×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland, 爱丽丝 梦游 仙境 18: 槌 球 游戏 和 新 动物 们

爱丽丝 梦游 仙境 18:槌 球 游戏 和 新 动物 们

爱丽丝 跟着 王后 回到 了 槌球场 ,球手 们 正在 树荫 下 休息 。 他们 一 看到 王后 ,就 跳 了 起来 。

“你们 为什么 躺 下 了 ? 一群 懒人 ! ”王后 质 问道 ,“给 我 马上 开始 ! 我 警告 你们 ! 迟 一点点 我 就 要 你们 的 命 !

球手 们 马上 动 了 起来 ,但 王后 还是 不 开心 。 她 不停 地 喊 :“砍掉 他 的 头 ! 砍掉 她 的 头 !

王后 每 喊 一次 ,一名 士兵 就要 带 一个 人 去 监狱 。

“监狱 应该 快 满 了 。 ”爱丽丝 想 ,“我们 也 快 没有 球门 了 。

士兵 们 因为 要 听从 王后 的 命令 ,不能 继续 当 球门 了 。 很快 就 没有 球门 了 ,球手 们 也 都 进 了 监狱 ,除了 国王 、王后 和 爱丽丝 。

“除了 国王 和 我 ,再也 没有 人 可以 让 王后 惩罚 了 。 ”爱丽丝 想 。

但是 ,王后 已经 不 想 再 惩罚 人 了 。 她 气喘吁吁 地 转过来 问 爱丽丝 :“你 今天 见到 素 甲鱼 了 吗 ?

“我 从来 都 没有 见 过 素 甲鱼 。 ”爱丽丝 说 。

“跟 我 来 。 ”王后 说 ,“我们 去 找 他 ,他 会 给 你 讲 他 的 故事 。

爱丽丝 和 王后 离开 的 时候 ,她 听到 国王 在 自言自语 。

“我 要 去 监狱 放 了 所有 的 人 。 ”他 说 。

“这 是 好事 。 ”爱丽丝 想 。

爱丽丝 和 王后 很快 就 看到 一个 在 阳光 下 睡觉 的 奇怪 的 动物 。 这个 动物 有着 老鹰 一样 的 头 和 翅膀 ,还有 狮子 一样 的 身体 。

“是 鹰头 狮 ! ”爱丽丝 惊叫 道 ,“我 从来 没有 想过 我 能 在 现实生活 中 看到 。

鹰头狮 动了动 ,但 没有 醒 。 王后 过去 叫醒 了 他 。

“给 我 起来 ! ”王后 大叫 ,“快 带 这位 年轻 的 小姐 去 听 素 甲鱼 讲 故事 ,我要 去 监狱 看看 。

王后 走 了 之后 ,鹰头狮 坐 了 起来 ,揉 了 揉 眼睛 。 他 看着 王后 离开 。 爱丽丝 有点儿 害怕 这 只 奇怪 的 动物 。 “但是 跟 他 在 一起 应该 比 跟 王后 在 一起 安全 吧 ! ”爱丽丝 心想 。

“王后 是 个 有趣 的 人 。 ”鹰头 狮 边 说 边 站 了 起来 。 “刽子手 从来 都 没有 砍掉 谁 的 头 。 一切 都 只是 在 王后 的 想象 里 。 我们 走 吧 !

爱丽丝 听到 没有 人 被 砍头 ,非常 高兴 ,但 她 又 得 听从 另 一个 动物 的 指挥 ,这 让 她 觉得 很 烦 。 没 走 多远 ,他们 就 看到 了 素 甲鱼 。 素 甲鱼 坐在 一块 石头 上 。 当 他们 走近 时 ,爱丽丝 可以 听到 素 甲鱼 的 叹气声 和 哭泣声 。

