×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Slow Chinese Podcast, #53: 上海世博会

#53: 上海世博会

“ 城市 , 让 生活 更 美好 ”, 这是 2010 年 上海 世博会 的 口号 。 世博会 , 就是 世界 博览会 的 简称 。 这是 一场 国际性 的 展览 , 是 2008 年 北京 奥运会 之后 , 中国 的 又 一件 大事 。

1851 年 , 第一 届 世博会 在 英国 首都 伦敦 举行 。 一位 名叫 徐荣村 的 广东 商人 把 自己 的 商品 运到 伦敦 参加 展览 , 竟然 获得 了 金 、 银 大奖 。 这是 中国 人 第一次 参加 世博会 , 但 不是 以 政府 的 名义 。 中国政府 第一次 参加 世博会 是 在 1876 年 美国 费城 世博会 。 不过 , 代表 中国政府 的 也 只有 一个 人 , 他 叫 李圭 。 这次 世博会 结束 后 , 李圭 写 了 一 本 书 , 记录 了 这次 世博会 的 情况 。 他 非常 希望 , 有 一天 中国 也 举办 世博会 。 100 年 之后 , 他 的 希望 成为 了 现实 。

上海 世博会 从 2010 年 5 月 1 日 开始 , 到 10 月 31 日 结束 。 世博会 的 主题 是 城市 。 城市 是 什么 ? 未来 的 城市 是 什么 样子 ? 如何 提高 城市 的 生活 水平 ? …… 这是 上海 给 每个 国家 提出 的 问题 。

举办 世博会 的 地方 叫做 世博园 , 它 位于 上海 黄浦江 的 两岸 。 世博园 原来 是 上海 的 工业区 , 有 很多 工厂 ; 经过 改造 , 这块 土地 变成 了 一个 世界 乐园 。 全世界 很多 设计师 参加 了 设计 。 每个 场馆 都 是 一个 建筑 艺术品 : 它们 有 的 雄伟 壮丽 , 有 的 五彩斑斓 , 简直 像 童话 中 的 一样 。

中国 的 展览馆 分为 中国 国家 馆 、 各省市 馆 、 香港 馆 、 澳门 馆 和 台湾 馆 。 中国 国家 馆 叫做 “ 东方 之冠 ”, 它 使用 了 中国 传统 的 建筑风格 , 模仿 了 古代 中国 房子 的 结构 : 很多 柱子 叠 在 一起 , 形成 上面 大 下面 小 的 外形 , 就 像 一顶 皇冠 。 中国 国家 馆 是 红色 的 , 这是 中国 人 最 喜欢 的 颜色 。

为了 这次 世博会 , 上海 花 了 很多 钱 , 请 了 很多 人 工作 , 但是 政府 也 知道 保护环境 非常 重要 。 2010 年 上海 世博会 使用 了 很多 新 的 技术 。 很多 设施 使用 太阳能 , 世博园 里 的 汽车 都 是 无污染 汽车 。 世博会 结束 后 , 大部分 建筑 要 被 保留 和 改造 , 然后 重新 利用 。 在 世博会 上 , 每天 都 有 很多 活动 。 来自 世界各地 的 艺术家 都 把 自己 的 作品 和 表演 带到 上海 。 由于 参观 世博会 的 人 实在 太 多 , 很多 场馆 前面 都 排起 了 很长 的 队伍 。 有些 场馆 要 等 好几个 小时 才能 进去 。 所以 , 虽然 我 去 了 上海 世博会 , 但是 仍然 没有勇气 去 排 这么 长 的 队 , 只好 看电视 过把瘾 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#53: 上海世博会 Exposition universelle de Shanghai Shanghai Expo #Nr. 53: Weltausstellung in Shanghai #53: Shanghai World Expo #53: Exposición Universal de Shanghai #53 : Exposition universelle de Shanghai #53: Esposizione universale di Shanghai #第53回:上海万博 #53: Exposição Mundial de Xangai

