×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Slow Chinese Podcast, #51: 青岛和青岛啤酒

#51: 青岛和青岛啤酒

如果 你 问 : 中国 有 什么 啤酒 ? 大部分 人 会 首先 告诉 你 : 青岛 啤酒 。 毫无疑问 , 青岛 啤酒 是 中国 最 受欢迎 的 啤酒 。 不过 , 要 说 青岛 啤酒 , 就要 先 说说 青岛 , 今天 我 就 带 你 去 看看 美丽 的 青岛 。 青岛 在 山东省 的 东边 , 是 一个 美丽 的 海滨 城市 。 青岛 有 很多 海滩 , 一到 夏天 , 人们 就 来到 海滩 享受 海水 、 沙滩 和 阳光 。 我 刚 到 青岛 的 时候 , 根本 没有 预定 旅馆 。 我 走 到 海滩 边 , 看到 一幢 房子 前 有 一块 写 着 “ 旅馆 ” 的 牌子 , 我 进去 一看 , 是 一家 很 朴素 的 家庭旅馆 , 主人 是 一位 友好 的 老奶奶 , 她 给 我 一间 有 大 窗户 的 房间 。 一 晚上 70 块 钱 。 我 觉得 很 合算 , 因为 这里 一 出门 就是 海滩 。 于是 , 每天 下午 我 都 躺 在 窗边 睡午觉 , 等到 太阳 不 那么 猛烈 的 时候 再 去 海滩 , 然后 去 其他 地方 看看 。 青岛 曾经 受到 德国 和 日本 文化 的 影响 , 城市 看起来 和 其他 中国 城市 不太 一样 。

青岛 的 街 很窄 , 有 很多 坡路 , 但是 非常 干净 。 有 很多 欧洲 风格 的 建筑 , 大部分 屋顶 是 红色 的 , 加上 青岛 有 很多很多 的 绿色 , 所以 青岛 人 用 这样 一句 话 来 形容 自己 的 城市 : 红瓦 绿树 , 碧海 蓝天 。 青岛 的 景色 很 不错 , 所以 海边 的 房价 越来越 高 , 城市 也 越来越 大 。 青岛 有 一座 庙 , 叫做 天后宫 , 天后宫 里面 放着 一尊 神像 , 她 是 天后 , 也 叫 妈祖 。 她 保佑 在 海上 的 人们 安全 。 在 福建 、 台湾 以及 东南亚 的 一些 国家 , 人们 也 相信 妈祖 。 青岛 这个 城市 很 年轻 , 只有 一百多年 的 历史 。 以前 , 青岛 只是 一个 海边 的 小村子 。 1903 年 , 德国人 在 这里 建立 了 殖民地 。 他们 不仅 带来 了 德国 的 管理 方法 , 也 带来 了 德国 的 特产 —— 啤酒 。 第一次世界大战 爆发 , 日本 人 占领 了 青岛 , 啤酒厂 开始 为 日本 人 生产 啤酒 。 第二次世界大战 结束 后 , 日本 人 战败 离开 中国 , 于是 青岛 政府 管理 了 这个 啤酒厂 。 1949 年 , 中华人民共和国 成立 , 青岛 啤酒厂 成为 国有企业 。 我 参观 了 青岛 啤酒 博物馆 。 这个 博物馆 是 用 旧 啤酒厂 改造 的 , 里面 的 东西 都 是 真的 , 在 里面 可以 了解 啤酒 生产 的 全过程 , 还 可以 免费 喝啤酒 。 当 我 参观 完 博物馆 出来 的 时候 , 脸 很 红 很 红 , 觉得 非常 不好意思 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#51: 青岛和青岛啤酒 Qingdao and Tsingtao Beer 青島と青島 #Nr. 51: Qingdao und Tsingtao-Bier #51: Qingdao and Tsingtao Beer #51: Qingdao y la cerveza Tsingtao #51 : Qingdao et la bière Tsingtao #51: Tsingtao e birra Tsingtao #第51回:青島と青島ビール #51위: 칭따오와 칭따오 맥주

如果 你 问 : 中国 有 什么 啤酒 ? ||ask||||beer If you ask: What beer does China have? Si vous demandez : quelle bière y a-t-il en Chine ? もしあなたが尋ねるなら: 中国にはどんなビールがありますか? 大部分 人 会 首先 告诉 你 : 青岛 啤酒 。 most people||||||Qingdao| Most people will tell you first: Tsingtao Beer. La mayoría de la gente le dirá primero: cerveza Tsingtao. La plupart des gens vous diront d'abord : la bière de Qingdao. ほとんどの人は最初にあなたに言うでしょう: 青島ビール。 毫无疑问 , 青岛 啤酒 是 中国 最 受欢迎 的 啤酒 。 Sans aucun doute|||||||| undoubtedly|Qingdao|||||most popular|| There is no doubt that Tsingtao Brewery is China's most popular beer. No cabe duda de que la cerveza Tsingtao es la más popular de China. Il ne fait aucun doute que la bière de Qingdao est la plus populaire en Chine. 疑う余地なく、青島ビールは中国で最も人気のあるビールです。 不过 , 要 说 青岛 啤酒 , 就要 先 说说 青岛 , 今天 我 就 带 你 去 看看 美丽 的 青岛 。 |||||||parler de||||||||||| but|||Qingdao|Tsingtao Beer|must||talk about|||||take||||||Qingdao ||||||||青島|||||||||| However, to talk about Tsingtao Beer, we must first talk about Qingdao. Today I will take you to see the beautiful Qingdao. Pero si quieres hablar de la cerveza Tsingtao, primero tienes que hablar de Tsingtao, y hoy te llevaré a conocer la hermosa ciudad. Toutefois, pour parler de la bière de Qingdao, il faut d'abord parler de Qingdao, et aujourd'hui, je vais vous faire découvrir la belle ville de Qingdao. しかし、青島ビールを語るなら、まず青島を語らなければならない。今日は、その美しい街並みをご案内します。 No entanto, para falar da cerveja de Qingdao, temos de falar primeiro de Qingdao, e hoje vou levar-vos a ver a bela Qingdao. 青岛 在 山东省 的 东边 , 是 一个 美丽 的 海滨 城市 。 ||province du Shandong||à l'est|||||bord de mer| Qingdao|in|Shandong Province||the east|||beautiful||coastal city| ||山東省||東|||||海辺|都市 Qingdao is a beautiful coastal city to the east of Shandong Province. Qingdao es una bella ciudad costera situada al este de la provincia de Shandong. Qingdao est une belle ville balnéaire située dans la partie orientale de la province de Shandong. 青島は山東省の東部に位置する美しい海辺の都市である。 青岛 有 很多 海滩 , 一到 夏天 , 人们 就 来到 海滩 享受 海水 、 沙滩 和 阳光 。 |||plage|||||||profiter de|eau de mer|plage de sable||soleil Qingdao|||beach||summer||||beach|enjoy|sea water|beach||sunshine ||||夏になると||||海滩に来||楽しむ|||| Qingdao hat viele Strände und im Sommer kommen die Menschen an die Strände, um das Meer, den Sand und die Sonne zu genießen. There are many beaches in Qingdao. In the summer, people come to the beach to enjoy the sea, sand and sunshine. Qingdao tiene muchas playas y en verano la gente viene a disfrutar del agua, la arena y el sol. 青島にはたくさんのビーチがあり、夏になると、人々は海、砂、太陽を楽しむためにビーチにやってくる。 我 刚 到 青岛 的 时候 , 根本 没有 预定 旅馆 。 ||||||||réservé|hôtel |||Qingdao|||at all||reservation|hotel ||||||||予約| Als ich in Qingdao ankam, hatte ich überhaupt kein Hotel gebucht. When I first arrived in Qingdao, I didn't book a hotel at all. Cuando llegué por primera vez a Qingdao, no tenía reserva de hotel. Lorsque je suis arrivé à Qingdao, je n'avais aucune réservation d'hôtel. 私が青島に到着したとき、宿を予約していませんでした。 Quando cheguei a Qingdao, não tinha qualquer reserva de hotel. 我 走 到 海滩 边 , 看到 一幢 房子 前 有 一块 写 着 “ 旅馆 ” 的 牌子 , 我 进去 一看 , 是 一家 很 朴素 的 家庭旅馆 , 主人 是 一位 友好 的 老奶奶 , 她 给 我 一间 有 大 窗户 的 房间 。 ||||||un bâtiment||||||||||||jeter un œil||||||pension familiale|propriétaire|||||||||||||| |||beach|||a building|||||||guesthouse||sign||went in|||||simple||guesthouse|host|||||grandma|||||||big window||room ||||||||||||||||||||||||民宿||||||おばあさん||||||||| Ich ging zum Strand und sah ein Schild mit der Aufschrift „Hotel" vor einem Haus. Ich ging hinein und sah, dass es ein sehr einfaches Familienhotel war. Die Besitzerin war eine freundliche alte Dame. Sie gab mir ein großes Zimmer. Fenster Zimmer. I walked to the beach and saw a sign saying "hotel" in front of a house. I went in and saw it. It was a very simple family hotel. The owner was a friendly old lady. She gave me a room Room with windows. Fui a la playa y vi un cartel delante de una casa que ponía "Hotel". Entré y vi que era un hotel familiar muy sencillo, propiedad de una amable anciana que me dio una habitación con una gran ventana. 