21再见 了 维奥勒
goodbye|emphasis marker|Viola
21 Auf Wiedersehen Viole
21 Adiós Violet.
21 Au revoir Violet.
21 Addio Violet.
21 안녕 바이올렛.
21 Goodbye Viola
21 再见 了 维奥勒
до свидания|частичка завершенного действия|Виолетта
zài jiàn|le|wéi ào lè
21 Adeus Violer
21 Goodbye Viola
“这种 口香糖 ,”旺卡 先生 继续 说道 ,“是 我 最新的 ,也 最 了不起 的 ,是 最 迷人 的 发明 !
||||||||neueste|auch am meisten|||||bezaubernd|||
this kind of|chewing gum|Mr Wonka|sir|continue|said|is|my|latest|also|most|amazing|attributive marker|is|most|charming|attributive marker|invention
"This gum," Mr. Wonka continued, "is my latest, and also the most amazing, it is the most fascinating invention!
那 是 可以 当 饭 吃 的 口香糖 !
|||als Essen||||
that|is|can|as|food|eat|attributive marker|chewing gum
Es ist ein Kaugummi, den man zum Abendessen essen kann!
It is gum that you can eat as a meal!
就是 抽屉 里 的 那根 小小的 口香糖 ,是 包括 ·三道 菜肴 的 一顿 正餐 !
|||||||||drei Gänge||||Hauptmahlzeit
just|drawer|inside|attributive marker|that|tiny|chewing gum|is|including|three|dishes|attributive marker|one|proper meal
Der kleine Kaugummi in der Schublade ist eine Mahlzeit mit - drei Gängen!
That little piece of gum in the drawer is a full meal including three dishes!
”“这 算 哪门子 胡言乱语 ?
||Unsinn|
this|count|what kind of|nonsense
"Was ist das für ein Unsinn?
"" Que tipo de bobagem é essa? "
"What kind of nonsense is this?"
”有 一位 父亲 说着 。
there is|one|father|was saying
A father said.
“亲爱 的 先生 ,”旺卡 先生 大声 说 ,“等 我 一 开始 在 商店 里 出售 这种 口香糖 ,一切 就 会 发生 根本 的 变化 !
дорогой||господин|||||||||||||||||||||
Sehr geehrter||||||||||||||verkaufen|||||||||
dear|attributive marker|sir|Wonka|Mr|loudly|said|when|I|once|start|in|store|inside|sell|this kind of|gum|everything|then|will|happen|fundamentally|attributive marker|change
"Dear sir," Mr. Wonka said loudly, "once I start selling this gum in the store, everything will change fundamentally!"
再也 不 需要 什么 厨房 和 烹调 !
||||Küche||Kochen
no longer|not|need|anything|kitchen|and|cooking
Keine Küchen mehr und kein Kochen mehr!
No longer need any kitchen or cooking!
再也 不 需要 去 购买 任何 食品 !
|nicht mehr nötig||kaufen|||
no longer|not|need|to|buy|any|food
Sie brauchen keine Lebensmittel mehr zu kaufen!
No longer need to buy any food!
不需要 再 买 肉 也 不要 再 买 蔬菜 !
||Fleisch kaufen|||noch mehr kaufen|||
no need|again|buy|meat|also|do not want|again|buy|vegetables
Kein Fleisch und kein Gemüse mehr!
No need to buy meat anymore, nor buy vegetables!
进餐 的 时候 也 不 需要 再 有 什么 刀叉 !
Essen||||||noch mehr||Messer und Gabel|
dining|attributive marker|time|also|not|need|again|have|any|cutlery
During meals, there is no need for any knives or forks anymore!
连 盘子 也 不要 !
even|plate|also|don't want
Don't even want the plates!
不要 洗刷 碗碟 !
|spülen|Geschirr spülen
do not|wash|dishes
Don't wash the dishes!
没 了 食品 垃圾 !
||Lebensmittel|
no|emphasis marker|food|garbage
Keine Lebensmittelverschwendung mehr!
No more food waste!
一切 都 变得 井井有条 !
|||Alles ist ordentlich!
everything|all|become|orderly
Tudo fica em ordem!
Everything has become orderly!
一根 旺卡 的 奇妙 的 口香糖 就 足以 取代 这 一切 了 —— 它 能 满足 你们 早 ,中 ,晚 三餐 的 需要 !
|||wunderbar||||ausreichend|ersetzen|||||||||||||
one|Wonka|attributive marker|wonderful|attributive marker|chewing gum|just|enough|replace|this|everything|emphasis marker|it|can|satisfy|you|breakfast|lunch|dinner|three meals|attributive marker|needs
A single wonderful Wanka gum is enough to replace all of this - it can satisfy your needs for breakfast, lunch, and dinner!
我 刚 制作 出 的 这根 口香糖 正好 是 番茄 汤 、烤 牛肉 和 浆果 馅饼 的,不过你几乎可以从这类口香糖中吃到你想要吃的任何东西!
|hergestellt|||||||Tomate||||Beerenkuchen|Kuchen||||fast
I|just|make|out|attributive marker|this|chewing gum|just|is|tomato|soup|roasted|beef|and|berry|pie|attributive marker|
The gum I just made is exactly like tomato soup, roast beef, and berry pie, but you can almost eat anything you want from this type of gum!
”“你 说 的 这 是 什么 意思 呢 ?
you|say|attributive marker|this|is|what|meaning|emphasis marker
""O que você quer dizer com isso?"
"What do you mean by that?
难道 它 能 变成 番茄 汤 、烤 牛肉 和 浆果 馅饼 吗 ?
could it be that|it|can|become|tomato|soup|roasted|beef|and|berry|pie|question marker
Can it turn into tomato soup, roast beef, and berry pie?
”维奥勒 ·博勒加德 问道 。
Violle|Bolegard|asked
" Violer Bolegard asked."},{
“当然 如果 你 打算 嚼 它 ,”旺卡 先生 说 ,“那么 你 可以 在 一餐 佳 看中 吃 到 的 东西 你 也 同样 能 从 它 里面 获得 。
|||||||||||||eine Mahlzeit|beste Mahlzeit|||||||||||||
of course|if|you|plan|chew|it|Wonka|Mr|said|then|you|can|in|one meal|good|focus on|eat|to|attributive marker|things|you|also|equally|can|from|it|inside|obtain
“If you are going to chew it,” Mr. Wonka said, “then you can also get something from a good meal.
这 真是 极其 令人 惊叹 的 !
||äußerst|Das ist atemberaubend!||
this|really|extremely|令人|amazed|attributive marker
This is really amazing!
事实上 你 可以 感觉 到 食物 正 通过 你 的 喉咙 进 了 你 的 肚子 !
|||||Nahrung||durch|||Kehle|||||
in fact|you|can|feel|to|food|just|through|your|attributive marker|throat|enter|past tense marker|your|attributive marker|stomach
Man spürt förmlich, wie das Essen die Kehle hinunter und in den Magen geht!