“ 城市 , 让 生活 更 美好 ”, 这是 2010 年 上海 世博会 的 口号 。 ville|||plus|||||||slogan city||||||||World Expo||slogan ||||||||万博会|| “Better City, Better Life”, this is the slogan of the 2010 Shanghai World Expo. "Mejor ciudad, mejor vida" es el lema de la Exposición Universal de Shanghái 2010. "Better City, Better Life "は、2010年上海万博のスローガンです。 "Better City, Better Life" é o slogan da Exposição Mundial de Xangai 2010. 世博会 , 就是 世界 博览会 的 简称 。 World Expo|||World Expo||abbreviation 万国博覧会||||| Die Weltausstellung ist die Abkürzung für Weltausstellung. The World Expo is the abbreviation of the World Expo. La Expo Mundial es la abreviatura de Feria Mundial. エキスポは、世界博覧会の略称です。 Expo é a abreviatura de World Expo. 这是 一场 国际性 的 展览 , 是 2008 年 北京 奥运会 之后 , 中国 的 又 一件 大事 。 ||international||exposition||||||||encore|une chose| |an exhibition|international||exhibition||||Olympic Games||||again||major event ||国際的な|||||||||||| Dies ist eine internationale Ausstellung, ein weiteres wichtiges Ereignis in China nach den Olympischen Spielen 2008 in Peking. This is an international exhibition. It is another major event in China after the 2008 Beijing Olympic Games. Se trata de una exposición internacional, otro gran acontecimiento para China tras los Juegos Olímpicos de Pekín 2008. これは国際的な展示会で、2008年の北京オリンピックの後、中国のもう一つの大きなイベントです。 Trata-se de uma exposição internacional, outro grande evento na China após os Jogos Olímpicos de Pequim de 2008.

1851 年 , 第一 届 世博会 在 英国 首都 伦敦 举行 。 ||||||||a eu lieu ||session|World Expo||||London|held |||万国博覧会||イギリス|首都|ロンドン| 1851 fand in der britischen Hauptstadt London die erste Weltausstellung statt. In 1851, the first World Expo was held in London, the capital of the United Kingdom. En 1851 se celebró en Londres, la capital de Inglaterra, la primera Exposición Universal. 1851年、第一回エキスポがイギリスの首都ロンドンで開催されました。 Em 1851, realizou-se a primeira Feira Mundial em Londres, a capital do Reino Unido. 一位 名叫 徐荣村 的 广东 商人 把 自己 的 商品 运到 伦敦 参加 展览 , 竟然 获得 了 金 、 银 大奖 。 ||Xu Rongcun||||||||a expédié||||à la surprise|||||prix a person||Xu Rongcun|||merchant||||goods|delivered to|London|attend exhibition|exhibition|unexpectedly|won awards||gold medal|silver|grand prize ||||広東省|||||||ロンドン|||||||| Ein kantonesischer Geschäftsmann namens Xu Rongcun transportierte seine Waren nach London, um an der Ausstellung teilzunehmen, und gewann Gold- und Silberpreise. A Guangdong businessman named Xu Rongcun transported his goods to London to participate in the exhibition, and he even won the gold and silver awards. Un comerciante de Guangdong llamado Xu Rongcun envió sus mercancías a Londres para una exposición y ganó una medalla de oro y otra de plata. 広東省の商人、徐栄村が自分の商品をロンドンに送って展覧会を開き、金メダルと銀メダルを獲得した。 Um comerciante de Guangdong chamado XU Rongcun enviou as suas mercadorias para Londres para participar numa exposição e, surpreendentemente, recebeu prémios de ouro e prata. 这是 中国 人 第一次 参加 世博会 , 但 不是 以 政府 的 名义 。 |||||||||||nom |||first time||World Expo||||||government's name |||||||||||政府の名義 Dies ist das erste Mal, dass die Chinesen an der Weltausstellung teilnehmen, jedoch nicht im Namen der Regierung. This is the first time the Chinese have participated in the World Expo, but not in the name of the government. Es la primera vez que los chinos participan en la Expo, pero no en nombre del Gobierno. 中国人が万博に参加するのは今回が初めてだが、政府の名で参加することはない。 中国政府 第一次 参加 世博会 是 在 1876 年 美国 费城 世博会 。 ||||||||Philadelphie| the Chinese government|||World Expo|||||Philadelphia|World Expo ||||||||フィラデルフィア| Die chinesische Regierung nahm erstmals 1876 an der Weltausstellung auf der Weltausstellung in Philadelphia, USA, teil. The first time the Chinese government participated in the World Expo was the 1876 Philadelphia World Expo. El gobierno chino participó por primera vez en la Exposición Universal de 1876 en Filadelfia, Estados Unidos. 中国政府が初めて万国博覧会に参加したのは、1876年のアメリカ・フィラデルフィアでのこと。 A primeira vez que o governo chinês participou numa exposição foi em 1876, em Filadélfia, nos EUA. 不过 , 代表 中国政府 的 也 只有 一个 人 , 他 叫 李圭 。 |représentant|||||||||Li Gui However|representative||||||||is called|Li Gui ||||||||||李圭 Es gibt jedoch nur eine Person, die die chinesische Regierung vertritt. Sein Name ist Li Gui. However, there is only one person representing the Chinese government. His name is Li Gui. Sin embargo, sólo había una persona representando al gobierno chino, Li Gui. しかし、中国政府を代表するのはただ一人で、彼の名前は李圭です。 这次 世博会 结束 后 , 李圭 写 了 一 本 书 , 记录 了 这次 世博会 的 情况 。 ||||||||||a enregistré||||| |World Expo|||Li Gui||||||record|||World Expo||situation ||||李圭|||||||||||状況 Nach der Expo schrieb Li Gui ein Buch, das die Situation der Expo aufzeichnete. After the World Expo, Li Gui wrote a book to record the situation of the World Expo. 今回の万博が終わった後、李圭はこの万博の状況を記録した本を書きました。 Depois da Expo, Lee escreveu um livro sobre o assunto. 他 非常 希望 , 有 一天 中国 也 举办 世博会 。 |||||||organiser| ||hope|||||hold|World Expo Er hofft sehr, dass eines Tages in China auch die Weltausstellung stattfinden wird. He very much hopes that one day China will also host the World Expo. 彼は非常に願っています、いつの日か中国も万博を開催することを。 Espera sinceramente que um dia a China venha a acolher a Exposição Mundial. 100 年 之后 , 他 的 希望 成为 了 现实 。 ans||||||| ||he||hope|became||reality Nach 100 Jahren sind seine Hoffnungen Wirklichkeit geworden. 100 years later, his hope has become a reality. 100年後、彼の希望は現実となった。 Cem anos depois, as suas esperanças tornaram-se realidade.