私は海辺に行くと、「旅館」と書かれた看板の前に一軒の家を見ました。中を見てみると、とても質素な家庭旅館で、主人は優しいおばあさんでした。彼女は私に大きな窓のある部屋を提供してくれました。 一 晚上 70 块 钱 。 70 yuan a night. 70 por noche. 70 dollars la nuit. 一晩70元です。 70 dólares por noite. 我 觉得 很 合算 , 因为 这里 一 出门 就是 海滩 。 |||vaut la peine|||||| |||worth it||||go out||beach |||お得|||||| Ich denke, es ist ein gutes Geschäft, weil der Strand direkt vor der Tür ist. I think it's very cost-effective, because the beach is the first place out here. Creo que es una buena oferta porque está justo en la puerta de la playa. Je pense que c'est très rentable parce que la plage est juste devant la porte. ビーチからすぐに出られるのでお得だと思います。 Penso que é muito rentável porque a praia fica mesmo à porta. 于是 , 每天 下午 我 都 躺 在 窗边 睡午觉 , 等到 太阳 不 那么 猛烈 的 时候 再 去 海滩 , 然后 去 其他 地方 看看 。 ||||||||faire la sieste|||||intense|||||||||| then||afternoon||all|lie down||by the window|nap|when|the sun|||intense|||||beach|||other|other places| |||||||窓辺|||||||||||||||| So, every afternoon I lay by the window and took a nap, and then went to the beach when the sun was not so strong, and then went to look elsewhere. Así que todas las tardes me tumbo junto a la ventana y me echo una siesta, espero a que el sol no esté tan fuerte y me voy a la playa a echar un vistazo. Tous les après-midi, je m'allongeais près de la fenêtre et je faisais une sieste, j'attendais que le soleil soit moins ardent pour aller à la plage, puis je partais visiter le reste du pays. だから、毎日午後は窓際に寝そべって昼寝をして、日差しがあまり強くなくなるのを待ってから、海辺に行って見て回るんです。 Assim, todas as tardes me deitava à janela e dormia a sesta, e esperava que o sol não estivesse tão forte para ir à praia, e depois ia ver o resto do país. 青岛 曾经 受到 德国 和 日本 文化 的 影响 , 城市 看起来 和 其他 中国 城市 不太 一样 。 ||influencé par|||||||||||Chine||| Qingdao|once|was influenced by|Germany|||||influence||looks|||China|cities|not very|the same ||影響を受け|||||||||||||| Qingdao was once influenced by German and Japanese culture, and the city looks different from other Chinese cities. Qingdao estaba influida por la cultura alemana y japonesa, y la ciudad tenía un aspecto diferente al de otras ciudades chinas. Qingdao a été influencée par les cultures allemande et japonaise et la ville ne ressemble pas aux autres villes chinoises. 青島はドイツや日本の文化の影響を受け、他の中国の都市とは異なる姿をしていました。 Qingdao tinha sido influenciada pela cultura alemã e japonesa e a cidade não se parecia com as outras cidades chinesas.