“他 怎么 了 ? ”爱丽丝 小声 问 。

“没事 。 ”鹰头狮 说 ,“他 的 问题 都 只是 在 他 的 想象 里 。

素 甲鱼 两眼 泪水 地 看着 他们 。

“这位 年轻 的 小姐 想 听听 你 的 故事 。 ”鹰头狮 说 。

素 甲鱼 点点头 。 “请 坐 。 在 我 讲完 之前 请 不要 说话 。

于是 爱丽丝 和 鹰头狮 坐 了 下来 。 他们 等 了 很 久 ,素 甲鱼 都 不 说话 。 “他 到底 什么 时候 开始 呢 ? ”爱丽丝 想 。

素 甲鱼 终于 开始 讲故事 了 。 故事 主要 是 关于 他 在 学校 的 学习 。 他 一 开始 就 停 不 下来 了 。

“够 了 ! ”鹰头狮 打断 了 素 甲鱼 ,“跟 爱丽丝 讲讲 龙虾 舞 吧 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

爱丽丝 梦游 仙境 18:槌 球 游戏 和 新 动物 们 |||молоток|мяч||||| Alice|in Wonderland|Wonderland|mallet|ball|game|and|new|animals|plural marker Alice im Wunderland 18: Krocketspiele und neue Tiere Alicia en el País de las Maravillas 18: Croquet y nuevos animales Alice au pays des merveilles 18 : Jeux de croquet et nouveaux animaux 不思議の国のアリス18:クロッケーゲームと新しい動物たち Алиса в Стране чудес 18: Игры в крокет и новые животные Alice in Wonderland 18: The Croquet Game and the New Animals

爱丽丝 跟着 王后 回到 了 槌球场 ,球手 们 正在 树荫 下 休息 。 Alice|following|queen|back to|past tense marker|croquet ground|players|plural marker|are|shade|under|resting ||||||||||木陰| Alicia siguió a la Reina de vuelta al campo de croquet, donde los jugadores descansaban a la sombra. Alice followed the Queen back to the croquet ground, where the players were resting in the shade. 他们 一 看到 王后 ,就 跳 了 起来 。 они||||||| they|once|see|queen|then|jump|emphasis marker|up Tan pronto como vieron a la reina, se levantaron de un salto. As soon as they saw the Queen, they jumped up.

“你们 为什么 躺 下 了 ? вы|почему||ложиться| you|why|lie down|down|emphasis marker "¿Por qué estás acostado? "Why are you lying down? 一群 懒人 ! группа|ленивцы a group of|lazy people ¡Un puñado de vagabundos! A bunch of lazy people!" ”王后 质 问道 ,“给 我 马上 开始 ! ||||||начать queen|Queen||give|me|immediately|start "Die Königin fragte: "Geben Sie mir einen sofortigen Start! exigió la Reina, "¡Dame el comienzo!" "The queen questioned, 'Start for me right away!' 我 警告 你们 ! |警告 (1) - предупреждаю| I|warn|you all ¡Te lo advierto! I warn you! 迟 一点点 我 就 要 你们 的 命 ! |немного||только что|ваши||| late|a little bit|I|just|want|you all|attributive marker|life Ein bisschen später und ich nehme euch das Leben! ¡Un poco más tarde, te mataré! もう少し遅くなれば、君たちの命を奪ってやる! If you are even a little late, I will take your lives!" "

球手 们 马上 动 了 起来 ,但 王后 还是 不 开心 。 players|plural marker|immediately|move|past tense marker|up|but|queen|still|not|happy Los jugadores se movieron de inmediato, pero la reina aún no estaba contenta. The players immediately got moving, but the queen was still not happy. 她 不停 地 喊 :“砍掉 他 的 头 ! ||||отрубить|его||голова she|continuously|adverb marker|shout|cut off|his|attributive marker|head Ella seguía gritando: "¡Córtenle la cabeza! She kept shouting: "Cut off his head! 砍掉 她 的 头 ! отрубить|ее|притяжательная частица|голова cut off|her|attributive marker|head ¡Cortadle la cabeza! Cut off her head! "

王后 每 喊 一次 ,一名 士兵 就要 带 一个 人 去 监狱 。 queen|every|shout|once|one|soldier|has to|take|one|person|to|prison ||||||||||刑務所| Jedes Mal, wenn die Königin schrie, musste ein Soldat einen Mann ins Gefängnis bringen. Cada vez que la reina gritaba, un soldado tenía que llevar a un hombre a prisión. Every time the queen shouted, a soldier would take someone to prison.

