×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Children's Stories, 九十 九个 发夾

九十 九个 发夾

七位 公主 那 漂亮 的 长发 是 她们 自己 和 她们 的 父王 的 骄傲 。 国王 送给 她们 每人 一百个 漂亮 的 发夾。

一天 早上 , 大 公主 整理 秀发 时 发现 她 的 发卡 少 了 一个 。 她 找 了 好久 都 没 找到 , 于是 她 偷偷 拿走 了 二 公主 的 一个 发卡 。

如法炮制 , 二 公主 发现 少 了 一个 就 拿走 了 三 公主 的 …… 最后 , 化 公主 的 发卡 变成 了 九十九个 。

第二天 , 邻国 王子 突然 来 拜访 。 七位 公主 一 看到 他 , 立刻 就 都 爱 上 了 他 。

原来 , 王子 的 百灵鸟 昨天 叼 回 一个 发卡 , 王子 觉得 这是 一种 奇妙 的 缘分 , 他 有意 娶 那位 有缘 的 公主 为妻 。

六位 大 公主 都 在 心里 说 是 自己 掉 的 。 可是 , 她们 都 清楚 自己 头上 明明 别 着 一百个 发卡 , 只能 懊恼 不已 。

这时 , 七 公主 说 :“ 我 掉 了 一个 发卡 。 ” 刚 说完 , 她 一头 漂亮 的 长发 就 因为 少 了 一个 发卡 而 披 散 下来 。 后来 , 七 公主 和 王子 幸福 地 走 到 了 一起 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

九十 九个 发夾 Девяносто девять|девяносто девять|заколка quatre-vingt||barrettes ninety|nine|hair clips noventa|nove|grampos de cabelo ||핀셋 nio||hårklämma تسعة|تسعة|مشابك شعر Noventa y nueve|nueve|Noventa y nueve horquillas Neunundneunzig. Kartenausgabe. 99 hair clips noventa y nueve tarjetas de pelo quatre-vingt-dix-neuf cartes de cheveux Novanta. Nove. Emissione della carta. ナインナインカード 아흔아홉. 카드 발급. Negenennegentig. Kaartuitgifte. karta dziewięć dziewiątek nove nove cartas Девять девять карт Nittionio. Nio. Kortutgivning. Doksan. Dokuz. Kart basımı. 九十 九个 发卡

七位 公主 那 漂亮 的 长发 是 她们 自己 和 她们 的 父王 的 骄傲 。 семь принцесс|Принцессы||красивые||длинные волосы||их самих|собственные||их самих||отец-король|| septième|princesses||belle||cheveux longs|||||||père||fierté seven|princess|that|beautiful||long hair||they|themselves|with|their father||father king||pride ||||||||||||pai|| sieben|Prinzessin||||langes Haar|||||||Vater||Stolz |||||긴 머리|||||||아버지||자부심 |||||långt hår|||||||far||stolthet سبع|الأميرات|||||||||هن||الأب الملك||فخر siete princesas|||||cabello largo|||||||Padre rey||orgullo Das schöne lange Haar der sieben Prinzessinnen ist der Stolz ihrer selbst und ihres Vaters und Königs. The seven princesses' beautiful long hair is their own pride and that of their father the king. La hermosa cabellera de las siete princesas era motivo de orgullo para ellas y sus padres. La beauté des cheveux des sept princesses était une source de fierté pour elles-mêmes et pour leurs pères. I bei capelli lunghi delle sette principesse sono l'orgoglio di loro stesse e del loro padre e re. 7人の王女の美しい長い髪は彼ら自身と彼らの父の誇りです。 일곱 공주의 아름다운 머리카락은 그들 자신과 아버지의 자부심의 원천이었습니다. Piękne długie włosy siedmiu księżniczek są dumą ich samych i ich ojca. O lindo cabelo comprido das sete princesas é o orgulho delas mesmas e de seu pai. Семь принцесс гордились своими красивыми длинными волосами, так же как и их отец-король. 国王 送给 她们 每人 一百个 漂亮 的 发夾。 Король|подарил|им (девушкам)|каждой|сто|красивых|| le roi|offre à||par personne|cent|||barrettes the king|gave to|them|each person|one hundred|pretty||hair clips rei|||cada um|||| König|gibt|ihnen|pro Person|hundert|||Haarspangen 왕||||100개|||헤어핀 kungen||||||| |أعطى|هن|لكل واحدة|مئة||| Rey|entregó a||a cada uno|cien||| Der König gab jedem von ihnen hundert schöne Haarnadeln. The king gave each of them one hundred beautiful hair clips. El rey les regaló a cada una cien bonitas horquillas de pelo. Il re diede a ciascuno di loro cento bellissime forcine per capelli. 王はそれらのそれぞれに100の美しいヘアピンを与えました。 왕은 그들에게 각각 아름다운 머리핀 백 개씩을 주었습니다. Król dał każdemu z nich po sto pięknych kart do włosów. O rei deu a cada um deles cem lindos grampos de cabelo. Король подарил каждой из них по сто красивых заколок для волос.

