火箭 女孩儿 与 气象员 4:暴风雪
||||agent
rocket|girl|and|meteorologist|blizzard
foguete|menina|||
Rocket Girl und der Wetterfrosch 4: Der Schneesturm
Rocket Girl y el hombre del tiempo 4: Blizzard
Rocket Girl et le météorologue 4 : Le blizzard
ロケットガールとお天気屋さん4 吹雪の巻
Foguete Menina e o Meteorologista 4: Tempestade de Neve
Rocket Girl och vädermannen 4: Snöstormen
Rocket Girl and Meteorologist 4: Blizzard
罗西 飞过 天空 ,手里 抓 着 沉重 的 车辆 。
||||||lourd||véhicule
Rossi|flew over|sky|in hand|grasp|ongoing action marker|heavy|attributive marker|vehicle
|||na mão|||||
Rossi vuela por el cielo, agarrado al pesado vehículo.
Rosie a volé dans le ciel, agrippée à un lourd véhicule.
Rosi voou pelo céu, segurando um veículo pesado.
Rosie flew across the sky, holding a heavy vehicle in her hand.
“哇 !
wa
wow
Uau!
"Wow!
”地上 的 一个 人 大叫 ,“火箭 女孩儿 的 手 拿着 一辆 公交车 !
||||||||tenait||autobus|
on the ground|attributive marker|one|person|shouted|rocket|girl|attributive marker|hand|holding|one|bus
gritó un hombre en el suelo, "¡Rocket Girl tiene un autobús en la mano!"
"Un homme au sol a crié : "La main de la fille Rocket tient un bus !
"Someone on the ground shouted, "Rocket Girl is holding a bus!"
”
"
“还有 一辆 出租车 !
still|one|taxi
"Il y a un taxi !
"There is another taxi!
”另 一个 人 说 。
another|one|person|said
"Another person said.
罗西 找到 了 一个 安全 而 寂静 的 街道 。
||||||silencieux||rue
Rossi|found|past tense marker|one|safe|and|quiet|attributive marker|street
Rosie encontró una calle segura y tranquila.
Rosie a trouvé une rue sûre et tranquille.
Rossi found a safe and quiet street.
她 把 车 放 了 下来 。
she|emphasis marker|car|put|past tense marker|down
Dejó el coche.
Elle a posé la voiture.
She put the car down.
“谢谢 你 ,火箭 女孩儿 !
thank you|you|rocket|girl
"Thank you, Rocket Girl!"
”公交车 上 的 一个 女人 说 。
autobus|||||
bus|on|attributive marker|one|woman|said
A woman on the bus said.
“你 是 我 的 英雄 ,火箭 女孩儿 !
||||héros||
you|are|my|attributive marker|hero|rocket|girl
"You are my hero, Rocket Girl!"
”出租车 司机 说 。
taxi|driver|said
The taxi driver said.
“我 很 乐意 为 大家 服务 !
||heureux|||servir
I|very|willing|for|everyone|serve
"¡Estoy feliz de servirles a todos!
"I am very happy to serve everyone!"
”罗西 说 。
罗西|说
dijo Rossi.
Rossi said.
罗西 重新 飞 向 天空 ,又 回到 了 西街 。
|à nouveau|||||||rue de l'Ouest
Rossi|again|fly|towards|sky|again|return to|past tense marker|West Street
Rosie voló de regreso al cielo y regresó a West Street.
Rosie s'est envolée vers le ciel et a redescendu West Street.
Rossi flew back into the sky and returned to West Street.
那里 依然 大雪 纷飞 。
|toujours|la neige tombe à gros flocons|
there|still|heavy snow|fluttering
Todavía estaba nevando mucho allí.
It is still snowing heavily there.
风 刮 得 很 大 ,雪 积 得 越来越 厚 。
|souffle||neige accumulée|||épais|||
wind|blow|degree marker|very|strong|snow|accumulate|degree marker|more and more|thick
El viento soplaba con fuerza y la nieve se volvía más y más espesa.
Le vent souffle fort et la neige devient de plus en plus épaisse.
The wind is blowing hard, and the snow is piling up thicker and thicker.
‘我 从来 没 见过 这么 大 的 暴风雪 !
||||||tempête de neige|
I|ever|never|seen|such|big|attributive marker|snowstorm
¡Nunca había visto una tormenta de nieve tan grande!
Je n'ai jamais vu un tel blizzard !
‘I have never seen such a big snowstorm!
'罗西 心想 。
罗西|心里想
' Rossi thought.
她 看到 两辆 警车 几乎 都 要 被 埋 在 雪里 了 。
Vio dos coches de policía casi enterrados en la nieve.
Elle aperçoit deux voitures de police presque enfouies dans la neige.
She saw that two police cars were almost buried in the snow.
警察 们 正 试图 把 车 挖 出来 。
police||est en train d'essayer|||déterrer||
police|plural marker|currently|attempt|object marker|car|dig|out
Los agentes de policía están tratando de desenterrar el coche.