“监狱 应该 快 满 了 。 prison|should|soon|full|emphasis marker "Das Gefängnis sollte fast voll sein. "La prisión debería estar casi llena. 「刑務所はほぼ満杯のはずだ。 "The prison should be getting full soon. ”爱丽丝 想 ,“我们 也 快 没有 球门 了 。 Alice|thought|we|also|soon|without|goal|emphasis marker ||||もうすぐ||| "Alice dachte: "Wir haben auch keine Ziele mehr. Alice pensó: "Nosotros también estamos casi fuera de la portería". Alice thought, "We are running out of goals." "

士兵 们 因为 要 听从 王后 的 命令 ,不能 继续 当 球门 了 。 soldiers|plural marker|because|need to|obey|queen|attributive marker|orders|cannot|continue|serve as|goal|emphasis marker Die Soldaten konnten nicht mehr im Tor spielen, weil sie den Befehlen der Königin folgen mussten. Los soldados ya no podían servir de portería porque tenían que obedecer las órdenes de la reina. The soldiers could not continue to be goals because they had to obey the Queen's orders. 很快 就 没有 球门 了 ,球手 们 也 都 进 了 监狱 ,除了 国王 、王后 和 爱丽丝 。 very quickly|then|no|goal|emphasis marker|players|plural marker|also|all|entered|past tense marker|prison|except for|king|queen|and|Alice Pronto no hubo más goles, y todos los jugadores estaban en prisión, excepto el Rey, la Reina y Alicia. Soon there were no more goals, and all the players were sent to prison, except for the King, the Queen, and Alice.

“除了 国王 和 我 ,再也 没有 人 可以 让 王后 惩罚 了 。 кроме||||||||||| except|king|and|me|no longer|no|person|can|make|queen|punish|emphasis marker ||||||||||罰する| "No hay nadie para que la reina castigue sino el rey y yo. "Besides the King and me, there is no one left to punish the Queen." ”爱丽丝 想 。 Alice|thought ", dachte Alice. pensó Alicia. "Alice thought.

但是 ,王后 已经 不 想 再 惩罚 人 了 。 but|queen|already|not|want|anymore|punish|people|emphasis marker Aber die Königin wollte die Menschen nicht mehr bestrafen. Sin embargo, la reina ya no quería castigar a la gente. But the Queen no longer wanted to punish anyone. 她 气喘吁吁 地 转过来 问 爱丽丝 :“你 今天 见到 素 甲鱼 了 吗 ? |пыхтя||||||ты|сегодня|увидела||| she|out of breath|adverb marker|turn around|ask|Alice|you|today|see|vegetarian|soft-shelled turtle|past tense marker|question marker |息を切らして||||||||||| Außer Atem wendet sie sich an Alice und fragt: "Hast du heute irgendwelche Schnapper gesehen? Jadeando, se volvió hacia Alice y le preguntó: "¿Viste a la Falsa Tortuga hoy? She turned around breathlessly and asked Alice: "Have you seen the Mock Turtle today? "

“我 从来 都 没有 见 过 素 甲鱼 。 I|ever|at all|have not|seen|ever|plain|turtle ||||||素食|素甲鱼 "Nunca he visto una tortuga falsa. "I have never seen a Mock Turtle. ”爱丽丝 说 。 Alice|said "Alice said.

“跟 我 来 。 with|me|come "Come with me. ”王后 说 ,“我们 去 找 他 ,他 会 给 你 讲 他 的 故事 。 queen|said|we|go|find|him|he|will|give|you|tell|his|attributive marker|story ', dijo la reina, 'iremos a él, y él te contará su historia. "The Queen said, "We will go find him, he will tell you his story. "

爱丽丝 和 王后 离开 的 时候 ,她 听到 国王 在 自言自语 。 Alice|and|queen|leave|attributive marker|time|she|heard|king|at|talking to himself Cuando Alicia y la Reina se iban, escuchó al Rey hablando solo. When Alice and the Queen left, she heard the King talking to himself.

