灰姑娘
Cinderella
Cinderela
eine plötzliche Berühmtheit, die vom Tellerwäscher zum Millionär wird
Cenicienta
une célébrité soudainement devenue riche
シンデレラ
갑자기 부자가 된 유명인
uma súbita celebridade da miséria à riqueza
внезапно ставшая знаменитостью
灰姑娘
Cinderella
灰姑娘 受 继母 和 两个 姐姐 的 虐待 ,整天 干活 ,满身 灰尘 。
Cinderella|suffered|stepmother|and|two|sisters|attributive marker|abuse|all day|work|all over the body|dust
|||||||||trabalhar||
Cinderela sofria abusos da madrasta e de duas irmãs, trabalhando o dia todo e coberta de sujeira.
Cinderella is abused by her stepmother and two sisters, working all day and covered in dust.
她 每天 去 母亲 坟 前 哭泣 。
she|every day|go|mother|grave|in front of|cry
Ela ia todos os dias chorar diante do túmulo da mãe.
She cries in front of her mother's grave every day.
坟头 一 棵 树 上 的 神鸟 怜悯 她 ,将 她 打扮 得 非常 漂亮 ,送到 了 王宫 。
grave head|one|measure word for trees|tree|on|attributive marker|divine bird|pity|her|will|her|dress up|degree marker|very|beautiful|sent to|past tense marker|palace
Uma ave divina na árvore do túmulo teve pena dela, a vestiu de forma muito bonita e a levou ao palácio.
A magical bird in a tree at the grave feels sorry for her, dresses her up beautifully, and sends her to the palace.
因为 王子 要 通过 舞会 选 新娘 了 。
because|prince|want|through|ball|choose|bride|emphasis marker
Porque o príncipe vai escolher uma noiva através do baile.
Because the prince is choosing a bride through a ball.
王宫 正在 举行 舞会 ,王子 对 灰姑娘 非常 着迷 ,整场 舞会 只 和 她 一人 跳舞 。
palace|is|holding|ball|prince|towards|Cinderella|very|fascinated|entire|ball|only|with|her|one person|dance
O palácio está realizando um baile, o príncipe está muito encantado com a Cinderela, e dançou apenas com ela durante toda a festa.
The palace is holding a ball, and the prince is very fascinated by Cinderella, dancing only with her throughout the entire event.
舞会 结束 后 ,灰姑娘 只 留下 了 一 只 鞋 。
ball|end|after|Cinderella|only|left|past tense marker|one|shoe|shoe
Depois que o baile terminou, a Cinderela deixou apenas um sapato.
After the ball ended, Cinderella left behind only one shoe.
王子 拿 着 鞋 去 找 她 。
prince|hold|ongoing action marker|shoes|go|find|her
O príncipe foi buscar ela com o sapato.
The prince took the shoe to find her.
姐姐 为了 穿 上 鞋 忍痛 砍 了 自己 的 脚趾 。
sister|in order to|wear|on|shoes|endure pain|cut|past tense marker|own|attributive marker|toes
||||||cortou||||
姉は靴を履くためにつま先を切り落とした。
A irmã suportou a dor e cortou seus próprios dedos do pé para calçar o sapato.
In order to fit into the shoe, the sister painfully cut off her toes.
神鸟 把 真相 告诉 了 王子 。
divine bird|emphasis marker|truth|tell|past tense marker|prince
O pássaro divino contou a verdade ao príncipe.
The divine bird revealed the truth to the prince.
王子 终于 找到 了 灰姑娘 。
prince|finally|found|past tense marker|Cinderella
O príncipe finalmente encontrou a Cinderela.
The prince finally found Cinderella.
从此 他们 幸福 地 生活 在 一起 。
from now on|they|happily|adverbial marker|live|in|together
Desde então, eles viveram felizes juntos.
From then on, they lived happily together.
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=15 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=108 err=0.00%)