一天 早上 , 大 公主 整理 秀发 时 发现 她 的 发卡 少 了 一个 。 |утро|||приводила в порядок|||обнаружила|||заколка для волос|меньше|| |||la grande princesse|coiffait|cheveux élégants|||||barrette|manquait|| one day|morning|the princess|princess|was tidying|her hair|when|noticed|her|her|hair clip|was missing|| ||||||||||fivela de cabelo||| ||||kämmt|Haar||entdeckte|||Haarspange||| ||||머리 정리|머리카락|||||||| |||||hår|||||hårspänne||| في أحد الأيام|صباحا|الكبرى|الأميرة الكبرى|تصفيف|الشعر الجميل|||||مشبك شعر|قليل||واحد ||||arreglar|cabello hermoso|||||horquilla||| Eines Morgens stellte die älteste Prinzessin fest, dass ihrer Haarnadel eine fehlte, als sie ihre Haare fertig machte. One morning, the eldest princess discovered that she was missing one of her hair clips while tidying her beautiful hair. Una mañana, la princesa mayor se dio cuenta de que le faltaba una horquilla cuando se estaba peinando. Una mattina, la principessa più anziana ha scoperto che alla sua forcina mancava una quando si stava rifinendo i capelli. ある朝、長女が髪の毛を仕上げていたとき、彼女は自分のピンの1つが欠けていることに気づきました。 어느 날 아침, 대공주는 머리를 손질하다가 머리핀 하나가 없어진 것을 깨달았습니다. Pewnego ranka, kiedy najstarsza księżniczka kończyła swoje włosy, odkryła, że brakuje jej jednej z szpilek. Certa manhã, quando a princesa mais velha estava arrumando seu cabelo, ela percebeu que faltava um de seus grampos de cabelo. Однажды утром, когда большая принцесса укладывала свои волосы, она заметила, что у нее не хватает одной заколки. 她 找 了 好久 都 没 找到 , 于是 她 偷偷 拿走 了 二 公主 的 一个 发卡 。 она||||||нашла|в итоге||||||принцесса|||заколка для волос |||long time||||alors||en cachette|a pris|||princesse||| she|looked||a long time|still|not|found|so||secretly|took||the second|princess||one|hair clip |||muito tempo||||||||||||| |||long time|||finden|also||heimlich|genommen|||Prinzessin|||Haarspange 그녀|찾았다||오랫동안||||그래서|그녀|몰래|가져갔다||||||핀 |||||||||stjäla|tog|||||| هي|بحث|past tense|وقت طويل|حتى|لم||لذا||بسرية|أخذت|||الأميرة الثانية|||مشبك شعر |||mucho tiempo||||||a escondidas|se llevó|||||| Sie suchte lange und fand es nicht, also nahm sie heimlich eine Haarnadel von der zweiten Prinzessin. She didn't find it for a long time, so she secretly took a card from the second princess. Buscó por mucho tiempo y no la encontró, así que tomó una de las horquillas de la segunda princesa sin que ella lo supiera. Ha cercato a lungo e non l'ha trovato, quindi ha segretamente preso una forcina dalla seconda principessa. 長い間探していたのに見つからなかったので、二番目の王女が発行したカードをこっそり持っていきました。 그녀는 한참을 찾았지만 찾을 수 없어서 둘째 공주의 머리핀 중 하나를 몰래 가져갔어요. Szukała długo, ale nie mogła jej znaleźć, więc potajemnie wzięła kartę wystawioną przez drugą księżniczkę. Ela procurou por um longo tempo, mas não conseguiu encontrá-lo, então ela secretamente pegou um grampo de cabelo da segunda princesa.