“我 要 去 监狱 放 了 所有 的 人 。 I|want|to|prison|release|past tense marker|all|attributive marker|people |||解放||||| "Voy a ir a la cárcel para liberar a todos. "I want to go to the prison and release all the people." ”他 说 。 he|said he said.

“这 是 好事 。 this|is|good thing "This is a good thing." ”爱丽丝 想 。 Alice|thought Alice thought.

爱丽丝 和 王后 很快 就 看到 一个 在 阳光 下 睡觉 的 奇怪 的 动物 。 |||очень быстро||увидеть||||||||| Alice|and|queen|soon|then|see|one|in|sunlight|under|sleeping|attributive marker|strange|attributive marker|animal Bald sahen Alice und die Königin ein seltsames Tier, das in der Sonne schlief. Alicia y la Reina pronto ven a un extraño animal durmiendo al sol. Alice and the Queen soon saw a strange animal sleeping in the sunlight. 这个 动物 有着 老鹰 一样 的 头 和 翅膀 ,还有 狮子 一样 的 身体 。 this|animal|has|eagle|like|attributive marker|head|and|wings|and also|lion|like|attributive marker|body |||ワシ|||||翼||||| Dieses Tier hat einen Kopf und Flügel wie ein Adler und einen Körper wie ein Löwe. El animal tenía la cabeza y las alas de un águila, y el cuerpo de un león. This animal has a head and wings like an eagle, and a body like a lion.

“是 鹰头 狮 ! is|eagle-headed|lion "¡Es el Grifo! 「鷲の頭をしたライオンだ! "It's the Eagle-Headed Lion!" ”爱丽丝 惊叫 道 ,“我 从来 没有 想过 我 能 在 现实生活 中 看到 。 Alice|exclaimed|said|I|ever|never|thought|I|can|in|real life|in|see "Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal in echt sehen würde", rief Alice aus. Alice exclamó: "Nunca pensé que sería capaz de verlo en la vida real". Alice exclaimed, "I never thought I would see it in real life." "

鹰头狮 动了动 ,但 没有 醒 。 griffin|moved slightly|but|did not|wake up グリフォン|||| El Grifo se movió, pero no se despertó. The Eagle-Headed Lion stirred, but did not wake up. 王后 过去 叫醒 了 他 。 queen|past|wake up|past tense marker|him Die Königin ging hin und weckte ihn. La reina fue y lo despertó. The queen woke him up in the past.

“给 我 起来 ! дай|мне|起来 give|me|get up "Steh auf! "Get me up!" ”王后 大叫 ,“快 带 这位 年轻 的 小姐 去 听 素 甲鱼 讲 故事 ,我要 去 监狱 看看 。 queen|shouted|quickly|take|this|young|attributive marker|lady|to|listen|||tell|story|I want|to|prison|take a look "Die Königin rief: "Bringen Sie die junge Dame zu dem Schnapper, damit sie seine Geschichte hört, und ich werde zum Gefängnis gehen. -gritó la reina-, lleva a la joven a que escuche a la Falsa Tortuga contar un cuento, y yo iré a ver la prisión. The queen shouted, "Quickly take this young lady to listen to the story of the soft-shelled turtle, I want to go see the prison." "