In fact, you can feel that food is entering your stomach through your throat!
你 可以 充分 享受 到 它 的 美味 !
||vollständig|||||
you|can|fully|enjoy|to|it|attributive marker|deliciousness
You can fully enjoy its deliciousness!
它 能 让 你 吃 得 饱 饱 的 ,吃 得 满意 和 舒坦 !
||||Satt essen|||||||zufrieden||
it|can|make|you|eat|degree marker|full|full|attributive marker|eat|degree marker|satisfied|and|comfortable
Das macht satt und zufrieden und gibt Ihnen ein gutes Gefühl!
It can make you feel full, satisfied, and comfortable!
它 实在 是 太 奇妙 了 !
|wirklich|||Es ist wunderbar!|
it|really|is|too|wonderful|emphasis marker
It is truly amazing!
”“这 绝对 不 可能 ,”韦鲁卡 ·索尔特 说 。
this|absolutely|not|possible|Veluka|Solt|said
"This is absolutely impossible," said Veruca Salt.
“ 只要 它 是 口香糖 ,” 维 奥勒 · 博勒 加德 喊起来 ,“ 只要 它 是 一根 口香糖 , 我 就 能 嚼 它 , 看来 它 是 专 为 我 制作 的 !
"As long as it is gum," Viola Bolegard shouted, "as long as it is a piece of gum, I can chew it, it seems like it was made just for me!"
”她 一下 就 从 嘴里 掏出 自己 那 块 创造 世界 纪录 的 口香糖 ,把 它 粘 在 自己 左耳 后面 ,说道 :“来 啊 ,,旺卡 先生 ,把 你 这根 神奇 的 口香糖 给 我 ,让 我们 看看 它 是否 真 有 那么 奇妙 。
|||||||||||||||||||||||Вонка|||||||||||||||||||
|||||herausnehmen||||Weltrekord schaffende|Weltrekord||||||||linkes Ohr|||||||||||||||||||ob es wirklich|||||
she|suddenly|then|from|mouth|take out|own|that|piece|create|world|record|attributive marker|chewing gum|put|it|stick|on|own|left ear|behind|said|come|emphasis marker|Wonka|sir|give|you|this|magical|attributive marker|chewing gum|to|me|let|us|see|it|whether|really|have|so|wonderful
"Sofort nahm sie ihr Weltrekord-Kaugummi aus dem Mund, klebte es hinter ihr linkes Ohr und sagte: "Kommen Sie, Herr Wonka, geben Sie mir Ihr magisches Kaugummi und wir werden sehen, ob es wirklich so wunderbar ist.
"She immediately pulled out her piece of record-breaking gum from her mouth, stuck it behind her left ear, and said: 'Come on, Mr. Wonka, give me your magical gum, let's see if it really is that wonderful.'
”“啊 ,维奥勒 ,”她 母亲 博勒加德 太太 说道 ,“别 干 傻事 ,维奥勒 。
|||||||Tu es nicht|Dummheiten||
ah|Viola|she|mother|Bolegard|Mrs|said|don't|do|silly things|Viola
"Ach, Violet", sagte ihre Mutter, Mrs. Beauregard, "mach keine Dummheiten, Violet.
"Ah, Viola," her mother, Mrs. Bolegard, said, "don't do anything silly, Viola."
”“我要 这块 口香糖 !
I want|this piece|chewing gum
"I want that piece of gum!"
”维奥勒 固执 地 说道 ,“这 有 什么 傻 不 傻 的 ?
|stur|||||||||
Viola|stubbornly|adverb marker|said|this|has|what|silly|not|silly|attributive marker
"Was ist daran so dumm?", fragte Viole hartnäckig.
"Violer disse teimosamente:" O que há de tão estúpido nisso?
" Violer stubbornly said, " What's so silly about this?"
”“我 倒 希望 你 别 去 吃 它 ,”旺卡 先生 温和 地 劝告 她 ,“你 瞧 ,我 还 没有 完全 把 它 配制 好 。
|doch||||||||sanft||Ratschlag||||||||||zusammenstellen||
I|actually|hope|you|don't|go|eat|it|Wonka|Mr|gently|adverb marker|advised|her|you|see|I|still|not|completely|to|it|prepare|well
"Ich wünschte, du würdest es nicht essen", riet Herr Wonka ihr sanft, "weißt du, ich bin noch nicht ganz fertig mit der Zubereitung.
" I actually hope you don't eat it, " Mr. Wonka gently advised her, " You see, I haven't completely finished preparing it yet.
还有 一两样 东西 ……”
|ein paar Sachen|
still have|one or two|things
There are still one or two things..."
“呸 ,见鬼 去 吧 !
Pfui|Zum Teufel||
phew|go to hell|go|emphasis marker
"Bah, vá para o inferno!
" Bah, go to hell!"
”维奥勒 说 。
Violle|said
" said Violet.
突然 ,旺卡 先生 根本 来不及 阻止 她 ,只见 她 飞快 地 伸出 一只 胖乎乎 的 手 ,从 那 只 小 抽屉 里 一把 抓起 那 块 粘腻 的 口香糖 ,塞进 了 嘴里 。
|||||||||blitzschnell||ausstrecken||pummelig|||||nur sah||||mit einem Griff||||klebrig|||in den Mund||
suddenly|Wonka|Mr|at all|not in time|stop|her|only see|she|quickly|adverb marker|stretch out|one|chubby|attributive marker|hand|from|that|only|small|drawer|inside|one handful|grab|that|piece|sticky|attributive marker|chewing gum|stuffed into|past tense marker|mouth
Plötzlich hatte Herr Wonka keine Zeit mehr, sie aufzuhalten, aber sie griff schnell mit einer pummeligen Hand nach dem klebrigen Kaugummi aus der kleinen Schublade und stopfte ihn sich in den Mund.
Suddenly, Mr. Wonka didn't have time to stop her at all; she quickly reached out a chubby hand and grabbed that sticky piece of gum from the little drawer, shoving it into her mouth.
她 的 很大 的 久经锻炼 的 两颊 立刻 象 一把 钳子 一样 大 动 起来 。
||||langjährig trainiert||Wangen|sofort|||Zange||||
she|attributive marker|very big|attributive marker|well-exercised|attributive marker|cheeks|immediately|like|one|pliers|the same|big|move|up
Her large, well-exercised cheeks immediately began to move like a pair of pliers.
“别 嚼 !
Nicht kauen!|
don't|chew
"Don't chew!"
” 旺卡 先生 说 。
Mr. Wonka said.
“太 好 啦 !
очень хорошо||
too|good|emphasis marker
"Das ist großartig!
"That's great!"
”维奥勒 大声 嚷 道 ,“是 番茄 汤 !
Viola|loudly|shout|said|is|tomato|soup
"Das ist Tomatensuppe!", rief Viole.
