×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland, 爱丽丝 梦游 仙境 7:在 白兔 的 家里

爱丽丝 梦游 仙境 7:在 白兔 的 家里

白兔 很快 就 发现 爱丽丝 在 寻找 他 的 手套 和 扇子 。 他 生气 地 对 她 喊 :“玛丽 ·安 ,你 在 这里 干什么 ? 你 赶快 跑 回家 ,帮 我 把 手套 和 扇子 拿来 ! 快点 !

爱丽丝 知道 兔子 认错 人 了 ,但是 ,他 的 声音 听 上去 非常 生气 ,所以 爱丽丝 按照 他 指 的 方向 跑 了 。 她 并 没有 解释 什么 。

“他 很 可能 以为 我 是 他 的 仆人 。 ”爱丽丝 想 ,“如果 他 发现 我 是 谁 ,一定 会 很 惊讶 。 但是 ,他 现在 太 生气 了 。 我 还是 先 找到 他 的 手套 和 扇子 比较 好 。

爱丽丝 很快 就 跑 到 了 一个 干净 的小房子 前面 。 门 上面 有 一个 牌子 ,上面 写 着 “白兔 ”。 她 赶快 跑 了 进去 ,关上 了 大门 。

“听 兔子 指挥 的 感觉 真是 太 奇怪 了 。 ” 爱丽丝 笑 着 说 ,“ 很快 戴娜 也 会 吩咐 我 做 事儿 了 !

爱丽丝 走进 一个 房间 ,窗户 旁 有 一个 桌子 。 桌子 上 有 一把 扇子 和 一副 白色 的 手套 。 爱丽丝 把 东西 拿 起来 。 她 正要 离开 时 ,发现 地板 上 有 一个 瓶子 。

这次 ,瓶子 上 并 没有 写着 “喝 我 ”的 标签 ,但是 爱丽丝 还是 把 瓶子 打开 了 。 “今天 不管 我 吃 下 或 喝 下 什么 ,都 会 有 有趣 的 事情 发生 。 ”她 想 。

她 尝 了 一口 。 “希望 这个 可以 让 我 再 变 大 起来 。 一直 这么 小 ,我 都 烦 了 。

果然 爱丽丝 开始 变 大 ,而且 速度 还 很 快 。 还 没有 喝掉 半瓶 ,她 的 头 就 碰到 了 天花板 。 她 赶快 放下 了 瓶子 。

“够 了 ! 够了 ,再 大 ,我 就 不能 走出 门 了 。 要是 我 没有 喝 那么 多 就 好 了 。 ”但是 ,太晚 了 。 爱丽丝 继续 变 大 。 很快 ,她 就 只能 跪 在 地上 了 。 一分钟 后 ,她 需要 躺 在 地上 ,把 一只 脚 伸出 烟囱 。 她 把 一只 手臂 伸 到 窗外 。

“没有 空间 了 ! ”爱丽丝 哭 着 说 。

还好 她 没有 继续 变 大 。 但是 ,爱丽丝 被 卡住 了 ,非常 不 舒服 。

“我 自己 的 家 要 好多 了 。 ”爱丽丝 说 ,“我 不会 一直 变 大 变 小 ,也 不用 听 老鼠 和 兔子 的 吩咐 。 要是 我 没有 跑 进 那个 兔子 洞 该 多 好 ! 但是 ……这是 一个 多么 有趣 的 冒险 呀 ! 我 本来 以为 童话故事 是 假 的 。 但是 现在 ,我 就 在 童话故事 里 ! 也许 有人 会 写 一本 关于 我 的 书 ……”

突然 ,从 外面 传来 了 生气 的 声音 。

“玛丽 ·安 ,你 在 哪里 ? ”白兔 大喊 。 他 试着 开门 ,但是 爱丽丝 的 手肘 挡住 了 它 。

“那 我 从 窗户 进去 。 ”白兔 说 。

“你 不行 。 ”爱丽丝 说 。 她 静静地 等 着 。 当 她 听到 白兔 跑 到 窗户 下面 的 时候 ,就 试 着 抓住 他 。

白兔 大声 尖叫 ,逃跑 了 。 “帕特 ! 帕特 ! 你 在 哪里 ?

