火箭 女孩儿 与 全能 车 3: 疯狂 的 车
|||omnipotent||||
Rocket Girl and the All-Comers 3: Crazy Car
Rocket Girls y Cars 3: Coches locos
ロケットガールと万能車3:クレイジーカー
“真是太 可怕 了!
“It's really scary!”
"¡Es realmente terrible!
”布洛姆 市长 说 ,“全能 车 在 破坏 美罗城!
||||||destroying|
Mayor Blom said, “The OmniCar is destroying the Mero City!”
El alcalde Bloom dijo: "¡Vehículos todopoderosos están destruyendo Metro City!"
”
”
“我 可怜 的 鲁比!
|||Ruby
"My poor Ruby!
"¡Mi pobre Rubí!
”卡什 夫人 喊道。
Mrs. Kash||
"Mrs. Cash cried out.
exclamó la señora Cash.
“我 可怜 的 车!
"¡Mi pobre coche!
”车 发明者 喊道。
', gritó el inventor del automóvil.
“我 可怜 的 城市!
"My poor city!
"¡Mi pobre ciudad!
”布洛姆 市长 喊道。
gritó el alcalde Bloom.
“火箭 女孩儿!
”史密斯 侦探 说 ,“你 必须 ……火箭 女孩儿?
Smith the detective said, "You must ... Rocket Girl?"
", dijo el detective Smith. 'Debes... Rocket Girl?
”
"
嗖!
Whoosh!
罗西 迅速 飞 上 天空。
她 以 最快 的 速度 飞 向 市中心。
She flew towards the city center at the fastest speed.
Voló al centro de la ciudad lo más rápido que pudo.
远远地 ,她 看到 黑色 的 浓烟 弥漫 整个 天空。
far away|||||thick smoke|filled||
From a distance, she saw black smoke filling the entire sky.
En la distancia, vio un espeso humo negro que llenaba el cielo.
“什么 东西 着火 了!
||is on fire|
"What is on fire!
"¡Algo se está quemando!
”罗西 想。
罗西 用 她 的 超级 视力 透过 浓烟 看 过去。
||||||through|||
Rosie looked through the thick smoke with her super vision.
Rosie usa su supervisión para ver a través del humo.
街上 的 车 在 燃烧。
||||burning
The cars on the street were burning.
Los autos en la calle están ardiendo.
一栋 大楼 也 在 燃烧。
A building was also burning.
Un edificio también se está quemando.
一个 水果摊 倒 在 地上。
|fruit stand|||
A fruit stand fell to the ground.
Un puesto de frutas cayó al suelo.
几家 商店 的 玻璃 碎 了。
The glass of several stores is broken.
Se rompieron vidrios en varias tiendas.
一辆 很酷 的 车 在 西街 上 飞奔。
|||||||racing
A very cool car is speeding down West Street.
Un auto genial corre por West Street.
车上 有 羽翼 和 火箭。
||wings||
The car has wings and rockets.
El coche tiene alas y cohetes.
“那 肯定 是 全能 车!
"¡Ese debe ser el auto completo!
”罗西 想。
嗖!
罗西 飞 向 那辆车。
哐!
全能 车 撞倒 了 甜甜圈 摊。
||knocked over||doughnut|
The omnibus knocked down the donut stand.
El coche todopoderoso derriba el puesto de donas.
甜甜圈 飞 得 到处 都 是。
Donuts were flying everywhere.
Las donas están volando por todas partes.
“啊!
"Ah!
”甜甜圈 主人 大声 喊道 ,“我花 了 整整 一个 上午 才 做好 的 甜甜圈!
||||||exactly||||||
"Donut owner shouted loudly, "It took me a whole morning to make these donuts!
', exclamó el dueño de la rosquilla, '¡me tomó toda la mañana hacer esas rosquillas!
”
"
罗西 再 一次 使用 了 她 的 超级 视力。
Rosie once again utilized her super vision.
Rosie usa su supervisión una vez más.
她 盯 着 全能 车 看 ,看到 里面 有 一个 女孩儿。
She stared at the all-purpose vehicle and saw a girl inside.
Miró el ómnibus y vio a una chica dentro.
女孩儿 戴着 钻石 太阳镜。
|||diamond sunglasses
The girl was wearing diamond sunglasses.
Chica lleva gafas de sol de diamantes.
“那 是 鲁比 ·卡什。
"That's Ruby Kash.
"Ese es Rubí Cash.
”罗西 想。
"Rosie thought."