Viola shouted loudly, "It's tomato soup!"
热乎乎 的 ,奶油味 十足 ,真 太 好吃 啦 !
warm||cremig|voller||||
hot|attributive marker|cream flavor|full|really|too|delicious|emphasis marker
It's warm, creamy, and really delicious!
我 能 感到 它 正 顺着 我 的 喉咙 滑下去 !
||||||||Hinunterrutschen|
I|can|feel|it|just|along|my|attributive marker|throat|slide down
I can feel it sliding down my throat!
”“别 嚼 啦 !
don't|chew|emphasis marker
"Don't chew it!"
”旺卡 先生 说 ,“这种 口香糖 还 没 配制 好 ,它 还 有些 问题 !
|||||||hergestellt|||||
Wonka|Mr|said|this kind of|chewing gum|still|not|formulated|well|it|still|some|problems
"Herr Wonka sagte: "Dieser Kaugummi ist noch nicht fertig, er hat einige Probleme!
Mr. Wonka said, "This gum isn't ready yet, it still has some issues!"
”“不 ,它 好 极 啦 !
no|it|good|extremely|emphasis marker
"No, it's really good!"
”维奥勒 说 ,“它 的 效用 真 发挥 得 太 好 啦 !
||||||voll entfalten||||
Viola|said|it|attributive marker|utility|really|perform|degree marker|too|well|emphasis marker
"Es funktioniert wirklich gut", sagt Viole!
" Violle said, "Its effectiveness is really amazing!"
天呀 ,这 汤 的 味道 多 好 啊 !
|Diese Suppe||||||
oh my god|this|soup|attributive marker|taste|so|good|emphasis marker
Meine Güte, wie gut diese Suppe schmeckt!
Oh my, how good this soup tastes!
”“把 它 吐 出来 !
||Spuck es aus!|
emphasis marker|it|spit|out
" Spit it out!"
”旺卡 先生 说道 。
Mr Wonka|Mr|said
" Mr. Wonka said.
“味道 变 了 !
taste|changed|emphasis marker
"The taste has changed!"
”维奥勒 嚷 道 ,同时 不停 地 边 嚼 边 乐 。
||||||||amüsierte sich|
Violle|shout|say|at the same time|continuously|adverb marker|while|chew|while|laugh
"Viole schreit, kaut und lacht gleichzeitig.
Viola shouted, while continuously chewing and laughing.
“第二道 莱 上来 了 !
|Gericht||
second dish|vegetable|come up|emphasis marker
"A segunda Lay está chegando!
"The second dish has arrived!"
那 是 烤 牛肉 !
that|is|roasted|beef
It's roasted beef!
嫩 极了 ,汁 多 味 鲜 !
Zart|||viel Geschmack||
tender|extremely|juice|abundant|flavor|fresh
So tender, juicy and delicious!
天呀 ,味道 好极了 !
oh my god|taste|extremely good
Oh my, the taste is amazing!
焙 土豆 也 可口 极了 !
gebacken|||lecker|
baked|potato|also|delicious|extremely
The baked potatoes are also extremely tasty!
皮 真 脆 ,里面 浸透 了 奶油 !
Knusprige Kruste||durchdrungen von||||
skin|really|crispy|inside|soaked|emphasis marker|cream
The skin is really crispy, and it's soaked with cream inside!
”“啊 ,多么 有趣 ,维奥勒 ,”博勒加德 太太 说 ,“你 真是 个 聪明 的 姑娘 !
||||Болегард|госпожа|||||||
ah|how|interesting|Viola|Bolegard|Mrs|said|you|really|a|smart|attributive marker|girl
"Ah, how interesting, Viola," Mrs. Bolegard said, "You are really a clever girl!"
”“嚼 啊 ,孩子 ,”博勒加德 先生 说 ,“不停 地 嚼 下去 !
chew|emphasis marker|child|Mr Bolegard|sir|said|continuously|adverbial marker|chew|keep on
"Chew, child," Mr. Bolegard said, "Keep chewing!"
这 真是 博勒加德 一家 的 大喜 日子 !
this|really|Bolegard|family|attributive marker|great joy|day
This is truly a great day for the Bolegard family!
我们 的 小女孩 是 世界 上 第一个 吃到 当饭 吃 的 口香糖 的 人 !
we|attributive marker|little girl|is|world|on|first|eat|as food|eat|attributive marker|chewing gum|attributive marker|person
Unser kleines Mädchen war der erste Mensch auf der Welt, der Kaugummi als Mahlzeit gegessen hat!
Our little girl is the first person in the world to eat chewing gum as a meal!
”所有 的 人 都 看着 维奥勒 ,她 就 这么 站 在 那儿 不停 地 嚼 着 那 块 美味 奇妙 的 口香糖 。
|||||Виолетта||||||||||||||||
all|attributive marker|people|all|looking at|Viola|she|just|so|stand|at|there|continuously|adverbial marker|chew|ongoing action marker|that|piece|delicious|wonderful|attributive marker|gum
"Alle Augen waren auf Violle gerichtet, und sie stand einfach nur da und kaute dieses köstliche, wunderbare Stück Kaugummi.
Everyone was looking at Violet, and she just stood there chewing that delicious and wonderful piece of gum.
小查理 · 巴克特 完全 给 迷住 了 ,
little Charlie|Bucket|completely|by|fascinated|emphasis marker
Der kleine Charlie Bucket war völlig gebannt.
Little Charlie Bucket was completely captivated,
目不转睛 地 看着 她 那 两片 橡胶 似的 大 嘴唇 ,看着 它们 不停 地 一闭 一合 咀嚼 着 ,乔 爷爷 就 站 在 他 身边 ,瞠目结舌 看着 这个 女孩 。
fixedly|emphasis marker|looking at|her|those|two|rubber|like|big|lips|watching|them|continuously|emphasis marker|one close|one open|chewing|ongoing action marker|Qiao|grandfather|just|stand|at|his|side|dumbfounded|looking at|this|girl
Opa Joe stand daneben und starrte das Mädchen mit auf dem Boden liegendem Kiefer an, während er gebannt auf ihre beiden großen, gummiartigen Lippen starrte und sie beobachtete, wie sie sie zu- und wieder abkauten.
gazing intently at her two rubbery lips, watching them continuously open and close as she chewed, while Grandpa Joe stood beside him, staring in astonishment at the girl.
旺卡 先生 不停 地 挥 着 手 说道 ,“不 ,不 ,不 ,不 ,不 !
Wonka|sir|continuously|adverb marker|wave|ongoing action marker|hand|said|no|no|no|no|no
Herr Wonka winkte mit der Hand und sagte: "Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein!
Mr. Wonka kept waving his hands and said, "No, no, no, no, no!"
它 还 不能 吃 !
it|still|cannot|eat
It still can't eat!