王后 走 了 之后 ,鹰头狮 坐 了 起来 ,揉 了 揉 眼睛 。 queen|leave|past tense marker|after|griffin|sit|past tense marker|up|rub|past tense marker|rub|eyes ||||||||||目をこすった| Als die Königin gegangen war, setzte sich Falkenlöwe auf und rieb sich die Augen. Después de que la Reina se hubo ido, el Grifo se incorporó y se frotó los ojos. 女王が去ると、ホークライオンは立ち上がって目をこすった。 After the queen left, the griffin sat up and rubbed his eyes. 他 看着 王后 离开 。 he|watching|queen|leave Observó a la reina irse. He watched the queen leave. 爱丽丝 有点儿 害怕 这 只 奇怪 的 动物 。 Alice|a little|afraid|this|only|strange|attributive marker|animal Alice estaba un poco asustada del extraño animal. Alice was a little scared of this strange animal. “但是 跟 他 在 一起 应该 比 跟 王后 在 一起 安全 吧 ! |||||||||||безопасно| but|with|him|at|together|should|than|with|queen|at|together|safe|right "Aber bei ihm ist es sicherer als bei der Königin! "¡Pero debería ser más seguro con él que con la reina! "But it should be safer to be with him than with the queen!" ”爱丽丝 心想 。 Alice|thought Alice thought.

“王后 是 个 有趣 的 人 。 queen|is|a|interesting|attributive marker|person "La reina es una persona interesante. "The queen is an interesting person." ”鹰头 狮 边 说 边 站 了 起来 。 Ястреб||рядом|говорить|сторона|стоял|прошедшее действие|встал eagle head|lion|side|said|while|stand|emphasis marker|up ", sagte der Falkenschnabel, als er aufstand. dijo el Grifo, poniéndose de pie. The eagle-headed lion stood up while speaking. “刽子手 从来 都 没有 砍掉 谁 的 头 。 палач|всегда|||||| executioner|never|ever|have not|cut off|anyone|attributive marker|head "Der Henker schlägt niemandem den Kopf ab. "El verdugo nunca le cortó la cabeza a nadie. The executioner has never beheaded anyone. 一切 都 只是 在 王后 的 想象 里 。 everything|all|just|in|queen|attributive marker|imagination|inside Alles ist nur in der Vorstellung der Königin. Todo está solo en la imaginación de la reina. Everything is just in the queen's imagination. 我们 走 吧 ! we|go|let's Let's go! "

爱丽丝 听到 没有 人 被 砍头 ,非常 高兴 ,但 她 又 得 听从 另 一个 动物 的 指挥 ,这 让 她 觉得 很 烦 。 |||||казнить|очень рада|||||||||||||||очень раздражает|| Alice|heard|no|person|by|beheaded|very|happy|but|she|again|has to|obey|||animal|attributive marker|command|this|make|her|feel|very|annoyed ||||||||||||||||指示|||||イライラする|| Alice ist sehr froh, dass niemand geköpft wurde, aber sie ärgert sich, dass sie einem anderen Tier zuhören muss. Alice estaba encantada de saber que nadie había sido decapitado, pero le molestaba tener que obedecer a otro animal. Alice was very happy to hear that no one had been beheaded, but she had to follow the orders of another animal, which made her feel very annoyed. 没 走 多远 ,他们 就 看到 了 素 甲鱼 。 ||далеко|||||| not|walk|far|they|then|see|past tense marker|plain|turtle No habían ido muy lejos cuando vieron a la Falsa Tortuga. Not far along, they saw the Mock Turtle. 素 甲鱼 坐在 一块 石头 上 。 plain|soft-shelled turtle|sitting on|one|stone|on La Falsa Tortuga se sentó en una piedra. The Mock Turtle was sitting on a rock. 当 他们 走近 时 ,爱丽丝 可以 听到 素 甲鱼 的 叹气声 和 哭泣声 。 ||||||||||вздох||плач when|they|approach|time|Alice|can|hear|plain|turtle|attributive marker|sighing sound|and|crying sound ||||||||||ため息||泣き声 Alice podía escuchar a la tortuga falsa suspirando y llorando mientras se acercaban. As they approached, Alice could hear the Mock Turtle's sighs and cries.