“我 在 这儿 ! 在 花园 里 挖 土豆 。 ”一个 男人 回答 。

“帕特 ,窗户 那里 是 什么 ?

园丁 仔细 地 观察 了 一下 房子 。 “嗯 ……看上去 像 一只 手臂 。

“手臂 ? 谁 见 过 这么 大 的 手臂 ? 快 拿走 !

爱丽丝 挥挥手 臂 。 她 听见 有人 在 小声 说话 。 接着 一切 都 安静 了 下来 。 过 了 一会儿 ,一群 动物 聚集 到 了 窗户 下面 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

爱丽丝 梦游 仙境 7:在 白兔 的 家里 |||в|Белый кролик||доме Alice|Wonderland|Wonderland|at|White Rabbit|attributive marker|home Alices Schlafwandeln im Wunderland 7: Im Haus des weißen Kaninchens Alicia en el país de las maravillas 7: En la casa del conejo blanco Alice nel paese delle meraviglie 7: Nella casa del coniglio bianco 不思議の国のアリスの眠り歩き7:白ウサギの家で Alice slaapt in Wonderland 7: In het huis van het witte konijn O Sono de Alice no País das Maravilhas 7: Na Casa do Coelho Branco Хождение Алисы во сне по Стране чудес 7: В доме Белого Кролика Alice in Wonderland 7: At the White Rabbit's House

白兔 很快 就 发现 爱丽丝 在 寻找 他 的 手套 和 扇子 。 белый кролик||||||||||| |||||||||Handschuhe|| white rabbit|quickly|then|discover|Alice|at|looking for|his|attributive marker|gloves|and|fan |rất nhanh||||||||găng tay||quạt Das weiße Kaninchen merkte bald, dass Alice seine Handschuhe und seinen Fächer suchte. El Conejo Blanco pronto encontró a Alice buscando sus guantes y su abanico. Le lapin blanc a rapidement découvert qu'Alice cherchait ses gants et son éventail. The White Rabbit quickly discovered that Alice was looking for his gloves and fan. 他 生气 地 对 她 喊 :“玛丽 ·安 ,你 在 这里 干什么 ? ||||||Marie-Anne||||| he|angry|adverb marker|at|her|shout|Mary|Ann|you|at|here|doing what ||||||マリー||||| Er schrie sie wütend an: "Mary Ann, was machst du hier? Él la llamó enojado: "Mary Ann, ¿qué haces aquí? Il lui cria colèreusement : « Mary Ann, que fais-tu ici ? He angrily shouted at her: "Mary Ann, what are you doing here?" 你 赶快 跑 回家 ,帮 我 把 手套 和 扇子 拿来 ! |||||||Handschuhe||Fächer|hol herbei you|hurry up|run|home|help|me|the|gloves|and|fan|bring Lauf nach Hause und hol mir meine Handschuhe und meinen Ventilator! ¡Corre rápido a casa y tráeme guantes y un ventilador! Dépêche-toi de rentrer chez toi et aide-moi à chercher mes gants et mon éventail ! You hurry back home and help me get my gloves and fan! 快点 ! hurry up Hurry up! "

爱丽丝 知道 兔子 认错 人 了 ,但是 ,他 的 声音 听 上去 非常 生气 ,所以 爱丽丝 按照 他 指 的 方向 跑 了 。 |||verwechselt hat||||||||||||||||||| Alice|knows|rabbit|mistaken|person|emphasis marker|but|he|attributive marker|voice|sound|like|very|angry|so|Alice|according to|he|point|attributive marker|direction|run|past tense marker |||間違えた||||||声||||||||||||| Alice wusste, dass das Kaninchen ihn mit jemandem verwechselt hatte, aber seine Stimme klang sehr wütend, und so lief Alice in die Richtung, in die er zeigte. Alice sabía que el conejo reconoció a la persona equivocada, pero su voz sonaba muy enfadada, por lo que Alice corrió en la dirección que él señalaba. Alice savait que le lapin avait reconnu la mauvaise personne, mais sa voix semblait très en colère, alors Alice a couru dans la direction qu'il indiquait. Alice knew that the rabbit had mistaken her for someone else, but his voice sounded very angry, so Alice ran in the direction he pointed. 她 并 没有 解释 什么 。 she|not|did not|explain|anything |||説明| Sie brauchte nichts zu erklären. Ella no explicó nada. Elle n'a pas expliqué quoi que ce soit. She didn't explain anything.