它 还 有些 问题 !你 不能 这么 吃 它 !
it|still|some|problems|you|cannot|this way|eat|it
It still has some problems! You can't eat it like this!
”“浆果 馅饼 和 奶油 !
ягода|пирог||
berry|pie|and|cream
"" Beerenkuchen und Sahne!
"Berry pie and cream!"
”维奥勒 嚷起来 ,“又 一道 莱 上来 了 !
Viola|shout out|again|one|lettuce|come up|emphasis marker
"Violet schrie: "Da kommt noch ein Lai!
"Viola shouted, 'Another dish has come up!'"
天 啊 ,真是 美 得 投法 说 !
sky|emphasis marker|really|beautiful|degree marker|breathtaking|say
Oh my, it's really beautifully delicious!
太 好吃 啦 !它 正 ……完全 就 象 我 正 把 馅饼 吞下去 !
too|delicious|emphasis marker|it|just|completely|exactly|like|I|just|object marker|pie|swallow down
Das ist so gut! Es ist ...... genau so, als würde ich einen Kuchen schlucken!
It's so tasty! It's just... completely like I'm swallowing a pie!
我 好象 正在 嚼 着 吞下 满满 一大 调羹 一大 调羹 的 浆果 馅饼 , 那 真是 世界 上 最最 可口 的 浆果 馅饼 !
Ich kaue und schlucke einen großen Löffel und einen großen Löffel Beerenkuchen, den leckersten Beerenkuchen der Welt!
I feel like I'm chewing and swallowing a big spoonful of berry pie, it's truly the most delicious berry pie in the world!
”“天 啊 ,孩子 !
sky|emphasis marker|child
"Oh my, kid!
”博勒加德 太太 突然 尖叫 起来 ,睁 大 眼 瞪 着 维奥勒 ,“你 的 鼻子 怎么 啦 !
Bolegard|Mrs|suddenly|scream|up|open|wide|eyes|stare|at|Viola|your|attributive marker|nose|how|emphasis marker
"Mrs. Beauregard schrie plötzlich auf und starrte Violet mit großen Augen an: "Was ist mit deiner Nase passiert?
"Mrs. Bolegard suddenly screamed, staring wide-eyed at Viola, 'What happened to your nose!'
”“噢 ,别 吵 ,妈妈 ,让 我 把 馅饼 吃 完 !
О|не шуми|мама|||||||
oh|don't|make noise|mom|let|me|emphasis marker|pie|eat|finish
"Oh, keine Widerrede, Mama, lass mich meinen Kuchen aufessen."
"Oh, don't shout, Mom, let me finish my pie!"
”维奥勒 说 。“变成 蓝色 的 了 !
Виолетта||стало|синий||
Violle|said|turned into|blue|attributive marker|emphasis marker
Viola said. "It turned blue!"
”博勒加德 太太 尖叫 着 ,“你 的 鼻子 变 蓝 了 !
Bolegard|Mrs|shouted|ongoing action marker|your|attributive marker|nose|became|blue|emphasis marker
"Mrs. Bolegard screamed, 'Your nose turned blue!"
就象 一颗 浆果 !
Just like a berry!
”“你 妈妈 说 得 很 对 !
you|mom|say|emphasis marker|very|right
"" Sua mãe está certa!
"Your mother is absolutely right!"
”博勒加德 先生 喊起来 ,“你 的 鼻子 变成 紫色 的 了 !
Bolegard|sir|shouted|your|attributive marker|nose|turned|purple|attributive marker|emphasis marker
Mr. Bolegard shouted, "Your nose has turned purple!"
”.“你们 说 什么 呀 ?
you|say|what|emphasis marker
"What are you all saying?"
”维奥勒 问道 ,仍然 不停 地 嚼 着 。
Violle|asked|still|continuously|adverb marker|chew|ongoing action marker
", fragte Violet, immer noch kauend.
"Viola asked, still chewing incessantly."},{
“瞧 你 的 脸颊 !
look|your|attributive marker|cheeks
Mr. Bolegard shouted. "Your nose has turned purple!"
”博勒加德 太太 惊叫 道 ,“它们 也 在 变 蓝 !
Bolegard|Mrs|exclaimed|said|they|also|are|changing|blue
"Mrs. Beauregard exclaimed, "They are also turning blue!"
还有 你 的 下巴 !
still|your|attributive marker|chin
And your chin!
你 整张 脸 都 变 蓝 了 !
you|entire|face|all|become|blue|emphasis marker
Dein ganzes Gesicht ist blau geworden!
Your whole face has turned blue!
”“马上 把 那 块 口香糖 吐掉 !
immediately|emphasis marker|that|piece|chewing gum|spit out
"Spuck den Kaugummi sofort aus."
"Spit that piece of gum out right now!"
”博勒加德 先生 命令 道 。
Bolegard|Mr|ordered|said
Mr. Bolegard commanded.
“天 哪 ,救 救 我们 吧 !
sky|which|save|save|us|please
"Oh my, please save us!"
”博勒加德 太太 气急败坏 地 叫 道 ,“这 姑娘 全身 都 变 蓝 发紫 了 !
Bolegard|madam|frantic|manner adverb marker|shouted|that|this|girl|all over|all|turned|blue|purple|emphasis marker
"Frau Beauregard rief wütend aus: "Das Mädchen ist ganz blau und lila geworden!
"Mrs. Bolegard exclaimed in a panic, 'This girl has turned completely blue and purple!'
头发 的 颜色 也 变 了 !
hair|attributive marker|color|also|changed|emphasis marker
"The color of her hair has changed too!"
维奥勒 ,你 真 变成 紫罗兰 了 ,维奥勒 ,你 这 是 怎么 啦 ?
||||Veilchen|||||||
violet|you|really|become|violet|emphasis marker|violet|you|this|is|how|emphasis marker
"Viola, you really have turned into a violet, Viola, what happened to you?"
”“我 告诉 你 我 还 没有 把 它 完全 配制 好 ,”旺卡 先生 叹口气 ,悲哀 地 摇摇头 。
||||||||||||||traurig||
I|tell|you|I|still|not|把|it|completely|prepare|well|Mr Wonka|Mr|sighed|sadly|adverb marker|shook his head
"I tell you, I haven't fully prepared it yet," Mr. Wonka sighed and shook his head sadly.
“我 才 不管 你 配 没 配 好 呢 !
I|only|don't care|you|match|not|match|well|emphasis marker
"Es ist mir egal, ob ihr zusammenpasst oder nicht!
"Eu não me importo se você é digno ou não!
"I don't care whether you are suitable or not!"
”博勒加德 太太 喊道 ,“你 看看 这个 姑娘 吧 !
Bolegard|madam|shouted|you|take a look|this|girl|emphasis marker
"Frau Beauregard rief: "Seht euch das Mädchen an!
Mrs. Bolegard shouted, "Just look at this girl!"
