×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Clavis Sinica, There's No Talk Like Crosstalk

There's No Talk Like Crosstalk

德 云 社 的 相声 这 几年 , 相声 比 九十年代 有 市场 , 因为 出 了 个 德 云 社 。 德 云 社 的 家 在 天桥 。 天桥 是 什么 地方 ? 老 北京 有名 的 文化 演出 中心 。 从前 那里 的 演出 场所 比 现在 多 得 多 。 现在 德 云 社 名下 的 “ 北京 相声 大会 ” , 还 经常 在 那里 演出 , 一个 月 有 二十多场 。 前年 他们 家 最 红 那会儿 , 一票 难得 。 象 我 这种 没 去 过 现场 的 人 , 也 听 过 不少 他们 家 的 相声 , 因为 到处 都 有 , 实在 是 红 得 不得了 。 德 云 社 成立 十年 后 , 名 和 利 都 来 了 。 所有 这些 , 都 和 一个 人 分 不 开 , 他 就是 德 云 社 的 当家人 。 有人 认为 , 他 让 相声 这个 老 行当 有 了 新 活力 、 新气象 , 是 新 一代 的 相声 名家 。 可是 他 说 这 是 高看 了 他 , 自己 说 的 是 平民 相声 , 大家 开心 就 好 。 不过 , 不 知道 是 他 有意 还是 无心 , 或者 是 他人 红 了 , 有人 心里 不平 ? 他 的 相声 说 着 说 着 , 说出 了 是非 , 有 好几 个人 告 他 , 他 的 相声 老师 就是 其中 一个 。 这个 实在 人 , 一时 成 了 是 非人 。 可是 , 每次 看到 他 都 是 很 开心 的 样子 , 好象 这些 是是非非 和 他 无关 , 说不定 他 认为 这 正是 个 好 机会 — — 德 云 社 更 出名 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

There's No Talk Like Crosstalk There is|No talk||similar to|Crosstalk comedy No hay||||diálogo cruzado Kein Gespräch ist wie ein Gegengespräch There's No Talk Like Crosstalk No hay conversación como la diafonía Il n'y a pas de discussion sans diaphonie Нет такого разговора, как перекрестный There's No Talk Like Crosstalk