“他 很 可能 以为 我 是 他 的 仆人 。 ||||||||người hầu ||||||||Diener he|very|possibly|think|I|am|he|attributive marker|servant ||||||||使用人 "Er dachte wahrscheinlich, ich sei sein Diener. "Probablemente pensó que yo era su sirviente. « Il est très probable qu'il pense que je suis son serviteur. » "He probably thinks I'm his servant. ”爱丽丝 想 ,“如果 他 发现 我 是 谁 ,一定 会 很 惊讶 。 Alice|thought|if|he|discovers|I|am|who|definitely|will|very|surprised ', pensó Alicia, 'se sorprenderá mucho si descubre quién soy'. Alice pensa : « S'il découvre qui je suis, il sera sûrement très surpris. » " Alice thought, "If he finds out who I am, he will definitely be very surprised. 但是 ,他 现在 太 生气 了 。 but|he|now|too|angry|emphasis marker Mais maintenant, il est trop en colère. But he is too angry now. 我 还是 先 找到 他 的 手套 和 扇子 比较 好 。 I|still|first|find|his|attributive marker|gloves|and|fan|comparatively|better |||||||||比較的| Ich muss erst seine Handschuhe und seinen Fächer finden. Será mejor que encuentre sus guantes y su abanico primero. Il vaut mieux que je trouve d'abord ses gants et son éventail. I should find his gloves and fan first. "

爱丽丝 很快 就 跑 到 了 一个 干净 的小房子 前面 。 |||chạy|||||| Alice|quickly|then|ran|to|past tense marker|one|clean|small house|in front of Bald lief Alice vor ein sauberes kleines Haus. Alice corrió rápidamente a una casita limpia. Alice quickly ran to the front of a clean little house. 门 上面 有 一个 牌子 ,上面 写 着 “白兔 ”。 ||||Schild|||| door|on top|there is|one|sign|on it|write|ongoing action marker|white rabbit ||||看板|||| Hay un cartel encima de la puerta que dice "Conejo Blanco". Il y a une plaque au-dessus de la porte, dessus est écrit "Lièvre Blanc". There was a sign on the door that said "White Rabbit." 她 赶快 跑 了 进去 ,关上 了 大门 。 she|quickly|run|past tense marker|inside|close|past tense marker|big door Sie rannte hinein und schloss die Tür. Corrió rápidamente y cerró la puerta. Elle a rapidement couru à l'intérieur et refermé la grande porte. She quickly ran inside and closed the big door.

“听 兔子 指挥 的 感觉 真是 太 奇怪 了 。 ||chỉ huy|||||| ||befehlen|||||| listen|rabbit|command|attributive marker|feeling|really|too|strange|emphasis marker ||指揮|||||| "Es ist ein seltsames Gefühl, ein Kaninchen dirigieren zu hören. "Es tan raro estar a las órdenes de un conejo. "C'est vraiment bizarre de suivre les instructions d'un lapin." "It feels really strange to be directed by a rabbit. ”  爱丽丝 笑 着 说 ,“ 很快 戴娜 也 会 吩咐 我 做 事儿 了 ! Alice se rió "¡Pronto Dana me dirá que haga cosas también!" « Alice dit en souriant : « bientôt, Dana me demandera aussi de faire des choses ! » " Alice said with a smile, "Soon Dana will be telling me what to do too! » "