”所有 的 人 都 大 瞪 着 眼 看着 维奥勒 。
all|attributive marker|people|all|wide|stare|ongoing action marker|eyes|looking at|Viola
"Alle Leute sahen Violet mit großen Augen an.
Everyone was staring wide-eyed at Viola.
她 的 样子 实在 变得 太 惊人 太 可怕 了 !
she|attributive marker|appearance|really|become|too|amazing|too|scary|emphasis marker
Her appearance had truly become too astonishing and terrifying!
她 的 脸 ,手 ,腿 以及 颈部 ,事实上 她 全身 的 皮肤 ,包括 她 那 一头 浓密 厚实 的 鬈发 ,全都 变成 鲜艳 的 紫蓝色 了 ,也就是 那种 浆果 汁 的 颜色 。
she|attributive marker|face|hands|legs|and|neck|in fact|she|whole body|attributive marker|skin|including|she|that|a head of|thick|dense|attributive marker|curly hair|all|turned into|bright|attributive marker|purple-blue|past tense marker|that is|that kind of|berry|juice|attributive marker|color
Ihr Gesicht, ihre Hände, ihre Beine, ihr Hals, ja ihr ganzer Körper, einschließlich ihrer dicken, dicken Locken, färbten sich in ein leuchtendes Purpurblau, die Farbe von Beerensaft.
Her face, hands, legs, and neck, in fact, the skin all over her body, including her thick, dense curly hair, had all turned a vivid purple-blue, the color of berry juice.
“每当 吃 到 那 道 甜点心 时 ,总是 要 出岔子 ,”旺卡 先生 叹息 道 ,“就是 那道 浆果 馅饼 弄出 的问题 ,可 总 有一天 我 会 解决 这个 问题 的 ,等着 瞧 吧 。
every time|eat|to|that|piece|dessert|time|always|have to|have problems|Mr Wonka|Mr|sighed|said|it is|that|berry|pie|cause|problem|but|always|one day|I|will|solve|this|problem|attributive marker|wait|see|emphasis marker
"Wenn ich dieses Dessert esse, geht immer etwas schief", seufzte Herr Wonka, "das Problem ist die Beerentorte, aber eines Tages werde ich es lösen, du wirst sehen.
"Every time I eat that dessert, something always goes wrong," Mr. Wonka sighed, "It's the problem caused by that berry pie, but one day I will solve this problem, just wait and see."
”'“维奥勒 ,”博勒加德 太太 惊叫 道 ,“你 全身 都 肿胀 起来 了 !
Viola|Bolegard|Mrs|exclaimed|said|you|all over|all|swollen|up|emphasis marker
"Violet," Mrs. Beauregarde exclaimed, "You are swelling all over!"
”“我 觉得 很 难受 ,”维奥勒 说 。
|чувствую||плохо||
|||"schlecht fühlen"||
I|feel|very|uncomfortable|Viola|said
"Ich fühle mich sehr schlecht", sagt Violle.
"I feel really uncomfortable," Violet said.
“你 肿胀 起来 了 !
you|swollen|up|emphasis marker
"You have swollen up!"
”博勒加德 太太 又 发出 了 尖叫 。
Bolegard|Mrs|again|let out|past tense marker|scream
"Mrs. Bolegard screamed again."
“我 说 不出 的 难受 !
I|say|unable to express|attributive marker|uncomfortable
"Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie leid es mir tut!
"I can't express how uncomfortable it is!"
”维奥勒 喘吁吁 地 说 。
Viola|breathlessly|adverb marker|said
"Viola said breathlessly."
“我 可 一点 不 感到 惊奇 !
I|really|at all|not|feel|surprised
"Das überrascht mich überhaupt nicht!
"I am not surprised at all!"
”博勒加德 先生 说 。
Bolegard|Mr|said
Mr. Bolegard said.
“天 哪 ,孩子 !
sky|which|child
"Goodness, child!"
”博勒加德 太太 恐怖 地 尖叫 起来 ,“你 象 只 气球 一样 鼓起来 了 !
|||||||||Ballon||aufgeblasen|
Bolegard|Mrs|terrifying|adverb marker|scream|start to|you|like|only|balloon|the same|inflate|emphasis marker
Mrs. Bolegard screamed in horror, "You have inflated like a balloon!"
”“象 一颗 浆果 ,”旺卡 先生 说 。
like|one|berry|Mr Wonka|Mr|said
"It's like a berry," Mr. Wonka said.
“快 叫 医生 !
hurry|call|doctor
"Rufen Sie einen Arzt!
"Quick, call a doctor!"
”博勒加德 先生 喊道 。
Bolegard|Mr|shouted
Mr. Beauregarde shouted.
“得 用 针 戳 !
must|use|needle|poke
"Man muss sie mit einer Nadel stechen!
"We need to use a needle!"
”一位 父亲 说 。
one|father|said
"A father said.
“救救 她 !
save|her
"Save her!
”博勒加德 太太 绞着 两手 喊叫 道 。
||"rang"|||
Bolegard|madam|wringing|hands|shouted|said
"Mrs. Bolegard cried out, wringing her hands.
然而 , 毫无办法 , 她 的 身体 飞快 地 膨胀起来 , 不到 一分钟 就 变成 了 一只 硕大 的 蓝色 圆球 —— 事实上 变成 了 一颗 巨大 的 浆果 —— 剩下 的 还 算是 维 奥勒 本人 的 只有 两条 细小 的 腿 , 两条 细 胳臂 , 突出 在 这颗 大圆 果实 上 , 顶上 还有 她 那颗 小小的 脑袋 。
Aber da war nichts zu machen, ihr Körper schwoll so schnell an, dass er in weniger als einer Minute zu einer riesigen blauen Kugel wurde - einer riesigen Beere, um genau zu sein - und alles, was von Violle selbst übrig war, waren zwei winzige Beine, zwei winzige Bögen und ein kleiner Kopf, der aus der großen runden Frucht herausragte, auf dem ihr winziger Kopf saß. Und aus dieser großen runden Frucht ragte ihr winziges Köpfchen heraus.
However, there was no way to help; her body quickly swelled up, and in less than a minute, it turned into a huge blue sphere— in fact, it became a gigantic berry— leaving only two tiny legs, two thin arms, protruding from this large round fruit, with her small head on top.
“结果 总是 如此 ,”旺卡 先生 叹息 道 ,“我 在 试验室 里 ,用 它 在 二十个 奥姆帕 - 洛姆帕人 身上 试 过 了 ,每次 都 以 变成 一颗 浆果 而 告终 ,真 太 让 人 伤脑筋 了 。
||||||||||||||||||||||||||||enden|Wirklich zu ärgerlich|||ärgerlich||
result|always|so|Wonka|Mr|sighed|said|I|in|laboratory|inside|use|it|on|twenty|Oompa|Loompa people|on|test|past tense marker|emphasis marker|every time|all|end up|turn into|one|berry|and|end|really|too|make|people|puzzled|emphasis marker
"Ich habe es im Labor an zwanzig Umpa Lumpas ausprobiert, und jedes Mal endete es als Beere, und das ist ein echter Schock für den Kopf.