如法炮制 , 二 公主 发现 少 了 一个 就 拿走 了 三 公主 的 …… 最后 , 化 公主 的 发卡 变成 了 九十九个 。 ||Принцесса|обнаружила|меньше|||||||принцесса||||Принцесса||Заколка для волос|превратилось в|| suivre la méthode||||||||||||||la||||devenue||quatre-vingt according to the same method|||discovered|less|||just|took||three|||finally|the princess|princess||hairpin|turned into||ninety-nine como fazer||||||||||||||||||||noventa e nove nach dem Rezept||||||||nimmt weg||||||化公主|||Haarspange|wurde zu||neunundneunzig 법대로 만들다|||||||||||||||||||| som vanligt|||||||||||||||||||| على نفس النسق||الأميرة|اكتشفت|少 了|||فقط|أخذت||ثلاثة|الأميرة||في النهاية|化||||||تسعة وتسعون Imitar exactamente||||||||||||||convertir||||se convirtió en||noventa y nueve Auf die gleiche Weise entdeckte die zweite Prinzessin, dass einer fehlte und nahm die drei männlichen Noten weg... Am Ende wurde Prinzessin Huas Haarnadel neunundneunzig. Following the same method, the second princess found that one was missing and took away the third princess's... In the end, the hairpin of the transformation princess turned into ninety-nine. Siguiendo el mismo patrón, la segunda princesa descubrió que faltaba una y se llevó la de la tercera princesa... al final, el pasador de pelo de la princesa se convirtió en noventa y nueve. Allo stesso modo, la seconda principessa scoprì che ne mancava uno e portò via le tre note maschili ... Infine, la forcina della principessa Hua divenne novantanove. 同じように、2番目の王女は1つ少ないことを発見し、3番目の賭けを取りました...結局、Hua王女のヘアピンは99になりました。 같은 방식으로 둘째 공주가 잃어버린 것을 발견하고 셋째 공주의 ...... 결국 화공주의 비녀는 아흔아홉 개가 되었습니다. W ten sam sposób druga księżniczka stwierdziła, że jest o jedną mniej i odebrała trzeci zakład... W końcu spinka do włosów księżniczki Hua wyniosła dziewięćdziesiąt dziewięć. Da mesma forma, a segunda princesa descobriu que faltava uma, então ela tirou o cartão da terceira princesa... No final, o número de cartões emitidos para a princesa Hua tornou-se noventa e nove.

第二天 , 邻国 王子 突然 来 拜访 。 ||принц соседнего королевства||| le lendemain|pays voisin|le prince|soudain||visiter the next day|neighboring country|prince|suddenly|came|visit |país vizinho|||| am nächsten Tag|Nachbarland||plötzlich||Besuch |이웃 나라||||방문하다 |grannland||||besöka |الجار|الأمير|فجأة||زيارة |país vecino|||| Am nächsten Tag kam plötzlich der Nachbarprinz zu Besuch. The next day, the prince from the neighboring country suddenly came to visit. Al día siguiente, el príncipe de un país vecino vino a visitar de repente. 翌日、突然隣の王子が訪ねてきました。 다음 날 이웃나라의 왕자가 갑자기 방문하러 왔습니다. No dia seguinte, o príncipe do país vizinho de repente veio fazer uma visita. 七位 公主 一 看到 他 , 立刻 就 都 爱 上 了 他 。 семь принцесс||||||||влюбились в||| septième|princess||||tout de suite|||||| seven princesses|princess||saw||immediately|||fell in love||| |||||imediatamente|||||| sieben|Prinzessin||sah||sofort|dann|alle|verliebt||| |||||즉시|바로||||| |||||genast|||||| سبع|الأميرات|一|رأينَ||على الفور|فقط||||| |||||inmediatamente|||||| Als die sieben Prinzessinnen ihn sahen, verliebten sie sich alle sofort in ihn. As soon as the seven princesses saw him, they all immediately fell in love with him. Las siete princesas, en cuanto lo vieron, todas se enamoraron de él de inmediato. 7人の王女が彼を見たとき、彼らはすぐに彼に恋をしました。 일곱 공주는 그를 보자마자 사랑에 빠졌습니다. As sete princesas, ao vê-lo, imediatamente se apaixonaram por ele.