爱丽丝 走进 一个 房间 ,窗户 旁 有 一个 桌子 。 Alice|walked into|a|room|window|beside|there is|a|table Alice geht in einen Raum mit einem Tisch neben dem Fenster. Alice entra en una habitación con una mesa junto a la ventana. Alice entra dans une pièce où il y avait une table près de la fenêtre. Alice walked into a room, where there was a table by the window. 桌子 上 有 一把 扇子 和 一副 白色 的 手套 。 |||||||||weiße Handschuhe table|on|there is|one|fan|and|one pair|white|attributive marker|gloves Hay un ventilador y un par de guantes blancos sobre la mesa. On the table, there is a fan and a pair of white gloves. 爱丽丝 把 东西 拿 起来 。 ||вещь|| Alice|emphasis marker|things|take|up Alice recogió las cosas. Alice prend quelque chose. Alice picked up the items. 她 正要 离开 时 ,发现 地板 上 有 一个 瓶子 。 |||||sàn nhà|||| |gerade dabei||||||||Flasche she|just about to|leave|time|discover|floor|on|there is|one|bottle |||||||||瓶 Sie wollte gerade gehen, als sie eine Flasche auf dem Boden fand. Cuando estaba a punto de irse, notó una botella en el suelo. Alors qu'elle s'apprêtait à partir, elle découvrit une bouteille sur le sol. Just as she was about to leave, she found a bottle on the floor.

这次 ,瓶子 上 并 没有 写着 “喝 我 ”的 标签 ,但是 爱丽丝 还是 把 瓶子 打开 了 。 |||||||пить|меня|||||||| ||||||||||Etikett|||||| this time|bottle|on|not|have not|written|drink|me|attributive marker|label|but|Alice|still|emphasis marker|bottle|opened|past tense marker Diesmal war die Flasche nicht mit "Drink Me" beschriftet, aber Alice öffnete sie trotzdem. Esta vez, no había ninguna etiqueta de "bébeme" en la botella, pero Alice la abrió de todos modos. Cette fois, la bouteille n'avait pas d'étiquette écrite avec "Boire moi", mais Alice l'ouvrit quand même. This time, the bottle did not have a label saying 'Drink Me', but Alice still opened the bottle. “今天 不管 我 吃 下 或 喝 下 什么 ,都 会 有 有趣 的 事情 发生 。 today|no matter|I|eat|down|or|drink|down|what|all|will|have|interesting|attributive marker|things|happen ||||||飲む||何を||||||| "No importa lo que coma o beba hoy, algo interesante sucederá. Aujourd'hui, peu importe ce que je mange ou bois, des choses intéressantes vont se passer. "No matter what I eat or drink today, something interesting will happen." ”她 想 。 она|хочет she|wants "She thought.

她 尝 了 一口 。 |nếm|| |probierte|| she|tasted|past tense marker|one bite Ella lo probó. She took a bite. “希望 这个 可以 让 我 再 变 大 起来 。 hope|this|can|let|me|again|become|big|up "Espero que esto me haga grande de nuevo. "I hope this can make me grow big again. 一直 这么 小 ,我 都 烦 了 。 |||||phiền| |||||genervt| always|so|small|I|all|annoyed|emphasis marker |||||うんざり| Ich bin es leid, immer so klein zu sein. Ha sido tan pequeño que me aburro. I've been so small, I'm tired of it. "

果然 爱丽丝 开始 变 大 ,而且 速度 还 很 快 。 果然 - как и ожидалось||начала|становиться|большой||||| ||||||Geschwindigkeit||| as expected|Alice|start|become|big|and|speed|still|very|fast Und tatsächlich, Alice wurde immer größer und schneller. Efectivamente, Alice comenzó a crecer, ya una velocidad muy rápida. Sure enough, Alice began to grow larger, and the speed was quite fast. 还 没有 喝掉 半瓶 ,她 的 头 就 碰到 了 天花板 。 |||nửa chai||||||| |||une demi-bouteille|||||||plafond still|not yet|drink up|half a bottle|she|attributive marker|head|then|hit|past tense marker|ceiling |||halbe Flasche|||||den Kopf stoßen||Decke Bevor sie eine halbe Flasche getrunken hatte, schlug ihr Kopf gegen die Decke. Antes de que hubiera terminado la mitad de la botella, su cabeza golpeó el techo. Before she had even drunk half the bottle, her head hit the ceiling. 她 赶快 放下 了 瓶子 。 she|quickly|put down|past tense marker|bottle Sie stellte die Flasche schnell ab. Rápidamente dejó la botella. She quickly put down the bottle.