车 在 西街 上 到处 乱跑。
|||||running around
The car is running around wildly on West Street.
Los autos corrían por West Street.
鲁比 大声 笑 着。
Ruby laughs loudly.
罗西 和 车 并排 飞着。
|||side by side|
Rosie and the car are flying side by side.
Rossi y el auto volaron uno al lado del otro.
“鲁比 ,停车!
”她 大声 喊道。
“不 可能!
Impossible!
”鲁比 喊道。
"No way!" Ruby exclaimed.
“太 好玩儿 了!
"So much fun!
"¡Fue muy divertido!
”
”
哐!
Clang!
全能 车 撞 在 喷泉 上。
||||fountain|
The all-purpose vehicle crashed into the fountain.
El Todopoderoso se estrella contra la fuente.
吓 得 鸽子 们 四处 飞。
||pigeons|||
Scaring the pigeons to fly around.
Las palomas se asustaron y volaron alrededor.
“耶!
yeah
"Yeah!"
”车 快速 地 跑 起来 的 时候 鲁比 欢呼 着。
"Ruby cheered as the car ran up quickly.
Ruby vitoreó mientras el auto aceleraba.
嘎!
ga
Gah!
全能 车 重新 滑回 道路 上。
|||slid back||
The omnibus is sliding back onto the road.
El Todopoderoso patina de nuevo en el camino.
オムニバスは道路に滑り戻っていく。
它 差点儿 撞倒 了 一个 抱 着 猫 的 女人。
|||||holding||cat||
It almost hit a woman holding a cat.
Casi derribó a una mujer que sostenía un gato.
“不要命 的 司机!
reckless||
"Suicidal driver!"
"¡Conductor imprudente!
「運転手を殺すな
”女人 喊道 ,“看好 你 的 路!
the woman shouted, "Watch where you're going!"
gritó la mujer, "¡cuidado con tu camino!"
”
“喵!
”猫 尖叫。
The cat meowed loudly.
“别冲 我 叫!
don't rush||
"Don't shout at me!"
「怒鳴らないで!
”鲁比 大声 喊道。
Ruby shouted loudly.
“在 有人 受伤 之前 ,必须 让 这辆 车 停下来!
||injured||||||
"This car has to be stopped before anyone gets hurt!
"¡Hay que detener este auto antes de que alguien salga lastimado!
”罗西 说。
她 飞 到 车 前面 站 在 路 中央。
She flew to the front of the car and stood in the middle of the road.
Voló hacia la parte delantera del auto y se paró en medio de la carretera.
当 车 开 过来 的 时候 ,罗西 伸出 双手。
When the car approached, Rosie reached out her hands.
Rosie extendió las manos cuando el coche se acercó.
嗞!
Vroom!
嗞!
车头 发射 出 的 激光 打中 了 罗西。
The laser emitted from the front of the car hit Rosie.
El láser de la parte delantera del coche golpeó a Rossi.
罗西 向 后 翻滚 ,撞 在 了 邮筒 上。
|||rolled||||mailbox|
Rosie rolled backwards and hit the mailbox.
Rosie rodó hacia atrás y golpeó el buzón.
“这辆 车 真是 太棒了。
"This car is really great."
"Este coche es fantástico.
”鲁比 说 ,“我要 让 妈妈 给 我 买。
"Ruby said, "I want my mom to buy it for me."
dijo Rubí.
我 不管 要 多少钱。
I don't care how much it costs.
No me importa cuánto cueste.
哦 ,不!
Oh, no!
”
”
罗西 跳 起来。
Rosie jumped up.
全能 车 正 朝 公交车 开 过去。
|||towards|||
The Almighty is driving towards the bus.
El Todopoderoso conducía hacia el autobús.
罗西 可以 看到 特 勒尔 ,杰克 和 玛拉 在 公交车 上。
Rosie puede ver a Turrell, Jack y Marla en el autobús.
“火箭 女孩儿 ,帮帮我!
"¡Chica cohete, ayúdame!
”鲁比 大 喊道 ,“我 停 不了 这辆 车!
Ruby shouted, "I can't stop this car!"
gritó Ruby, "¡No puedo detener este auto!"
”
"
罗西 咽 了 一口口 水。
Rosie swallowed a mouthful of water.
Rosie tragó saliva.
“鲁比 要 撞 上 我 的 朋友 们 了!
Ruby is going to run into my friends!
"¡Ruby se va a encontrar con mis amigos!
”