上海 世博会 从 2010 年 5 月 1 日 开始 , 到 10 月 31 日 结束 。 Shanghai|||||||||| |World Expo|||||began||||ends Die Shanghai World Expo beginnt am 1. Mai 2010 und endet am 31. Oktober. The Shanghai World Expo starts on May 1, 2010 and ends on October 31. 上海万博は2010年5月1日から始まり、10月31日まで続いた。 A Exposição Mundial de Xangai teve início em 1 de maio de 2010 e terminará em 31 de outubro. 世博会 的 主题 是 城市 。 ||||ville World Expo||Theme||City Das Thema der Weltausstellung ist die Stadt. The theme of the Expo is the city. El tema de la Expo son las ciudades. 万博のテーマは都市である。 O tema da exposição são as cidades. 城市 是 什么 ? Was ist die Stadt? What is a city? 都市とは何ですか? 未来 的 城市 是 什么 样子 ? avenir||||| future||||| Wie sieht die Stadt der Zukunft aus? What does the future city look like? ¿Cómo es la ciudad del futuro? 未来の都市はどのような姿ですか? Como será a cidade do futuro? 如何 提高 城市 的 生活 水平 ? |améliorer|||vie| How to|improve||||standard of living Wie kann der Lebensstandard der Stadt verbessert werden? How to improve the living standard of the city? ¿Cómo podemos mejorar el nivel de vida en nuestras ciudades? Comment améliorer le niveau de vie dans les villes ? 都市の生活水準をどのように向上させることができますか? …… 这是 上海 给 每个 国家 提出 的 问题 。 |||||propose|| |||||proposed|| ...... Dies ist eine Frage, die Shanghai jedem Land stellt. ...... This is a question that Shanghai asks every country. ...... C'est la question que pose Shanghai à tous les pays. …… これは上海が各国に提起した問題です。 ...... Esta é a pergunta de Xangai para todos os países.