“他 怎么 了 ? |как| he|what happened|emphasis marker "What's wrong with him?" ”爱丽丝 小声 问 。 Alice|softly|asked susurró Alicia. "Alice asked softly."},{

“没事 。 no problem "fine. ”鹰头狮 说 ,“他 的 问题 都 只是 在 他 的 想象 里 。 eagle-headed lion|said|he|attributive marker|problems|all|just|in|his|attributive marker|imagination|inside "Eagle Lion sagte: "Seine Probleme sind nur in seiner Einbildung. ’ said the Gryphon, ‘his problems are only in his imagination. ', dijo el Grifo, 'sus problemas están solo en su imaginación.

素 甲鱼 两眼 泪水 地 看着 他们 。 plain|soft-shelled turtle|two eyes|tears|adverbial marker|looking at|them Der vegetarische Schnapper sieht sie mit Tränen in den Augen an. The Mock Turtle looked at them with tears in his eyes. La Falsa Tortuga los miró con lágrimas en los ojos.

“这位 年轻 的 小姐 想 听听 你 的 故事 。 this|young|attributive marker|miss|want|listen to|you|attributive marker|story "Diese junge Dame würde gerne Ihre Geschichte hören. "La joven quiere escuchar tu historia. "This young lady wants to hear your story." ”鹰头狮 说 。 Сфинкс| eagle-headed lion|said dijo el Grifo. The eagle-headed lion said.

素 甲鱼 点点头 。 |черепаха|кивнул plain|soft-shelled turtle|nodding The turtle nodded. “请 坐 。 please|sit "Please sit down. 在 我 讲完 之前 请 不要 说话 。 at|I|finish speaking|before|please|do not|talk ||話し終える|||| Bitte sagen Sie nichts, bevor ich fertig bin. Por favor, no hables hasta que termine. Please do not speak until I finish." "

于是 爱丽丝 和 鹰头狮 坐 了 下来 。 так|||||| so|Alice|and|griffin|sit|past tense marker|down Entonces Alice y el Grifo se sentaron. So Alice and the griffon sat down. 他们 等 了 很 久 ,素 甲鱼 都 不 说话 。 they|wait|past tense marker|very|long time|vegetarian|soft-shelled turtle|all|not|speak Esperaron mucho tiempo y la Falsa Tortuga no habló. They waited for a long time, but the Mock Turtle didn't say anything. “他 到底 什么 时候 开始 呢 ? he|exactly|what|time|start|emphasis marker "Wann genau wird er anfangen? "¿Cuándo empezó? "When is he going to start?" ”爱丽丝 想 。 Alice|thought Alice wondered.

素 甲鱼 终于 开始 讲故事 了 。 plain|soft-shelled turtle|finally|start|tell stories|emphasis marker Por fin, la Falsa Tortuga comenzó a contar una historia. The plain turtle finally started telling a story. 故事 主要 是 关于 他 在 学校 的 学习 。 story|main|is|about|he|at|school|attributive marker|study |主に||||||| La historia es principalmente sobre sus estudios en la escuela. The story is mainly about his studies at school. 他 一 开始 就 停 不 下来 了 。 he|one|start|then|stop|not|down|emphasis marker Er konnte nicht am Anfang aufhören. Una vez que empezó, no pudo parar. Once he started, he couldn't stop.

“够 了 ! enough|emphasis marker "That's enough!" ”鹰头狮 打断 了 素 甲鱼 ,“跟 爱丽丝 讲讲 龙虾 舞 吧 ! Сфинкс|||素||跟||поговори|лобстер|танец|да eagle-headed lion|interrupted|past tense marker|plain|turtle|with|Alice|talk about|lobster|dance|suggestion marker |||||||話して|ロブスター||提议语气 "Erzähl Alice vom Hummertanz", unterbrach Hawkshead den Schnapper. ’ interrumpió la Falsa Tortuga, ‘¡Cuéntale a Alicia sobre el Baile de la Langosta! The griffin interrupted the plain turtle, "Talk to Alice about the lobster dance!" "

SENT_CWT:AsVK4RNK=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.65 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=98 err=0.00%) translation(all=81 err=4.94%) cwt(all=533 err=1.13%)