原来 , 王子 的 百灵鸟 昨天 叼 回 一个 发卡 , 王子 觉得 这是 一种 奇妙 的 缘分 , 他 有意 娶 那位 有缘 的 公主 为妻 。 |Принц||жаворонок|вчера||||заколка для волос||считает|||удивительный|Принца|||намерен||той|||Принцесса| en fait|prince||l'alouette||a rapporté||||le prince||c'est|une sorte de|merveilleux||destinée||a l'intention|épouser|cette|destinée|||comme épouse originally|the prince||bulbul|yesterday|brought|back||hairpin|the prince|felt|this is|a kind|miraculous||fate||intentionally|marry|that princess|fateful||princess|as his wife |||sabiá||||||||||||destino||tem a intenção de|||destinada|||como esposa Es stellte sich heraus|Prinz||Lerche||brachte|||Haarspange|Prinz|||eine Art|wunderbare||Schicksal||beabsichtigt|heiraten|diejenige|schicksalhafte||Prinzessin|zur Frau |||종달새||물어왔다|가져왔다|||||||신비로운||인연||결혼할 의도|아내로 맞이하다|그분|인연|||아내로 삼다 |||svala||flög||||||||||öde|||gifta||öde|||till maka |الأمير||العصفور البا||أخذ|إلى|واحدة|مشبك شعر|الأمير|يعتقد أن|هذا|نوع من|عجيب||قدر||يريد|يتزوج|تلك الأميرة||||زوجة Resulta que|||ruiseñor|ayer|llevó con pico|de vuelta|||||||maravillosa||Destino especial||Intenta|casarse con|esa|afortunada|||por esposa Es stellte sich heraus, dass die Lerche des Prinzen gestern eine Haarnadel aufgeschnappt hatte, der Prinz empfand das als ein wunderbares Schicksal und beabsichtigte, diese Schicksalsprinzessin als seine Frau zu heiraten. It turns out that the prince's lark brought back a hairpin yesterday. The prince felt this was a wonderful fate, and he intended to marry the princess who has this connection. Resulta que el príncipe ayer encontró una tarjeta de visita con su pájaro azul, pensó que era una maravillosa coincidencia y decidió casarse con la princesa destinada. 昨日王子のヒバリがヘアピンを手に取ったことが判明し、王子はそれが素晴らしい運命だと思い、その運命の王女と妻として結婚するつもりでした。 왕자의 종달새가 어제 머리핀을 가져온 것이 밝혀졌고 왕자는 그것이 운명의 멋진 징조라고 생각했고 운명의 공주와 결혼 할 계획이라고 생각했습니다. Na verdade, o rouxinol do príncipe trouxe de volta um grampo de cabelo ontem, e o príncipe achou que isso era um tipo de destino maravilhoso. Ele tinha a intenção de se casar com a princesa de quem tinha algum tipo de destino.

六位 大 公主 都 在 心里 说 是 自己 掉 的 。 ||великая княжна||||||себя|упала| sixth|||||dans le cœur||||tombée| six princesses|big|princess||in|their hearts||||dropped| seis|||||||||| sechs||||||||selber|fallen| |||||||||tappar| الستة|الكبرى|الأميرات|كل|在|心里|تقول|هي|نفسها|سقطت| seis princesas|||||en el corazón|||sí mismas|cayó| Die sechs ältesten Prinzessinnen sagten in ihren Herzen, dass sie von selbst gefallen sind. The six great princesses all secretly claimed it was their lost hairpin. Las seis princesas en realidad pensaban que las tarjetas de visita eran suyas. 6人の長女は皆、心の中でそれを失ったと言いました。 여섯 명의 위대한 공주들은 모두 마음속으로 스스로 떨어뜨렸다고 말했습니다. As seis princesas mais velhas disseram em seus corações que o perderam sozinhas. 可是 , 她们 都 清楚 自己 头上 明明 别 着 一百个 发卡 , 只能 懊恼 不已 。 но|||ясно понимают|своей||очевидно||носить|сто шпилек|заколки для волос|только может||без конца |||savent||sur la tête|明明|别||cent||ne peut que|être frustré|sans cesse but|||clear||heads|clearly|tucked|wearing|one hundred|hair clips|can only|feel frustrated|nonstop ||||||明明 (1)||||||irritada|不已(1) |||klar|||明明 (1)||stecken||||verärgert|unaufhörlich ||||||||||||답답해|계속해서 화가 나 |||||huvudet|明明|||||bara|ånger|oavbrutet لكن|هن|جميعهن|واضحات|نفسها|على رأس|明明 - بوض||着 (indicating a|مئة|مشابك شعر|只能 只能|غاضبة جدا|لا تتوقف |||||en la cabeza|claramente|||||solo puede|frustración|sin cesar Sie alle wussten jedoch, dass sie hundert Haarnadeln auf dem Kopf hatten, und sie konnten nur sehr aufgebracht sein. However, they all clearly knew that they had one hundred hairpins in their own hair, leaving them feeling quite frustrated. Pero estaban todas conscientes de que tenían cien tarjetas de visita en sus cabezas, sintiendo solo frustración. しかし、彼らは皆、頭に100本のヘアピンがあることを知っていたので、イライラすることしかできませんでした。 하지만 그들은 모두 머리에 머리핀이 백 개나 달린 것을 알고 있었고 짜증만 났을 뿐입니다. No entanto, todos sabem que há cem grampos de cabelo presos em suas cabeças e só podem se sentir irritados.