"The results are always like this," Mr. Wonka sighed, "I tested it on twenty Oompa-Loompas in the lab, and each time it ended with them turning into a berry, it's really puzzling."
我 真 弄 不 明白 这 是 怎么 回事 。
I|really|make|not|understand|this|is|how|matter
Ich verstehe wirklich nicht, was hier los ist.
"I really don't understand what's going on."
”“可 我 不 想要 一颗 浆果 做 女儿 !
but|I|not|want|one|berry|as|daughter
"Aber ich will keine Beere als Tochter."
"But I don't want a berry for a daughter!"
”博勒加德 太太 急 叫 道 ;“马上 把 她 变 回 原来 的 模样 !
||eilig||||||||||Aussehen
Bolegard|madam|urgently|called|out|immediately|make|her|change|back|original|attributive marker|appearance
", rief Mrs. Beauregard aus, "bringen Sie sie sofort wieder in ihre ursprüngliche Form zurück!
Mrs. Beauregarde exclaimed urgently; "Turn her back to her original form immediately!"
”旺卡 先生 啪 地 捻 了 个 响指 ,顿时 他 身边 出现 了 十个 奥姆帕 — 洛姆帕人 。
||schnippte||schnipste|||Fingerschnippen|sofort|||||||
Wonka|Mr|pop|emphasis marker|twist|past tense marker|measure word|finger snap|immediately|he|beside him|appear|past tense marker|ten||
"Herr Wonka schnippte mit den Fingern und zehn Umpa Lumpas erschienen um ihn herum.
Mr. Wonka snapped his fingers, and immediately ten Oompa-Loompas appeared beside him.
“把 博勒加德 小姐 滚 到 船上 去 ,”他 吩咐 他们 ,“马上 把 她 送到 榨汁 间 去 。
|||||aufs Schiff|||||||||Saftpressenraum||
put|Bolegard|miss|roll|to|on the boat|go|he|ordered|them|immediately|put|her|send to|juice|room|to
"Holt Miss Beauregard an Bord", wies er sie an, "und schickt sie sofort zur Presse.
"Role Miss Beauregard para o barco", disse ele, "Mande-a para a sala de suco imediatamente.
"Get Miss Bogglegard onto the boat," he instructed them, "and take her straight to the juicing room."
”“榨汁 间 ?
juice|time
"Juicing room?"
”博勒加德 太太 大声 问 ,“他们 把 她 弄 到 那儿 去 干什么 ?
Bolegard|madam|loudly|ask|they|put|her|get|to|there|go|do what
"Frau Beauregard fragte laut: "Warum haben sie sie dort?
Mrs. Bogglegard asked loudly, "What are they taking her there for?"
”“把 她 榨干 ,”旺卡 先生 说 ,“我们 得 立刻 把 她 身体 里 的 浆汁 榨 出来 。
||ausquetschen||||||||||||Saft|auspressen|
to|her|squeeze dry|Willy Wonka|Mr|said|we|must|immediately|to|her|body|inside|attributive marker|juice|squeeze|out
"Wir müssen sie ausquetschen", sagte Herr Wonka, "wir müssen das Fruchtfleisch sofort aus ihrem Körper herauspressen.
"We need to squeeze her dry," Mr. Wonka said, "We must immediately extract the juice from her body.
那 以后 ,我们 才能 看看 她 怎么样 。
|||erst dann|||
that|in the future|we|can only|take a look|she|how
Dann können wir sehen, wie es ihr geht.
Only then can we see how she is.
不过 别 担心 ,亲爱 的 博勒加德 太太 。
но||||||
however|don't|worry|dear|attributive marker|Bolegard|Mrs
Aber machen Sie sich keine Sorgen, liebe Mrs. Beauregard.
But don't worry, dear Mrs. Beauregarde.
实在 万不得已 ,我们 还会 把 她 整修 好 。
wirklich|äußerster Notfall|||||reparieren|
really|absolutely necessary|we|still will|make|her|repair|well
Als letzten Ausweg werden wir sie in Ordnung bringen.
If absolutely necessary, we will fix her up.
对 这 一切 我 深感 遗憾 。
||||zutiefst|
towards|this|everything|I|deeply feel|regret
Das alles tut mir sehr leid.
I deeply regret all of this.
我 真是 ……”
I|really am
I really...
十个 奥姆帕 —洛姆帕人 把 这颗 硕大 的 浆果 在 发明 房 的 地板 上 滚 过去 ,朝 门口 滚 去 ,门外 就是 那条 巧克力 河 ,船 正 停 在 河 上 。
|||||||||||||||||||||||||Bootsmann|||||
ten|Oompa|Loompa people|put|this|huge|attributive marker|berry|on|invention|room|attributive marker|floor|on|roll|away|towards|doorway|roll|to|outside the door|is|that|chocolate|river|boat|currently|docked|on|river|on
Zehn Umpa Lumpas rollten die riesige Beere über den Boden des Erfinderzimmers zur Tür, hinter der der Schokoladenfluss lag, auf dem das Boot festgemacht war.
Dez pessoas Ompa-Lompa rolaram esta enorme baga no chão da sala de invenções e rolaram em direção à porta. Do lado de fora da porta está o Rio Chocolate, e o barco está estacionado no rio.
Ten Oompa-Loompas rolled this huge berry across the floor of the invention room, rolling it towards the door, outside of which was the chocolate river, with a boat docked on the river.
博勒加德 夫妇 急急 地 跟 在 后面 。
||eilig||||
Bolegard|couple|urgently|adverb marker|follow|at|behind
The Bogegard couple hurriedly followed behind.
剩下 的 人 ,内 中 也 有 小查理 ,巴克特 和 乔爷爷 ,愣愣 地 站 在 那儿 ,看着 他们 离去 。
||||||||||||verblüfft||||||
remaining|attributive marker|people|among|in|also|have|little Charlie|Buckett|and|Grandpa Joe|in a daze|adverbial marker|stand|at|there|watching|them|leave
The remaining people, among them little Charlie, Buckett, and Grandpa Joe, stood there in a daze, watching them leave.
“听 !
listen
"Listen!"
”查理 悄声 说 ,“听 呀 ,爷爷 !
Charlie|quietly|said|listen|emphasis marker|grandpa
Charlie whispered, "Listen, Grandpa!"
外面 船上 的 奥姆帕 - 洛姆帕人 开始 唱起来 了 !
|auf dem Schiff||||||
outside|on the boat|attributive marker|Oompa|Loompa people|start|sing|past tense marker
The Oompa-Loompas on the boat outside have started to sing!