德 云 社 的 相声 这 几年 , 相声 比 九十年代 有 市场 , 因为 出 了 个 德 云 社 。 De Yun Society|De Yun Society|De Yun Society||crosstalk||||than|1990s|has|market|||||De Yun Society|De Yun Society| In the past few years, Dang Yunshe’s comic dialogues had a market in comparison to the 1990s, because of a Deyun community. Au cours des dernières années, les discussions croisées de la société Deyun ont eu un marché par rapport aux années 1990, car il existe une société Deyun. Deyun Societyのクロストーク近年、Deyun Societyの登場により、クロストークの市場は1990年代よりも多くなっています。 지난 몇 년 동안 드윈 소사이어티의 등장으로 1990년대보다 코믹송이 더 인기를 얻게 되었습니다. Trong vài năm qua, đối thoại truyện tranh của Hội Deyun có thị trường tốt hơn so với những năm 1990, vì sự xuất hiện của Hội Deyun. 德 云 社 的 家 在 天桥 。 |cloud|society||||overpass Deyun’s home is on the flyover. La maison de Deyun est dans le pont aérien. DeyunClubの本拠地はフライオーバーにあります。 天桥 是 什么 地方 ? overpass|||place What is the sky bridge? 老 北京 有名 的 文化 演出 中心 。 |Beijing||||performance|center Old Beijing famous cultural performance center. 旧北京の有名な文化公演センター。 从前 那里 的 演出 场所 比 现在 多 得 多 。 In the past|||performance venues|performance venues|than|now||| There have been many more performance venues than before. Il y avait beaucoup plus de salles de spectacle qu'avant. そこには今よりも多くのパフォーマンス会場がありました。 예전에는 지금보다 훨씬 더 많은 장소가 있었습니다. 现在 德 云 社 名下 的 “ 北京 相声 大会 ” , 还 经常 在 那里 演出 , 一个 月 有 二十多场 。 ||Yun||under the name|||crosstalk|conference||often|||performance||||over twenty performances ||||bajo el nombre|||||||||||||más de veinte The "Beijing Xiangsheng Conference" under the name of Deyun News Co., Ltd. is often performed there. There are more than 20 games in one month. Maintenant, la "Conférence de conversation de Beijing" sous le nom de Deyun Society, se produit souvent sur place, il y a plus de 20 parties par mois. 現在、DeyunClubという名前の「BeijingCrosstalkConference」が頻繁に行われ、月に20回以上の公演が行われています。 드윈셰라는 이름의 '베이징 코믹 컨퍼런스'는 여전히 한 달에 20회 이상 정기적으로 공연하고 있습니다. 前年 他们 家 最 红 那会儿 , 一票 难得 。 the year before last||family|the most|popular|that time|a rare ticket|hard to come by ||||||un grupo| The year before their family was the most red, they had a rare ticket. La dernière année de leur famille était la plus populaire, et un billet était rare. 彼らの家族が一昨年最も人気があったとき、まれな投票。 재작년, 가족 여행이 절정에 달했을 때는 티켓을 구하기가 어려웠습니다. 象 我 这种 没 去 过 现场 的 人 , 也 听 过 不少 他们 家 的 相声 , 因为 到处 都 有 , 实在 是 红 得 不得了 。 elephant|||not|to go||live performance||||heard|||they|||crosstalk||everywhere|||really|is|very popular||extremely popular People like me who have never been to the scene have also heard quite a lot of talking about their families. Because they are everywhere, they are really very red. Des gens comme moi qui ne sont jamais allés sur les lieux ont entendu beaucoup de discussions croisées avec leur famille, car il y en a partout, c'est vraiment rouge. 私のように現場に行ったことがない人も、どこにでもいるので、家からのクロストークもたくさん聞いて、とても人気があります。 德 云 社 成立 十年 后 , 名 和 利 都 来 了 。 Germany|Yun||established||after|fame||profit||| Ten years after the establishment of the German cloud community, name and profit came. 듀완 소사이어티를 설립한 지 10년이 지난 지금, 명성과 부를 모두 얻게 되었습니다. 所有 这些 , 都 和 一个 人 分 不 开 , 他 就是 德 云 社 的 当家人 。 all|these||with||the leader|||open||is||De Yun Society|De Yun Society||head of the family |||||||||||||||líder All of these are inseparable from one person. He is the family member of Deyun. これらはすべて、DeyunSocietyの責任者である1人の人物と切り離せないものです。 이 모든 것은 듀완 소사이어티의 수장인 한 사람이 만들어낸 결과입니다. 有人 认为 , 他 让 相声 这个 老 行当 有 了 新 活力 、 新气象 , 是 新 一代 的 相声 名家 。 |believe||makes|crosstalk|this|old|traditional art||||vitality|new atmosphere|||new generation|||master performer |||||||género tradicional|||||nueva energía||||||maestro de xiang Some people think that he should let this old line of comic dialogue have new vitality and new weather. It is a new generation of famous comic artists. 彼は古いクロストークビジネスに新しい活力と新しい雰囲気を与えたと考える人もいます。彼は新世代のクロストークセレブです。 그는 구식 코미디에 새로운 에너지와 활력을 불어넣은 신세대 유명 코미디언으로 평가받습니다. 可是 他 说 这 是 高看 了 他 , 自己 说 的 是 平民 相声 , 大家 开心 就 好 。 ||||||past tense marker||||||common people|crosstalk|everyone|happy|| |||||demasiado alto|||||||||||| However, he said that this was a high-view of him. He was talking about a civilian dialogue, and everyone was happy. Cependant, il a dit que c'était un regard noir sur lui, qu'il s'agissait d'un dialogue civil, que tout le monde était heureux. しかし、これは彼の高い意見であり、彼は民間の漫画の対話について話していたので、誰もが幸せになるはずだと彼は言った。 하지만 그는 자신이 과대평가되고 있다며 자신은 민간인 코미디언이고 사람들은 그냥 재미있게 놀면 된다고 말했습니다. 不过 , 不 知道 是 他 有意 还是 无心 , 或者 是 他人 红 了 , 有人 心里 不平 ? but|not||||intentional|still|unintentional|or|is|others|popular|past tense marker||in one's heart|unfairness |||||||sin intención||||||||injusto However, I do not know whether he is interested or unprofessional, or whether someone else is red, and someone is not happy? Cependant, je ne sais pas s'il est intentionnel ou non, ou si quelqu'un d'autre est rouge et que certaines personnes sont mal à l'aise? しかし、彼が故意か無意識か、それとも他の誰かが人気を博し、誰かが動揺したのかはわかりません。 하지만 그가 의도한 건지, 의도하지 않은 건지, 아니면 자신이 유명해져서 화가 났는지는 모르겠습니다. 他 的 相声 说 着 说 着 , 说出 了 是非 , 有 好几 个人 告 他 , 他 的 相声 老师 就是 其中 一个 。 |possessive particle|crosstalk|said||said||revealed the truth||right and wrong|there is|several||sue|he|he||crosstalk|teacher|is|among them| |||||||||verdades y mentiras|||||||||||| His crosstalk was talking and saying right and wrong. Several people told him that his comic dialogue teacher was one of them. Ses entretiens croisés ont dit et ont raison et tort, plusieurs personnes le poursuivent en justice, son enseignant de contre-conversation est l'un d'entre eux. 彼のクロストークは、正しいことと間違っていることを話し、言った。何人かの人々が彼を訴え、彼のクロストークの先生はその一人だった。 그의 만화 강연이 계속되면서 그의 말이 옳고 그름이 분명해졌고, 여러 사람이 그를 고소했으며, 그의 만화 선생님도 그중 한 명입니다. 这个 实在 人 , 一时 成 了 是 非人 。 |really|person|for a moment|became|||not human |||||||no humano This real person has become non-human for a moment. この実在の人物はしばらくの間善悪になりました。 이 실제 인물은 한때 사람이 아닌 사람이 되었습니다. 可是 , 每次 看到 他 都 是 很 开心 的 样子 , 好象 这些 是是非非 和 他 无关 , 说不定 他 认为 这 正是 个 好 机会 — — 德 云 社 更 出名 了 。 ||seeing|||is||||expression|||right and wrong|with||not related|maybe||||exactly|a||good opportunity|De Yun Society|De Yun Society|De Yun Society|even more|more famous| ||||||||||||chismes||||||||||||||||| However, every time he saw him, he was very happy. It was as if these nonsenses were not related to him. Maybe he thought that this was a good opportunity—Dunyun News was even more famous. 하지만 제가 그를 볼 때마다 그는 이 모든 것이 자신과 아무 상관이 없다는 듯 행복해 보이고, 어쩌면 이것이 자신이 더 유명해질 수 있는 좋은 기회라고 생각하는 것 같습니다.