“够 了 ! enough|emphasis marker "That's enough! 够了 ,再 大 ,我 就 不能 走出 门 了 。 đủ|||||||| assez|||||||| Genug jetzt|||||||| enough|more|big|I|then|cannot|walk out|door|emphasis marker ||||||出て|| Genug, noch mehr, und ich könnte nicht mehr zur Tür hinausgehen. Ya es suficiente, no importa la edad que tenga, no puedo salir por la puerta. C'est assez, si ça devient plus gros, je ne pourrai plus sortir. これ以上大きくなったら、ドアから出られなくなる。 Enough, if I grow any larger, I won't be able to get out the door." 要是 我 没有 喝 那么 多 就 好 了 。 if|I|did not|drink|so|much|then|good|emphasis marker もし|||||||| Wenn ich nur nicht so viel getrunken hätte. Si tan solo no hubiera estado bebiendo tanto. Si je n'avais pas bu autant, ce serait mieux. I wish I hadn't drunk so much. ”但是 ,太晚 了 。 but|too late|emphasis marker "Aber es ist zu spät. Mais il est déjà trop tard. But it's too late. 爱丽丝 继续 变 大 。 Alice|continue|become|big Alice continued to grow larger. 很快 ,她 就 只能 跪 在 地上 了 。 |||||||rồi ||||auf die Knie||| very soon|she|then|can only|kneel|on|ground|emphasis marker Bald konnte sie nur noch auf dem Boden knien. Pronto, solo podía arrodillarse en el suelo. Rapidement, elle n'a plus pu que s'agenouiller par terre. Soon, she could only kneel on the ground. 一分钟 后 ,她 需要 躺 在 地上 ,把 一只 脚 伸出 烟囱 。 ||||nằm|||||||ống khói ||||||||||sortir| one minute|later|she|needs|lie down|on|ground|to|one|leg|stretch out|chimney ||||||||||strecken aus|Schornstein ||||||||||煙突に|煙突 Eine Minute später muss sie sich auf den Boden legen und einen Fuß in den Schornstein stellen. Después de un minuto, necesita acostarse en el suelo con un pie sobresaliendo de la chimenea. Une minute plus tard, elle devait s'allonger par terre et étendre un pied par la cheminée. A minute later, she needed to lie on the ground, stretching one foot out of the chimney. 她 把 一只 手臂 伸 到 窗外 。 |||den Arm|strecken|| she|emphasis marker|one|arm|stretch|to|outside the window Sie streckt einen Arm aus dem Fenster. Elle a tendu un bras par la fenêtre. She stretched one arm out of the window.

“没有 空间 了 ! |Kein Platz mehr!| no|space|emphasis marker |スペース| "Es gibt keinen Platz mehr! "There's no space left!" ”爱丽丝 哭 着 说 。 Alice|crying|ongoing action marker|said Alice said, crying.

还好 她 没有 继续 变 大 。 fortunately|she|did not|continue|become|big よかった||||| Zum Glück wurde sie nicht immer größer. Fortunately, she didn't continue to grow. 但是 ,爱丽丝 被 卡住 了 ,非常 不 舒服 。 |||kẹt|||| |||stecken geblieben|||| but|Alice|was|stuck|emphasis marker|very|not|comfortable |||挟まった|||| Aber Alice saß fest und fühlte sich sehr unwohl. しかし、アリスは動けず、とても居心地が悪かった。 But, Alice was stuck and very uncomfortable.

