地 给 他 一张 钱 ,说 :“真的 非常 谢谢 你 ,这 是 你 的 报酬 ,我们 拿不出 更 多 的 钱 来 了。“ ||||||||||||||||||||prendre|||||| the old man|sent||out|quietly|||a|money||really||||||||reward|we|can't come up with|more||||| ||||||||||||||||||報酬|||||||| Der alte Mann sah ihn heraus und gab ihm leise ein Geldstück und sagte: "Vielen Dank, das ist deine Belohnung, mehr Geld können wir nicht bekommen. Wir können kein Geld mehr bekommen." The old man sent him out, quietly gave him a piece of money, and said: "Thank you very much, this is your reward, we can't come up with more money." Le vieux lui a remis une pièce discrètement en disant : « Merci beaucoup, c'est ta récompense, nous ne pouvons pas vous donner plus d'argent. » Orang tua itu melihatnya keluar dan diam-diam memberinya selembar uang dan berkata, "Terima kasih banyak, ini adalah hadiah Anda, kami tidak bisa mendapatkan uang lagi. Kami tidak bisa mendapatkan uang lagi." Il vecchio lo vide uscire e gli diede tranquillamente un pezzo di denaro e disse: "Grazie mille, questa è la tua ricompensa, non possiamo ottenere altri soldi".

他 不要 钱。他 说 :“你们 让 我 明白 了 很多 事情。” ||||||||understand|past tense marker||things Er wollte kein Geld. Er sagte: "Ihr habt mir eine Menge Dinge klar gemacht." He doesn't want money. "You guys made me understand a lot of things," he said. Il ne voulait pas d'argent. Il dit : « Vous m'avez fait comprendre beaucoup de choses. » Non voleva soldi e mi ha detto: "Mi hai fatto capire molte cose". 彼は、"君のおかげでいろいろなことがわかったよ "と言った。

老头儿 对 他 说 :“老太太 病 了!她 最大 的 心愿 就是 能 再 和 儿子 过个 除夕夜 ,一家人 一起 包 饺子 ,吃饺子。“ ||||the old lady|is sick|||biggest||wish|is||again|||过个 (过一个)|New Year's Eve|the whole family||make|dumplings|eat dumplings ||||||||||心願|||||||||||| Der alte Mann sagte zu ihm: "Die alte Dame ist krank! Ihr größter Wunsch ist es, den Silvesterabend wieder mit ihrem Sohn zu verbringen, Knödel zu machen und sie gemeinsam als Familie zu essen. Der alte Mann sagte zu ihm: "Die alte Frau ist krank! The old man said to him: "The old lady is sick! Her greatest wish is to spend another New Year's Eve with her son, and the family will make and eat dumplings together." Il vecchio gli disse: "L'anziana signora è malata e il suo desiderio più grande è quello di trascorrere un altro Capodanno con suo figlio, preparando ravioli e mangiando ravioli insieme come una famiglia". 老人は彼に言った。"お婆さんは病気です。お婆さんの一番の願いは、今年も息子と一緒に大晦日を過ごし、家族で団子を作って食べることです"。

他 没 听 清楚 老人 说 了 什么 ,但是 他 突然 觉得 自己 变 了。 ||heard|clear|||past tense marker||||suddenly|felt|himself|changed| Er hörte nicht genau, was der alte Mann sagte, aber er spürte plötzlich, dass er sich verändert hatte. He didn't hear what the old man said clearly, but he suddenly felt that he had changed. Il n'a pas bien entendu ce que l'ancien a dit, mais il a soudain réalisé qu'il avait changé. Non sentì chiaramente le parole dell'anziano, ma improvvisamente sentì di essere cambiato. 老人が何を言ったかはよく聞こえなかったが、彼は突然、自分が変わったと感じた。 Anh không nghe rõ ông già nói gì, nhưng anh đột nhiên cảm thấy mình đã thay đổi.

离开 了 老人 的 家 ,他 马上 跑 向 电话亭 ,给 自己 家里 打电话。 |||||||||téléphone public|||| left||||||right away|ran|toward|phone booth||his own||make a phone call |||||||||電話ボックス|||| Nachdem er das Haus des alten Mannes verlassen hatte, lief er sofort zu einer Telefonzelle, um seine Familie anzurufen. After leaving the old man's house, he immediately ran to the telephone booth and called his own home. Après avoir quitté la maison de l'ancien, il s'est immédiatement précipité vers la cabine téléphonique pour appeler chez lui. Dopo aver lasciato la casa dell'anziano, corse immediatamente verso una cabina telefonica per chiamare la sua famiglia. 电话 里 传来 了 他 母亲 的 声音 ,母亲 在 电话 里 叫 他 的 名字!他 哭 了。 ||came|||mother||voice||||||||name||cried| Die Stimme seiner Mutter ertönte am Telefon und sie rief seinen Namen! Er weinte. His mother's voice came on the phone, and his mother called his name on the phone! He cried. Dans le téléphone, il a entendu la voix de sa mère, qui l'appelait par son nom ! Il a pleuré. Suara ibunya terdengar di telepon dan dia memanggil namanya! Dia menangis. La voce di sua madre è arrivata al telefono e ha chiamato il suo nome al telefono!

他 哭 着 说 :“妈 ,我 想 回家!” ||-ing||||| Er rief: "Mama, ich will nach Hause!" He cried, "Mom, I want to go home!" Il pleurait en disant : « Maman, je veux rentrer à la maison ! » Ha gridato: "Mamma, voglio andare a casa!". ママ、家に帰りたい!」と泣いた。 旁边 的 一个 小姐 奇怪 地 看着 她。 beside|||lady|strangely||looking at| Eine Dame neben ihr sah sie seltsam an. A lady next to her looked at her strangely. Une demoiselle à côté le regardait avec curiosité. Una signora accanto a lei la guardò in modo strano. 隣にいた女性が不思議そうな顔をした。 她 当然 不 知道 ,这个 打电话 的 人 是 一个 逃犯。 ||||||||||逃犯 ||||||||||fugitif |of course||||making a call|||||fugitive ||||||||||逃犯 Natürlich wusste sie nicht, dass es sich bei dem Anrufer um einen flüchtigen Straftäter handelte. Of course she didn't know that the caller was a fugitive. Elle ne savait évidemment pas que la personne au téléphone était un fugitif. Tentu saja dia tidak tahu bahwa si penelepon adalah seorang buronan hukum. Naturalmente non sapeva che il chiamante era un latitante. もちろん、彼女は電話の相手が逃亡犯だとは知らなかった。 Tất nhiên cô không biết người gọi là kẻ chạy trốn.