”这 一百个 奥姆帕 — 洛姆帕人 一齐 唱起来 的 声音 真 响 ,屋里 的 人 听得 清清楚楚 :
||||gemeinsam||||Sehr laut||||||
this|one hundred|Oompa|Loompa people|together|start singing|attributive marker|sound|really|loud|inside the room|attributive marker|people|hear|clearly
The sound of these one hundred Oompa-Loompas singing together is really loud, and the people in the room can hear it clearly:
“亲爱 的 朋友 们 ,我们 当然 同意 ,
dear|attributive marker|||we|of course|agree
"Liebe Freunde, wir sind uns sicher einig.
"Dear friends, we certainly agree,
再 没有 什么 比得上 看见
|||mithalten mit|
again|nothing|anything|can compare to|see
Es gibt nichts Schöneres als zu sehen.
there is nothing worse than seeing
那种 令人 讨厌 的 小鬼 更 糟 了 ,
|||Nerviger Bengel||||
that kind of|make people|annoying|attributive marker|brat|more|worse|emphasis marker
Und dieses nervige Kind ist noch schlimmer.
that annoying little creature."
她 老 是 嚼 啊 不停 地 嚼 口香糖
she|always|is|chewing|emphasis marker|non-stop|adverb marker|chew|gum
Sie kaut immer, kaut, kaut Kaugummi.
She always chews, constantly chewing gum.
(这 几乎 就 跟 那种
this|almost|just|with|that kind
(This is almost as bad as those people who pick their noses as soon as they sit at the table.)
一 坐下 桌 就 挖 鼻孔 的 人 一样 糟 )
|||||Naselöcher bohren||||
one|sit down|table|just|dig|nostrils|attributive marker|person|the same|terrible
So schlimm wie der Typ, der in der Nase bohrt, wenn er sich an den Tisch setzt).
Please believe us, we say.
请 相信 我们 吧 ,我们 说
please|believe|we|emphasis marker|we|say
She always chews and keeps chewing gum.
嚼 口香糖 决不会 有 什么 好 报应 ,
||||||Karma
chew|gum|definitely not|have|any|good|retribution
Kaugummi ist nie gut für irgendetwas.
Chiclete nunca terá qualquer retribuição,
Chewing gum will never have any good consequences,
这种 可恶 的 坏习惯
|||Schlechte Angewohnheit
this kind of|despicable|attributive marker|bad habit
this disgusting bad habit
一定 会 让 他 没什么 好 结果 。
definitely|will|make|him|no|good|result
Das kann für ihn nur böse enden.
will definitely lead to no good outcome for him.
你们 有 谁 可 曾 听说
you|have|who|can|ever|heard of
Has anyone among you ever heard of
有 一个 小姐 名叫 比奇 洛 ?
||||Bicci洛|洛 in this context translates to "Luo".
there is|one|miss|named|Peachy|Lo
Gibt es eine Frau namens Bigelow?
Is there a lady named Peach Lo?
这个 讨厌 的 女人 觉得 嚼 口香糖 、
|||||kauen|
this|annoying|attributive marker|woman|think|chew|gum
Diese unausstehliche Frau fühlt sich wie Kaugummi,
This annoying woman thinks chewing gum,
整天 不停 地 嚼 实在 奇妙 。
all day long|non-stop|adverb marker|chew|really|wonderful
chewing it all day long is really wonderful.
她 在 浴缸 里 洗澡 时 嚼 ,
||||Beim Baden||
she|in|bathtub|inside|take a bath|when|chew
Sie kaut in der Badewanne.
Ela mastigou enquanto se banhava na banheira,
She chews while taking a bath in the tub,
她 在 俱乐部 跳舞 时 嚼 ,
||Club||beim Tanzen|
she|at|club|dance|when|chew
Sie kaut in den Clubs, wenn sie tanzt.
She chews while dancing at the club,
她 在 教堂 里 ,也 在 公共汽车 上 嚼 ,
||Kirche||||Bus||
she|at|church|inside|also|on|bus|on|chew
She chews in the church, and also on the bus,
这 实在 太 荒唐 又 可笑 !
||lächerlich|||
this|really|too|absurd|and|ridiculous
This is really too absurd and ridiculous!
只要 没 了 口香糖 可 嚼 ,
||||kauen kann|
as long as|not|emphasis marker|chewing gum|can|chew
As long as there is no gum to chew,
她 会 把 漆布 放 在 口里 咬 ,
|||Lackiertuch||im Mund||
she|will|put|canvas|place|in|mouth|bite
Sie nahm das Tuch in den Mund und biss darauf.
She will put the canvas in her mouth and bite it,
或是 抓 到 什么 咬 什么 ——
or|catch|to|what|bite|what
Oder was man fängt und was man beißt.
or catch something and bite it —
一双 靴子 或是 邮递员 的 耳朵 ,
|Stiefel||Postboten||
a pair|boots|or|postman|attributive marker|ears
Ein Paar Stiefel oder die Ohren eines Postboten.
a pair of boots or the postman's ear,
要 不 就是 别人 的 内衣 ,
either|not|just|others|attributive marker|underwear
Oder die Unterwäsche von jemand anderem.
or someone else's underwear,
有 一回 她 嚼 掉 了 男朋友 的 鼻子
there is|one time|she|chew|off|past tense marker|boyfriend|attributive marker|nose
Einmal kaute sie ihrem Freund auf der Nase herum.
Once, she chewed off her boyfriend's nose.
她 就 这么 不停 地 嚼 ,到 最后
she|just|so|continuously|adverbial marker|chew|until|the end
Sie kaute einfach weiter und kaute und kaute und kaute und kaute und kaute und kaute und kaute und kaute.
She just kept chewing, until the end.
她 脸部 的 肌肉 变得 真 发达 ,
|Gesicht|||||gut entwickelt
she|face|attributive marker|muscles|become|really|developed
Die Muskeln in ihrem Gesicht wurden richtig ausgeprägt.
Her facial muscles became really developed.
从 她 的 脸 和 大 下巴
from|her|attributive marker|face|and|big|chin
From her face and big chin.
突出 来 就 象 一把 小提琴 。
|||||Geige
prominent|come|just|like|one|violin
Sie sticht hervor wie eine Geige.
It stands out like a small violin.
一年 又 一年 她 一直 不停 地 嚼 ,
one year|again|one year|she|continuously|non-stop|adverbial marker|chew
Year after year, she kept chewing without stopping,
一天 足足 要 嚼 掉 五十 条 ,
|vollständig||kauen||fünfzig Stück|
one day|fully|need|chew|off|fifty|pieces
Das sind 50 Kaugummis pro Tag.
chewing through fifty strips a day,
直到 一个 夏日 的 晚上 ,天 啊 ,
||Sommerabend||||
until|one|summer day|attributive marker|evening|sky|emphasis marker
until one summer evening, oh my!
一件 可怕 的 事 发生 了 。
one|scary|attributive marker|thing|happen|past tense marker
A terrible thing happened.
