A Respectful Notice to Readers
|尊敬|通知||读者
Ein respektvoller Hinweis an die Leserinnen und Leser
A Respectful Notice to Readers
Un respetuoso aviso a los lectores
Un avis respectueux aux lecteurs
Un avviso di rispetto per i lettori
독자에 대한 정중한 공지
Уважительное обращение к читателям
敬告 读者
warning readers
**1. 敬告 读者**
Dear readers|
1\. A note to readers
中秋 、国庆 放假 期间 ,本报 于 10月 1、2、3、4、5、6日 休刊。
|National Day|||this newspaper||||no publication
During the Mid-Autumn Festival and National Day holidays, this newspaper will be closed on October 1, 2, 3, 4, 5, and 6.
祝 广大读者 朋友 节日快乐!
wish|all the readers||
I wish readers and friends a happy holiday!
本报 编辑部 2012年 09月 29日
|editorial department|||
Newspaper editorial department September 29, 2012
**2. 敬告 读者**
2\. A note to readers
因 中秋 国庆 放假 ,本报 休刊 ,10月 8日起 恢复 出 报。
||National Day||||||resume||
Due to the Mid-Autumn Festival and National Day holiday, this newspaper is closed, and it will resume publication on October 8.
宁海 新闻网 编辑部 2012年 9月 30日
Ninghai|News website||||
Ninghai News Network Editorial Department September 30, 2012
**3. 敬告 读者**
3\. A note to readers
国庆 长假 期间 ,本报 10月 3日至 9日 休刊 ,10日 恢复正常。
|long holiday||this newspaper||from the 3rd to the 9th||no publication||
During the National Day holiday, this newspaper will be closed from October 3rd to 9th, and will return to normal on the 10th.
敬请 读者 留意 ,顺致 节日 问候!
please||please note|send||greetings
Attention readers, best regards!
人民日报 海外版 编辑部 2012年 10月 2日
|overseas edition|editorial department|||
People's Daily Overseas Edition Editorial Department October 2, 2012
**4. 敬告 读者**
4. To the reader
逢 “十一 ”公休 假期 ,本报 10月 3日 停刊 一期 ,下期 报纸 于 10月 10日 恢复 出版。
on||public holiday||this newspaper||||one issue||newspaper||||resume|
顺祝 读者 朋友 们 国庆节 快乐!
Wishing|||||
Happy Fourth of July to all our readers and friends!
特此 敬告。
here|advice
I hereby give you this notice.
《 光明 报 ●中华 读书报 》编辑部 2012年 09月 26日
|||Reading Newspaper||||
**5. 敬告 读者**
因 国庆 、中秋 法定 假日 ,本报 10月 1日 、3日 、5日 休刊 3期 ,10月 8日 恢复 出版。
|||legal||this newspaper||||||||||
Due to the National Day and Mid-Autumn Festival holidays, the newspaper will suspend three issues on October 1, 3, and 5, and resume publication on October 8.
假日 期间 ,欢迎 登录 山东 财经网 , 了解 更 多 财经 资讯。
|||||Financial website||||financial and economic|information
During the holiday season, welcome to log in Shandong Finance Website for more financial information.
祝 读者 朋友 节日愉快 ,阖家欢乐!
|||Happy holidays|happy family gathering
I wish my readers and friends a happy holiday season and a happy family!
经济 导报 编辑部 2012年 9月 30日
|Economic Guide||||
The Economy Herald, Editorial Department, September 30, 2012
**6. 敬告 读者**
Dear readers|
因 “中秋 ”“国庆 ”公休 ,本报 9月 30日 (星期日 )至 10月 7日 (星期日 )休刊 ,8日 恢复正常 出版。
|||public holiday|this newspaper|||||||||||
Due to the "Mid-Autumn Festival" "National Day" public holiday, the newspaper September 30 (Sunday) to October 7 (Sunday) closed, 8 resume normal publication.
假日 期间 ,本报 0351-4286666新闻 热 线 接听 时间 为 每日 8:00-18:00,7日 8时起 恢复 24小时 值班。
|||||hotline|answer||||||||on duty
During the holidays, the newspaper’s 0351-4286666 news hotline will be answered from 8:00-18:00 daily, and will resume 24-hour duty from 8:00 on the 7th.
短信 报料 平台 03513884888正常 运行。
text message|tip off|||running
The SMS reporting platform 03513884888 is operating normally.
祝 广大读者 节日愉快。
Have a wonderful holiday season, readers.
山西 晚报 编辑部
|Evening News|
Shanxi Evening News Editorial Department