青岛 的 街 很窄 , 有 很多 坡路 , 但是 非常 干净 。 ||||||rues en pente||| Qingdao||street|very narrow|||sloped road|||clean ||||||坂道|||きれい The street in Qingdao is very narrow and there are many slopes, but it is very clean. Las calles de Qingdao son estrechas, con muchas cuestas, pero están muy limpias. 青島の道は狭く、坂が多いが、とてもきれいだ。 As ruas de Qingdao são estreitas, com muitos declives, mas muito limpas. 有 很多 欧洲 风格 的 建筑 , 大部分 屋顶 是 红色 的 , 加上 青岛 有 很多很多 的 绿色 , 所以 青岛 人 用 这样 一句 话 来 形容 自己 的 城市 : 红瓦 绿树 , 碧海 蓝天 。 ||Europe|||||toits||||||avoir||||||||||||||||||mer azur| |||European||architecture|most of|rooftops||||plus|Qingdao||||green trees||Qingdao||||a saying|saying|to|describe||||red tiles|green trees|blue sea|blue sky |||||||||||||||||||||||||||||||碧海| There are many European-style buildings, most of the roofs are red, and Qingdao has a lot of green, so Qingdao people use this sentence to describe their city: red tiles, green trees, blue sea and blue sky. Hay muchos edificios de estilo europeo, la mayoría con tejados rojos, y en Qingdao abunda el verdor, razón por la cual los habitantes de Qingdao utilizan la frase "tejas rojas, árboles verdes, mar azul y cielo azul" para describir su ciudad. Il y a beaucoup de bâtiments de style européen, dont la plupart ont des toits rouges, et il y a beaucoup de verdure à Qingdao. C'est pourquoi les habitants de Qingdao utilisent l'expression : tuiles rouges, arbres verts, mer bleue et ciel bleu pour décrire leur ville. ヨーロッパ風の建物が多く、そのほとんどが赤い屋根で、緑が多いことから、青島人は「赤い瓦、緑の木、青い海、青い空」という言葉で青島を表現しているそうです。 Há muitos edifícios de estilo europeu, a maioria dos quais com telhados vermelhos, e há muito verde em Qingdao, razão pela qual os habitantes de Qingdao usam a frase: telhas vermelhas, árvores verdes, mar azul e céu azul para descrever a sua cidade. 青岛 的 景色 很 不错 , 所以 海边 的 房价 越来越 高 , 城市 也 越来越 大 。 |||||||||de plus en plus||||| ||scenery||pretty good||seaside||housing prices|more and more||city||more and more| ||景色|||||||||||| The scenery in Qingdao is very good, so housing prices are getting higher by the sea and cities are getting bigger. Qingdao tiene una gran vista, por eso los precios de las casas junto al mar son cada vez más altos y la ciudad cada vez más grande. Qingdao jouit d'une vue magnifique, de sorte que le prix des maisons en bord de mer est de plus en plus élevé et que la ville s'agrandit. 青島は見晴らしが良いので、海沿いの家の値段は高くなり、街は大きくなっている。 Qingdao tem uma excelente vista, pelo que o preço das casas junto ao mar está a aumentar e a cidade está a crescer. 青岛 有 一座 庙 , 叫做 天后宫 , 天后宫 里面 放着 一尊 神像 , 她 是 天后 , 也 叫 妈祖 。 |||||Temple de Mazu||||une statue||||||| Qingdao|||temple||Temple of Mazu||||a statue|statue of the goddess|she||Queen of Heaven|||Mazu |||||天后宮|||||神像|||||| In Qingdao gibt es einen Tempel namens Tianhou-Palast. Es gibt eine Statue im Tianhou-Palast. Sie ist Tianhou, auch Mazu genannt. There is a temple in Qingdao called Tianhou Palace. Inside Tianhou Palace, there is a statue. She is Tianhou, also called Mazu. Hay un templo en Qingdao llamado Templo Tin Hau, donde se encuentra una estatua de la diosa Tin Hau, también conocida como A-Ma. À Qingdao, il y a un temple appelé le temple Tin Hau, à l'intérieur duquel se trouve la statue d'une déesse appelée Tin Hau, également connue sous le nom de Mazu. 青島には天后宮という寺院があり、天后宮の中には神像が一つ置かれています。彼女は天后であり、また媽祖とも呼ばれています。 Em Qingdao, há um templo chamado Templo de Tin Hau, e no interior do templo há uma estátua de uma deusa chamada Tin Hau, também conhecida como Mazu. 她 保佑 在 海上 的 人们 安全 。 |bless||on the sea|||safety |||海上の||| She blesses the people at sea to be safe. Mantiene a salvo a la gente del mar. 彼女は海にいる人々の安全を守ってくれます。 Ela mantém as pessoas seguras no mar. 在 福建 、 台湾 以及 东南亚 的 一些 国家 , 人们 也 相信 妈祖 。 ||||Asie du Sud-Est||||||| |Fujian|Taiwan|and|Southeast Asia|||countries|||believe|Mazu In Fujian, Taiwan, and some countries in Southeast Asia, people also believe in Mazu. En Fujian, Taiwán y algunos países del sudeste asiático, la gente también cree en A-Ma. Au Fujian, à Taïwan et dans certains pays d'Asie du Sud-Est, les gens croient aussi en Mazu. 福建、台湾、そして東南アジアのいくつかの国々でも、人々は媽祖を信じています。 Em Fujian, Taiwan e alguns países do Sudeste Asiático, as pessoas também acreditam em Mazu. 青岛 这个 城市 很 年轻 , 只有 一百多年 的 历史 。 ||||||plus de cent ans|| Qingdao||||young||over a hundred years|| The city of Qingdao is very young, with only a history of over a hundred years. Qingdao es una ciudad muy joven, con poco más de 100 años de historia. Qingdao est une ville très jeune, dont l'histoire remonte à un peu plus de 100 ans. 青島という都市はとても若く、まだ100年ちょっとの歴史しかありません。 Qingdao é uma cidade muito jovem, com uma história de pouco mais de 100 anos. 以前 , 青岛 只是 一个 海边 的 小村子 。 |Qingdao|||seaside||small village ||||||小さな村 Before, Qingdao was just a small village by the sea. En el pasado, Qingdao no era más que una pequeña aldea junto al mar. Autrefois, Qingdao n'était qu'un petit village au bord de la mer. 以前、青島はただの海辺の小さな村でした。 No passado, Qingdao era apenas uma pequena aldeia junto ao mar. 1903 年 , 德国人 在 这里 建立 了 殖民地 。 |Germans|||established||colony ||||||植民地 In 1903, the Germans established a colony here. En 1903, los alemanes establecieron aquí una colonia. En 1903, les Allemands y ont établi une colonie. 1903年、ドイツ人がここに植民地を設立しました。 Em 1903, os alemães estabeleceram aqui uma colónia. 他们 不仅 带来 了 德国 的 管理 方法 , 也 带来 了 德国 的 特产 —— 啤酒 。 |not only|brought||||management methods|||||Germany||local specialty| They brought not only German management methods, but also German specialty products-beer. Trajeron consigo no sólo los métodos de gestión alemanes, sino también la especialidad alemana, la cerveza. Ils ont apporté avec eux non seulement les méthodes de gestion allemandes, mais aussi une spécialité allemande : la bière. 彼らはドイツの管理方法だけでなく、ドイツの特産品であるビールも持ってきました。 Trouxeram consigo não só os métodos de gestão alemães, mas também uma especialidade alemã - a cerveja. 第一次世界大战 爆发 , 日本 人 占领 了 青岛 , 啤酒厂 开始 为 日本 人 生产 啤酒 。 ||||occupé|||brasserie|||||| World War I|outbreak|||occupied|past tense marker|Qingdao|brewery|||||production| ||||占領||||||||| Der Erste Weltkrieg brach aus, die Japaner besetzten Tsingtao und die Brauerei begann, Bier für die Japaner zu produzieren. The outbreak of World War I, the Japanese occupied Qingdao, and breweries began to produce beer for the Japanese. Con el estallido de la Primera Guerra Mundial, los japoneses ocuparon Qingdao y la fábrica comenzó a producir cerveza para los japoneses. Lorsque la Première Guerre mondiale a éclaté et que les Japonais ont occupé Qingdao, la brasserie a commencé à produire de la bière pour les Japonais. 第一次世界大戦が勃発し、日本人が青島を占領すると、ビール工場は日本人のためにビールを生産し始めました。 Quando eclodiu a Primeira Guerra Mundial e os japoneses ocuparam Qingdao, a cervejaria começou a produzir cerveja para os japoneses. 第二次世界大战 结束 后 , 日本 人 战败 离开 中国 , 于是 青岛 政府 管理 了 这个 啤酒厂 。 