举办 世博会 的 地方 叫做 世博园 , 它 位于 上海 黄浦江 的 两岸 。 organiser|||||le parc de l'Exposition universelle||est situé||||deux rives held|World Expo|||is called|Expo Park||located at||Huangpu River||both banks |||||||||黄浦江|| Der Ort, an dem die Weltausstellung stattfindet, heißt Expo Park und befindet sich auf beiden Seiten des Huangpu-Flusses in Shanghai. The place where the Expo is held is called the Expo Garden, and it is located on both banks of the Huangpu River in Shanghai. El recinto de la Expo se llama Parque de la Expo y está situado a ambos lados del río Huangpu, en Shanghai. 博覧会が開催される場所は博覧会公園と呼ばれ、上海の黄浦江の両岸に位置しています。 O local onde se realizará a Exposição Mundial chama-se Parque Expo, que se situa em ambas as margens do rio Huangpu, em Xangai. 世博园 原来 是 上海 的 工业区 , 有 很多 工厂 ; 经过 改造 , 这块 土地 变成 了 一个 世界 乐园 。 le parc de l'Exposition universelle|||||zone industrielle|||usine||transformation|ce morceau|||||monde| World Expo Park|||||industrial area||||after|transformation|this piece|land|became|||world|world paradise 万博公园||||||||||||||||| Der Expo Park war ursprünglich ein Industriegebiet in Shanghai mit vielen Fabriken. Nach dem Umbau wurde das Land zu einem Weltparadies. The Expo Park was originally an industrial zone in Shanghai, with many factories; after transformation, this land has become a world paradise. Le parc de l'Expo était à l'origine une zone industrielle de Shanghai où se trouvaient de nombreuses usines ; après transformation, le terrain est devenu un paradis mondial. 博覧会公園はもともと上海の工業地域で、多くの工場がありましたが、改造を経てこの土地は世界の楽園に変わりました。 O Parque Expo era originalmente uma zona industrial em Xangai com muitas fábricas; após a transformação, o terreno foi transformado num paraíso mundial. 全世界 很多 设计师 参加 了 设计 。 ||designers|||design the whole world||designers|||design Viele Designer aus aller Welt haben an dem Design teilgenommen. Many designers from around the world participated in the design. Muchos diseñadores de todo el mundo han participado en el diseño. 世界各国から多くのデザイナーが参加し、デザインしています。 Muitos designers de todo o mundo participaram no projeto. 每个 场馆 都 是 一个 建筑 艺术品 : 它们 有 的 雄伟 壮丽 , 有 的 五彩斑斓 , 简直 像 童话 中 的 一样 。 |lieu|||||||||majestueux|magnifique|||multicolore|presque||||| |venue||||building|artwork|||possessive particle|majestic|magnificent|||colorful|simply like||fairy tale||| ||||||芸術作品|||||||||||||| Jeder Veranstaltungsort ist ein architektonisches Kunstwerk: Einige sind großartig, andere farbenfroh, genau wie in Märchen. Each venue is an architectural work of art: some of them are magnificent, some are colorful, and they are like fairy tales. Cada lugar es una obra de arte arquitectónica: algunos son magníficos, otros coloridos, otros parecen de cuento de hadas. 壮大なもの、カラフルなもの、おとぎ話のようなものなど、どの会場も建築の芸術品です。 Cada um destes locais é uma obra de arte arquitetónica: alguns são majestosos, outros coloridos, outros de conto de fadas.

中国 的 展览馆 分为 中国 国家 馆 、 各省市 馆 、 香港 馆 、 澳门 馆 和 台湾 馆 。 ||musée|est divisé en||||les provinces et villes||Hong Kong|||||| ||exhibition hall|divided into|||pavilion|provinces and cities|pavilion|Hong Kong||Macao|||| |||||||各省市館|||||||| Die Ausstellungshallen in China sind in den National Pavilion of China, die Provinz- und Kommunalpavillons, den Hong Kong Pavillon, den Macau Pavillon und den Taiwan Pavillon unterteilt. China's exhibition halls are divided into the National Pavilion of China, the Provincial and Municipal Pavilions, the Hong Kong Pavilion, the Macau Pavilion and the Taiwan Pavilion. Los pabellones de exposiciones de China se dividen en el Pabellón Nacional de China, los pabellones municipales y provinciales, el Pabellón de Hong Kong, el Pabellón de Macao y el Pabellón de Taiwán. 中国の展示館は、中国国家館、各省市館、香港館、マカオ館、台湾館に分かれています。 中国 国家 馆 叫做 “ 东方 之冠 ”, 它 使用 了 中国 传统 的 建筑风格 , 模仿 了 古代 中国 房子 的 结构 : 很多 柱子 叠 在 一起 , 形成 上面 大 下面 小 的 外形 , 就 像 一顶 皇冠 。 |||||de la couronne|||||||style architectural|a imité||ancien||||structure||colonnes||||||||||forme||||couronne ||pavilion|is called|the Crown of the East|crown||uses|||traditional||traditional architectural style|imitation||||houses||structure||columns|stacked|||form|above|||||shape|||a crown|crown |||||の冠||||||||||||||||柱||||||||||||||王冠 Der chinesische Nationalpavillon wird "Krone des Ostens" genannt. Er verwendet den traditionellen chinesischen Baustil und ahmt die Struktur alter chinesischer Häuser nach: Viele Säulen sind wie eine Krone oben und unten zu einer kleinen Form gestapelt. The National Pavilion of China is called the "Crown of the East", and it uses the traditional Chinese architectural style, imitating the structure of an ancient Chinese house: many columns are stacked together to form a small shape above and below, like a crown. El Pabellón Nacional Chino, llamado la "Corona de Oriente", utiliza el estilo arquitectónico tradicional chino e imita la estructura de una antigua casa china: muchas columnas se apilan formando una gran parte superior y una pequeña inferior, como una corona. 中国国家館は「東方の冠」と呼ばれ、中国の伝統的な建築様式を使用し、古代中国の家の構造を模倣しています:多くの柱が重なり合って、上が大きく下が小さい形を形成し、まるで冠のようです。 O Pavilhão Nacional da China, chamado a "Coroa do Oriente", foi construído segundo o estilo arquitetónico tradicional chinês, modelando a estrutura de uma antiga casa chinesa: muitos pilares são empilhados uns sobre os outros para formar um topo grande e uma base pequena, como uma coroa. 中国 国家 馆 是 红色 的 , 这是 中国 人 最 喜欢 的 颜色 。 ||||||||||||couleur ||pavilion||||||||||red Der National Pavilion of China ist rot, die Lieblingsfarbe der Chinesen. The National Pavilion of China is red, which is the favorite color of the Chinese people. Le Pavillon de la Chine est de couleur rouge, la couleur préférée des Chinois. 中国国家館は赤色であり、これは中国人が最も好きな色です。 O Pavilhão da China é de cor vermelha, a cor preferida dos chineses.