这时 , 七 公主 说 :“ 我 掉 了 一个 发卡 。 ||Принцесса||||||Заколка для волос à ce moment||princesse|||||| At this moment||Princess Seven|||dropped|||hairpin just then||Prinzessin|||verlor|||Haarspange |||||||ett| في هذه اللحظة|الأميرة السابعة|الأميرة|قالت||فقدت|||مشبك شعر Zu dieser Zeit sagte die siebte Prinzessin: "Ich habe eine Haarnadel verloren. At this time, the seventh princess said: "I lost a hairpin. En ese momento, la séptima princesa dijo: "Se me cayó una horquilla para el cabello. この時、七番目の王女は「ヘアピンをなくしました。 그 순간 일곱 공주는 "머리핀을 잃어버렸어요. Nesse momento, a sétima princesa disse: "Perdi um grampo de cabelo. ” 刚 说完 , 她 一头 漂亮 的 长发 就 因为 少 了 一个 发卡 而 披 散 下来 。 |сказала||одна шевелюра|красивые||длинные волосы||из-за||||заколка для волос|и||распустились| just|having just spoken||avec|||cheveux longs||||||||tombée||tombée just|finished speaking|she|a head|||long hair||because|less|||hairpin|and|fell|loose|fell down |||一头||||||||||||solto| |||mit||||||||||deshalb|herunterfiel|herunterfiel|herunterhängen |말을 마치자||한쪽으로|||||||||||흩어졌다|흐트러지다|흘러내렸다 |sagt klart|||||||||||||föll|| |تحدثت للتو||رأسها|||||بسبب|少的||||而是|تساقط|تساقط|تساقطت |terminar de hablar||una cabellera|||||||||||caer sobre|suelto| "Sobald sie zu Ende gesprochen hatte, fiel ihr wunderschönes langes Haar wegen einer fehlenden Haarnadel aus. As soon as she finished speaking, her beautiful long hair fell down because she lost a hairpin. "Justo después de decir eso, su hermosa melena se desató porque le faltaba una horquilla para el cabello. 「彼女が話し終えるとすぐに、ヘアピンが1つ欠けていたため、彼女の美しい長い髪は失望しました。 "그녀의 말대로 머리핀이 빠져서 그녀의 아름다운 긴 머리가 빠졌습니다. Assim que ela terminou de falar, seus lindos cabelos longos caíram por causa da falta de um grampo. 后来 , 七 公主 和 王子 幸福 地 走 到 了 一起 。 Впоследствии||Принцесса||принц|||пошли||| plus tard||||le prince|heureux||||| Later||||prince|happily|happily|walked together|to||together später||Prinzessin||Prinz|glücklich|||||zusammen |일곱||||||||| |||||lyckligt||||| فيما بعد||الأميرة|مع|الأمير|سعادة|地 (adverbial|ساروا|إلى||معًا Später kamen die siebte Prinzessin und der Prinz glücklich zusammen. Later, the seventh princess and the prince happily came together. Más tarde, la séptima princesa y el príncipe caminaron juntos felizmente. その後、7番目の王女と王子は幸せに集まりました。 나중에 일곱 공주와 왕자는 행복하게 결혼했어요. Mais tarde, a sétima princesa e o príncipe ficaram felizes juntos.