警察官は車を掘り出そうとしています。
The police were trying to dig the cars out.
“气象 员 朝 哪个 方向 走 了 ?
météo|agent|vers|quel|direction||
meteorological|personnel|towards|which|direction|walk|past tense marker
"¿En qué dirección se fue el meteorólogo?
"De quel côté est parti le météorologue ?
"Which direction did the meteorologist go?"
”罗西 问 那些 警察 。
|||policiers
Rossi|ask|those|police
Rossi preguntó a los policías.
Rossi asked the police.
“他 往 那边 去 了 ,朝 那个 山 的 方向 。
|vers||||vers||||direction
he|towards|that side|go|past tense marker|towards|that|mountain|attributive marker|direction
"Se fue por ese camino, en dirección a esa montaña.
"He went that way, towards the direction of that mountain."
”一个 警察 喊道 。
one|police officer|shouted
', gritó un policía.
"Un policier a crié.
A police officer shouted.
罗西 跟 随着 货车 的 轮胎印 追 了 过去 。
||suivant|camion||trace de pneu|a poursuivi||passé
Rossi|with|following|truck|attributive marker|tire marks|chased|past tense marker|past
Rossi siguió las huellas de los neumáticos de la furgoneta.
Rossi a suivi les traces de pneus du camion.
Rossi followed the tire tracks of the truck.
寒风 呼啸 。
vent froid|hurle
cold wind|howl
El viento frío aullaba.
The cold wind howled.
雪花 飘来飘去 ,几乎 把 货车 的 车轮 轨迹 都 覆盖住 了 。
|flottent|||camion||roues|trajectoire||couvrir|
snowflakes|drifting around|almost|把|truck|attributive marker|wheels|tracks|all|cover|past tense marker
Los copos de nieve flotaban aquí y allá, cubriendo casi las huellas de las ruedas del camión.
Des flocons de neige dérivent, recouvrant presque les traces des roues du camion.
The snowflakes drifted around, almost covering the tracks of the truck's wheels.
罗西 使用 了 她 的 超级 视觉 。
|a utilisé|particule d'action|||super|vision
Rossi|used|past tense marker|her|attributive marker|super|vision
Rosie usa su super visión.
Rosie used her super vision.
隔 着 密集 的 雪花 ,她 看到 远处 有 一束 微弱 的 灯光 。
à travers||dense|||||au loin||un faisceau|faible||lumière
between|ongoing action marker|dense|attributive marker|snowflakes|she|saw|distance|there is|a beam|faint|attributive marker|light
A través de los densos copos de nieve, vio una luz tenue en la distancia.
À travers la neige épaisse, elle aperçoit une faible lumière au loin.
Through the dense snowflakes, she saw a faint light in the distance.
“他 在 那儿 !
he|at|there
"He's over there!"
”她 说 ,“现在 是 时候 阻止 这个 坏蛋 了 !
||||temps|arrêter||mauvais gars|
she|said|now|is|time|stop|this|bad guy|emphasis marker
', dijo, '¡es hora de detener a este tipo malo!
She said, "Now is the time to stop this bad guy!"
”
"
罗西 很快 就 追赶 上 了 货车 。
|||a rattrapé|||camion
Rossi|quickly|then|catch up|up|past tense marker|truck
Rossi rápidamente alcanzó a la camioneta.
Rossi quickly caught up with the truck.
她 深深地 吸 了 一口气 。
||a pris||
she|deeply|inhale|past tense marker|one breath
Ella respiró hondo.
She took a deep breath.
然后 ……
then
Then...
呼 ——!
appel
call
Hoo—!
罗西 使 尽全力 吐出 一口气 。
|fait|de toutes ses forces|expirer|
Rossi|make|do one's best|exhale|one breath
Rosie dejó escapar un suspiro con todas sus fuerzas.
Rossi exerted all her strength to exhale.
她 吹起 了 一阵 强风 。
|a soulevé|||vent fort
she|blew up|past tense marker|a gust|strong wind
Ella sopló un fuerte viento.
She blew a strong wind.
气象 员 的 货车 前 形成 了 一个 巨大 的 雪堆 。
météo|agent||camion||s'est formé|||énorme||motte de neige
meteorological|personnel|attributive marker|truck|front|formed|past tense marker|one|huge|attributive marker|snow pile
Un enorme ventisquero se formó frente a la camioneta del meteorólogo.
A huge snow pile formed in front of the meteorologist's truck.
哐 !
bang
bang
Bang!
货车 撞进 了 雪堆 里 。
camion|est entré dans||motte de neige|
truck|crashed into|past tense marker|snow pile|inside
El camión se estrelló contra un ventisquero.
The truck crashed into the snow pile.
“我要 报仇 ,火箭 女孩儿 !
|se venger||
I want|revenge|rocket|girl
"¡Quiero venganza, Rocket Girl!