“我 自己 的 家 要 好多 了 。 I|myself|attributive marker|home|need|much better|emphasis marker ||||は|たくさん| "Mein eigenes Zuhause ist viel besser. "Mi propia casa es mucho mejor. "My own home is much better. ”爱丽丝 说 ,“我 不会 一直 变 大 变 小 ,也 不用 听 老鼠 和 兔子 的 吩咐 。 |||||||||||||||lời chỉ bảo| |||||||||||||||Anweisungen| Alice|said|I|will not|always|change|big|change|small|also|do not need|listen|mouse|and|rabbit|attributive marker|orders "Alice sagte: "Ich will nicht immer größer und kleiner werden, und ich will nicht auf Mäuse und Kaninchen hören müssen. ', dijo Alicia, 'No seguiré creciendo y encogiéndome, ni tendré que cumplir las órdenes de ratones y conejos. "Alice said, "I won't keep growing bigger and smaller, and I don't have to listen to the orders of the mouse and the rabbit. 要是 我 没有 跑 进 那个 兔子 洞 该 多 好 ! if|I|did not|run|into|that|rabbit|hole|should|much|better |||||||穴|||いいのに ¡Si tan solo no hubiera corrido por esa madriguera de conejo! Si seulement je n'avais pas couru dans ce trou de lapin ! How nice it would be if I hadn't run into that rabbit hole! 但是 ……这是 一个 多么 有趣 的 冒险 呀 ! ||||||Abenteuer| but|this is|one|how|interesting|attributive marker|adventure|emphasis marker Aber ......, das war ein interessantes Abenteuer! Pero... ¡qué aventura más divertida! Mais... quelle aventure intéressante c'est ! But... what an interesting adventure this is! 我 本来 以为 童话故事 是 假 的 。 |||fairy tale||| Ich hätte gedacht, dass Märchen nicht echt sind. Pensé que los cuentos de hadas eran falsos. Je pensais que les contes de fées étaient faux. I used to think fairy tales were fake. 但是 现在 ,我 就 在 童话故事 里 ! |||||câu chuyện cổ tích| but|now|I|just|in|fairy tale|inside Aber im Moment bin ich in einem Märchen! ¡Pero ahora, estoy en un cuento de hadas! But now, I am in a fairy tale! 也许 有人 会 写 一本 关于 我 的 书 ……” maybe|someone|will|write|one|about|me|attributive marker|book Tal vez alguien escriba un libro sobre mí..." Maybe someone will write a book about me...

突然 ,从 外面 传来 了 生气 的 声音 。 |||||||звук |||drang nach drinnen|||| suddenly|from|outside|come from|past tense marker|angry|attributive marker|sound Plötzlich ertönte von draußen eine wütende Stimme. De repente, una voz enojada vino del exterior. Suddenly, an angry voice came from outside.

“玛丽 ·安 ,你 在 哪里 ? Мария|安|ты|в|где Marie|||| Mary|Ann|you|at|where "Mary Ann, wo bist du? "Mary Ann, ¿dónde estás? "Mary Ann, where are you?" ”白兔 大喊 。 белый кролик|кричит white rabbit|shouted - gritó el conejo blanco. The White Rabbit shouted. 他 试着 开门 ,但是 爱丽丝 的 手肘 挡住 了 它 。 |||||||khuỷu tay|| |||||||coude|| he|trying|open the door|but|Alice|attributive marker|elbow|blocked|past tense marker|it |||||||Ellbogen|| |||||||肘|遮って| Er versuchte, die Tür zu öffnen, aber der Ellbogen von Alice blockierte sie. Intentó abrir la puerta, pero el codo de Alice la bloqueó. He tried to open the door, but Alice's elbow blocked it.

“那 我 从 窗户 进去 。 |||окно|войти that|I|from|window|go in "Dann steige ich durch das Fenster ein. "Entonces entraré por la ventana. "Then I'll go in through the window." ”白兔 说 。 white rabbit|said ” dit le lapin blanc. The White Rabbit said.

“你 不行 。 ты|не получится you|not okay |không được "Das kannst du nicht. “Tu ne peux pas. "You can't." ”爱丽丝 说 。 Alice|said ” dit Alice. Alice said. 她 静静地 等 着 。 she|quietly|wait|ongoing action marker Sie wartete leise. Ella esperó en silencio. Elle attendait tranquillement. She waited quietly. 当 她 听到 白兔 跑 到 窗户 下面 的 时候 ,就 试 着 抓住 他 。 ||||läuft|||||||||| when|she|heard|white rabbit|run|to|window|under|attributive marker|time|then|tried|ongoing action marker|catch|it Cuando escuchó al conejo blanco correr debajo de la ventana, trató de atraparlo. Quand elle entendit le lapin blanc courir sous la fenêtre, elle essaya de l'attraper. When she heard the White Rabbit running under the window, she tried to catch him.