比奇 洛 小姐 很 晚 才 上床 ,
Bicky||||||
Bicky|Luo|Miss|very|late|only|go to bed
Miss Bigelow war spät im Bett.
Miss Peachy Lo went to bed very late,
足有 半小时 她 躺 在 那儿 看书 ,
Mindestens||||||
as much as|half an hour|she|lie down|at|there|read a book
Eine halbe Stunde lang lag sie da und las ein Buch.
she lay there reading for a full half hour,
嘴里 仍 在 不停 地 嚼 啊 嚼 ,
в устах|||||||
|immer noch||||||
in the mouth|still|at|continuously|adverbial marker|chew|emphasis marker|chew
her mouth still chewing non-stop.
就 好象 一条 嘴里 装 上 发条 的 大 鳄鱼 。
||||aufziehen|aufgezogenes Spielzeug|||Krokodil|
just|like|one|in the mouth|install|on|spring|attributive marker|big|crocodile
Es ist wie ein großes Krokodil mit einer Aufziehhilfe im Maul.
It's like a big crocodile with a spring in its mouth.
终于 她 把 她 的 口香糖
|||||Kaugummi
finally|she|emphasis marker|her|attributive marker|chewing gum
Finally, she put her chewing gum
放进 一只 特别 的 小 托盘 ,
положить|||||
|||||kleines Tablett
put into|one|special|attributive marker|small|tray
into a special little tray,
人 往后 倒去 慢慢 进入 梦乡 ——
|nach hinten|zurücklehnen|||
person|backward|fall asleep|slowly|enter|dreamland
and people slowly fell back into a dream.
(她 靠 数数 才能 入睡 )
||Schafe zählen||einschlafen
she|rely on|counting|can only|fall asleep
(Ela pode adormecer contando)
( She can only fall asleep by counting )
这时 真 奇怪 !
в это время||
at this time|really|strange
This is really strange!
尽管 她 人 巳 睡 ,
Auch wenn sie schlief.
Embora ela estivesse dormindo,
Even though she is already asleep,
她 的 嘴 还是 不停 地
she|attributive marker|mouth|still|non-stop|adverbial marker
her mouth keeps moving.
嚼 啊 嚼 ,一 晚上 这么 嚼 过去 ,
chew|emphasis marker|chew|one|night|so|chew|go on
Mastigar e mastigar, mastigar assim a noite toda,
Chew, ah chew, chewing like this all night,
尽管 嘴里 什么 也 没有 。
although|in the mouth|anything|also|nothing
Embora não haja nada na boca.
even though there is nothing in the mouth.
你们 瞧 ,她 的 嘴巴 经 养成 了 习惯 ,
you|look|she|attributive marker|mouth|already|develop|past tense marker|habit
You see, her mouth has developed a habit,
总是 不停 地 嚼动 。
всегда|непрерывно||
||ständig kauen|
always|continuously|adverb marker|chew
always chewing non-stop.
漆黑 的 夜晚 ,清楚 地 听见 ,
tiefschwarze|||||
pitch black|attributive marker|night|clearly|adverbial marker|hear
On a pitch-black night, I can clearly hear,
这么 响 的 咀嚼 声 真是 太 可怕 。
|||Kaugeräusch||||
so|loud|attributive marker|chewing|sound|really|too|scary
Es ist furchtbar, ein so lautes Kaugeräusch zu hören.
This loud chewing sound is truly terrifying.
这个 睡 斡 的 女人 那张 深深 的 大 嘴
||drehen|||||||
this|sleep|rotate|attributive marker|woman|that|deeply|attributive marker|big|mouth
The woman sleeping has a deep, large mouth,
不停 地 一张 一合 ,啪 哒 一 啪 哒 一 啪 哒
||||||||klack|||
non-stop|adverb marker|one time|one time|sound of clapping|sound of tapping|one|sound of clapping|sound of tapping|one|sound of clapping|sound of tapping
constantly opening and closing, clap, clap, clap.
嚓 一嚓 一嚓 , 咬得 越来越快 !
Clique e clique, morda cada vez mais rápido!
Chomp, chomp, chomp, biting faster and faster!
声响 不断 ,毫无 间歇
|||Unterbrechung
sound|continuously|without|pause
The sound continues, without any pause.
直到 最后 ,她 的 双颚 决定
||||Doppelkinn|
until|the end|she|attributive marker|jaw|decide
Bis schließlich ihr Kiefer beschloss
Until finally, her jaws decide.
停 一下 ,再 张得 格外 大
|||Besonders groß||
stop|for a moment|again|open up|especially|big
Halten Sie einen Moment inne und öffnen Sie ihn dann weiter.
Pare um pouco, depois aumente muito
To stop for a moment, then open extra wide.
狠命 一下 嚼 下去
Mit aller Kraft|||
with all one's might|once|chew|down
Bite down hard.
把 小姐 的 舌头 一 咬 两段
||||||in zwei Hälften
take|miss|attributive marker|tongue|one|bite|two pieces
Morda a língua da jovem duas vezes
Bite the young lady's tongue in two.
这 以后 ,就是 为了 咀嚼 口香糖 ,
this|after|is|for|chew|gum
From now on, it's just for chewing gum.
比奇 洛 小姐 ;总是 闭嘴 无法 把 话 讲
Biki|Luo|Miss|always|shut up|unable to|to|words|speak
Miss Beechlo; always keeps her mouth shut and can't speak.
她 把 自己 关 进 一家 令人讨厌 的 疗养院
|||einsperren in||||Sanatorium|
she|emphasis marker|herself|lock|into|one|annoying|attributive marker|sanatorium
She locked herself in a disgusting nursing home.
一生 就 这么 度过
lifetime|just|this way|spend
Passei minha vida inteira assim
And spent her whole life like this.
这 就是 为什么 我们 要 这么 尽力
||||||sich bemühen
this|is exactly|why|we|need to|so|try hard
Deshalb müssen wir unser Bestes geben.
That's why we have to try so hard.
不让 维奥勒 ·博勒加德
not allow|Viola|Bolagard
To not let Viola Bollegard.
遭到 同样 的 命运 。
suffer|the same|attributive marker|fate
Suffered the same fate.
她 还 那么 年轻 ,完全 来得及
she|still|so|young|completely|have time
Ela ainda é tão jovem, não dá tempo
She is still so young, there is still time.
给 她 机会 让 她 治好 病 。
|||||Krankheit heilen|
give|her|opportunity|let|her|cure|illness
Give her a chance to heal.
我们 吃 不准 ,但 我们 希望 她 治好 。”
мы|не уверены|но|мы|надеемся|||
|nicht sicher||||Sie heilt||
we|eat|not sure|but|we|hope|she|cure
We are not sure, but we hope she gets better.
SENT_CWT:AsVK4RNK=8.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=151.62
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=260 err=0.00%) translation(all=208 err=3.37%) cwt(all=1848 err=6.71%)