"I want revenge, Rocket Girl!"
”气象 员 大喊 。
meteorological|personnel|shouted loudly
- gritó el meteorólogo.
"The meteorologist shouted."},{
他 从 货车 里 跳 出来 ,手里 拿 着 一个 气象 球 。
||camion||||||||météo|ball
he|from|truck|inside|jump|out|in hand|holding|ongoing action marker|one|meteorological|ball
He jumps out of the van with a weather balloon in his hand.
就 在 他 要 扔 球 的 时候 ——嗞轰 !
||||||||sifflement
just|at|he|about to|throw|ball|attributive marker|time|crash sound
Just as he's about to throw the ball - zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz!
Justo cuando estaba a punto de lanzar la pelota, ¡bum!
罗西 用 眼里 发射 出 的 激光 把 球 炸成 了 碎片 。
|||a lancé|||laser|||réduit||fragments
Rossi|use|eyes|shoot|out|attributive marker|laser|object marker|ball|blow up into|past tense marker|fragments
Rosie blew the ball to pieces with a laser from her eye.
Rosie explota la pelota en pedazos con láseres de sus ojos.
“你 今天 再也 不能 制造 坏 天气 了 !
||plus jamais||mauvais temps|||
you|today|anymore|cannot|create|bad|weather|emphasis marker
"¡No puedes hacer mal tiempo hoy otra vez!
"You can no longer create bad weather today!"
”罗西 说 ,“你 会 坐牢 的 ,气象员 !
||||aller en prison||
Rossi|said|you|will|go to jail|emphasis marker|meteorologist
-dijo Rossi- ¡Irás a la cárcel, meteorólogo!
Rossi said, "You will go to jail, meteorologist!"
”
"
“啊 !
ah
"Ah!"
”气象 员 说 。
meteorological|personnel|said
The meteorologist said.
“太 有意思 了 !
too|interesting|emphasis marker
"That's so interesting!"
”杰克 说 ,“我 不敢相信 真的 下雪 了 !
|||n'ose pas croire|||
Jack|said|I|can't believe|really|snowing|emphasis marker
dijo Jack, "¡No puedo creer que esté nevando de verdad!"
ジャックは、「本当に雪が降っているなんて信じられない!」と言いました。
Jack said, "I can't believe it's really snowing!"
”
"
杰克 ,玛拉 和 特 勒尔 正在 特 勒尔 家 的 后院 堆 雪人 。
||||||||||jardin|faire un bonhomme de neige|
Jack|Mara|and|||are|||home|attributive marker|backyard|build|snowman
Jack, Marla y Terrell están construyendo un muñeco de nieve en el patio trasero de la familia Terrell.
Jack, Mara, and Trelle are building a snowman in Trelle's backyard.
“我 想 知道 罗西 什么 时候 回来 。
I|want|to know|Rossi|when|time|come back
"Me pregunto cuándo volverá Rossi.
"I wonder when Rossi will come back."
”特 勒尔 说 ,“她 已经 离开 很 久 了 。
special|Lair|said|she|already|left|very|long|emphasis marker
"Ella se ha ido por mucho tiempo", dijo Turrell.
Trelle said, "She has been gone for a long time."
”
"
“是 啊 。
is|emphasis marker
"Yes."
”玛拉 说 ,“她 错过 了 所有 有趣 的 事情 !
|||a raté|||intéressantes||
Mara|said|she|missed|past tense marker|all|interesting|attributive marker|things
dijo Marla "¡Se está perdiendo todas las cosas divertidas!"
Mara said, "She missed all the interesting things!"
”
"
“我 回来 了 !
I|come back|emphasis marker
"I'm back!"
”罗西 叫 着 跑 到 院子 里 。
|||||dans le jardin|
Rossi|called|ongoing action marker|run|to|yard|inside
"Rosie called and ran into the yard.
“竟然 下雪 了 。
enfin||
unexpectedly|snowing|emphasis marker
"Je n'arrive pas à croire qu'il neige.
"It actually snowed.
”
"
特 勒尔 用 怀疑 的 眼神 看着 罗西 。
|||||regard||
||use|suspicious|attributive marker|gaze|looking at|Rossi
Terrell miró a Rosie con recelo.
Trell looked at Rosie with a skeptical gaze.
“我 不 知道 火箭 女孩儿 是不是 跟 这件 事情 有 关系 。
||||||||chose||
I|not|know|rocket|girl|whether or not|with|this|matter|have|relation
"No sé si Rocket Girl tiene algo que ver con eso.
"I don't know if the Rocket Girl is related to this matter."
”他 说 。
he|said
"He said."
“谁 知道 呢 ?
who|knows|emphasis marker
"Who knows?"
”罗西 笑 着 说 。
Rossi|smile|ongoing action marker|say
"Rosie said with a smile."
SENT_CWT:AsVK4RNK=7.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=189.9
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=72 err=4.17%) cwt(all=399 err=4.51%)