白兔 大声 尖叫 ,逃跑 了 。 ||schreien|| white rabbit|loudly|scream|run away|emphasis marker Das weiße Kaninchen schrie laut auf und rannte davon. El conejo blanco gritó con fuerza y se escapó. Le lapin blanc cria fort et s'enfuit. The White Rabbit screamed loudly and ran away. “帕特 ! Pat Pat! Pat パット "Pat! "¡Palmadita! « Pat ! » "Pat!" 帕特 ! Пат Pat! Pat « Pat ! » "Pat!" 你 在 哪里 ? you|at|where Wo sind Sie? « Où es-tu ? » Where are you? "

“我 在 这儿 ! я|в|здесь I|am|here "I'm here! 在 花园 里 挖 土豆 。 ||xới|khoai tây| ||graben|Kartoffeln graben| in|garden|inside|dig|potatoes |||じゃがいも| Kartoffeln im Garten ausgraben. Cava papas en el jardín. Dans le jardin, je creuse des pommes de terre. Digging potatoes in the garden. ”一个 男人 回答 。 one|man|answered ', respondió un hombre. » Un homme a répondu. " a man replied.

“帕特 ,窗户 那里 是 什么 ? |окно|там|есть|что Pat, was ist|||| Pat|window|there|is|what ||あそこ|| "Pat, was ist das da am Fenster? "Pat, ¿qué hay en la ventana? « Pat, qu'est-ce qu'il y a à cette fenêtre ? "Pat, what is that over by the window?" "

园丁 仔细 地 观察 了 一下 房子 。 Gärtner|||||| gardener|carefully|adverb marker|observe|past tense marker|a moment|house El jardinero miró bien la casa. Le jardinier a soigneusement observé la maison. The gardener carefully observed the house. “嗯 ……看上去 像 一只 手臂 。 |выглядит|как|| ||||Arm um|looks like|like|one|arm ||||腕 ||||cánh tay "Nun, ...... sieht aus wie ein Arm. "Hmm... parece un brazo. « Hmm... ça a l'air d'un bras. » "Hmm... it looks like an arm." "

“手臂 ? рука arm "Arm? 谁 见 过 这么 大 的 手臂 ? who|seen|ever|so|big|attributive marker|arms Wer hat jemals einen so großen Arm gesehen? ¿Quién ha visto un brazo tan grande? Qui a vu des bras aussi grands ? Who has seen such a big arm? 快 拿走 ! |lấy đi |Nimm weg! quickly|take away |早く持って行け Los, nimm sie weg! ¡llevatelo! Débarrasse-toi vite de ça ! Quick, take it away! "

爱丽丝 挥挥手 臂 。 |vẫy tay| |winkt mit Arm|Arm Alice|wave hand|arm ||bras Alice agitó los brazos. Alice waved her arm. 她 听见 有人 在 小声 说话 。 she|heard|someone|at|quietly|talking Sie hörte jemanden flüstern. Escuchó a alguien susurrar. Elle entendit quelqu'un parler à voix basse. She heard someone speaking softly. 接着 一切 都 安静 了 下来 。 затем||||| then|everything|all|quiet|emphasis marker|down Entonces todo quedó en silencio. Puis tout devint silencieux. Then everything became quiet. 过 了 一会儿 ,一群 动物 聚集 到 了 窗户 下面 。 ||через некоторое время||||||| |||||sich versammeln|||| after|emphasis marker|a while|a group of|animals|gathered|to|emphasis marker|window|below |||||集まった|||| ||||||||cửa sổ| Nach einiger Zeit versammelte sich eine Gruppe von Tieren unter dem Fenster. Después de un rato, un grupo de animales se reunió debajo de la ventana. Après un moment, un groupe d'animaux s'est rassemblé sous la fenêtre. After a while, a group of animals gathered under the window.

SENT_CWT:AsVK4RNK=4.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=542 err=3.69%)