Seconde Guerre mondiale|fin de||||défaite||||||||| World War II|ended||Japan||defeat|||then|Qingdao||managed|||brewery 第二次世界大戦|||||||||||||| Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden die Japaner besiegt und verließen China, sodass die Regierung von Qingdao die Brauerei verwaltete. After the Second World War, the Japanese defeated and left China, so the Qingdao government managed the brewery. Tras el final de la Segunda Guerra Mundial, los japoneses fueron derrotados y abandonaron China, por lo que el gobierno de Qingdao se hizo cargo de la gestión de la fábrica de cerveza. Après la fin de la Seconde Guerre mondiale, les Japonais ont été vaincus et ont quitté la Chine, de sorte que le gouvernement de Qingdao a géré la brasserie. 第二次世界大戦が終わった後、日本人は敗北して中国を離れたため、青島政府がこのビール工場を管理しました。 Após o fim da Segunda Guerra Mundial, os japoneses foram derrotados e abandonaram a China, pelo que o governo de Qingdao passou a gerir a fábrica de cerveja. 1949 年 , 中华人民共和国 成立 , 青岛 啤酒厂 成为 国有企业 。 |République populaire de Chine|||||entreprise d'État |People's Republic of China|established|Qingdao|Tsingtao Brewery||state-owned enterprise ||||||国有企業 In 1949, the People's Republic of China was established, and Qingdao Brewery became a state-owned enterprise. En 1949 se fundó la República Popular China y la fábrica de cerveza de Qingdao pasó a ser una empresa estatal. En 1949, la République populaire de Chine a été créée et la brasserie de Qingdao est devenue une entreprise d'État. 1949年、中華人民共和国が成立し、青島ビール工場が国有企業になった。 Em 1949, foi criada a República Popular da China e a Qingdao Brewery tornou-se uma empresa pública. 我 参观 了 青岛 啤酒 博物馆 。 |visité||||musée de la bière |visited||Qingdao||museum Ich habe das Biermuseum von Tsingtao besucht. I visited the Tsingtao Beer Museum. Visité el Museo de la Cerveza de Qingdao. J'ai visité le musée de la bière de Qingdao. 私は青島ビール博物館を訪れました。 Visitei o Museu da Cerveja de Qingdao. 这个 博物馆 是 用 旧 啤酒厂 改造 的 , 里面 的 东西 都 是 真的 , 在 里面 可以 了解 啤酒 生产 的 全过程 , 还 可以 免费 喝啤酒 。 ||||||||||||||dans|||||||processus complet|||| ||||old|brewery|transformation|||||||||||learn about||production||whole process|||free|drink beer |||||||||||||||||||||||||ビールを飲む Dieses Museum wurde aus einer alten Brauerei renoviert, und innen ist alles echt, Sie können darin den gesamten Prozess der Bierherstellung kennenlernen und Bier kostenlos trinken. This museum is remodeled with an old brewery. The contents are all real. Inside you can learn about the entire process of beer production, and you can drink beer for free. El museo se reconvirtió a partir de una antigua fábrica de cerveza y todo en él es auténtico, por lo que podrá aprender cómo se fabrica la cerveza y beberla gratis. Ce musée a été aménagé dans une ancienne brasserie et tous les objets qui s'y trouvent sont réels. À l'intérieur, vous pouvez découvrir tout le processus de production de la bière et vous pouvez également boire de la bière gratuitement. この博物館は旧ビール工場を改装したもので、中のものは全て本物です。ここではビールの生産の全過程を知ることができ、無料でビールを飲むこともできます。 Este museu foi convertido a partir de uma antiga fábrica de cerveja, e todas as coisas no interior são reais. No interior, pode aprender sobre todo o processo de produção de cerveja, e também pode beber cerveja gratuitamente. 当 我 参观 完 博物馆 出来 的 时候 , 脸 很 红 很 红 , 觉得 非常 不好意思 。 Lorsque||||||||||||||| when||visit||museum||||face|||||felt||embarrassed |||||||||||||||恥ずかしい Als ich nach dem Museumsbesuch aus dem Museum kam, war mein Gesicht sehr rot und es war mir sehr peinlich. When I came out of the museum, I blushed and felt very embarrassed. Cuando salí del museo, tenía la cara muy roja y me sentí muy avergonzada. Lorsque je suis sortie du musée, j'étais très, très rouge au visage et je me sentais très désolée. 美術館から出てきたとき、顔が真っ赤になって、とても恥ずかしかったです。 Quando saí do museu, estava com a cara muito, muito vermelha e senti muita pena.