为了 这次 世博会 , 上海 花 了 很多 钱 , 请 了 很多 人 工作 , 但是 政府 也 知道 保护环境 非常 重要 。 |||||||||||||||||protéger l'environnement|| In order to||World Expo||||||invited||||||the government|||Protecting the environment||very important Für diese Expo gab Shanghai viel Geld aus und stellte viele Leute für die Arbeit ein, aber die Regierung weiß auch, dass der Schutz der Umwelt sehr wichtig ist. For this World Expo, Shanghai spent a lot of money and hired a lot of people to work, but the government also knows that protecting the environment is very important. Shanghai ha gastado mucho dinero y contratado a mucha gente para trabajar en la Expo, pero el gobierno también sabe que proteger el medio ambiente es muy importante. このたびの万博のために、上海は多くのお金を使い、多くの人に働いてもらいましたが、政府も環境保護が非常に重要であることを知っています。 Xangai gastou muito dinheiro e contratou muitas pessoas para trabalharem nesta Expo, mas o Governo também está consciente de que é muito importante proteger o ambiente. 2010 年 上海 世博会 使用 了 很多 新 的 技术 。 ||World Expo|used|||||technology Auf der Shanghai World Expo 2010 wurden viele neue Technologien eingesetzt. The Shanghai World Expo 2010 used a lot of new technologies. 2010年の上海万博では、多くの新技術が使用されました。 Foram utilizadas muitas novas tecnologias na Exposição Mundial de Xangai de 2010. 很多 设施 使用 太阳能 , 世博园 里 的 汽车 都 是 无污染 汽车 。 |infrastructures||énergie solaire||||voiture|||sans pollution| |facilities||solar energy|Expo Park|||cars|||pollution-free| |||||||車|||無公害|車両 Viele Einrichtungen nutzen Sonnenenergie und Autos im Expo Park sind umweltfreundlich. Many facilities use solar energy, and the cars in the Expo Park are pollution-free. Muchas de las instalaciones utilizan energía solar y los coches de la Expo no contaminan. 多くの施設が太陽光エネルギーを利用し、万博公園内の車はすべて無公害車です。 Muitas das instalações são alimentadas por energia solar e os carros da Expo não são poluentes. 世博会 结束 后 , 大部分 建筑 要 被 保留 和 改造 , 然后 重新 利用 。 ||||bâtiments|||conserver||rénovation||à nouveau| World Expo||||buildings|||retained||renovation||reused|reuse |||大部分||||||||| Nach der Expo werden die meisten Gebäude erhalten und wieder aufgebaut und dann wiederverwendet. After the World Expo, most of the buildings will be preserved and transformed, and then reused. Tras la Expo, la mayoría de los edificios se conservarán, renovarán y reutilizarán. 万博後、ほとんどの建物は保存され、改修された後、再利用されることになります。 Após a Expo, a maioria dos edifícios será preservada, renovada e reutilizada. 在 世博会 上 , 每天 都 有 很多 活动 。 |World Expo||||||events Auf der Weltausstellung gibt es jeden Tag viele Aktivitäten. At the Expo, there are many events every day. 万博では、毎日さまざまな催しが行われています。 Na Expo, há muitas actividades todos os dias. 来自 世界各地 的 艺术家 都 把 自己 的 作品 和 表演 带到 上海 。 |du monde entier||artiste|||||||performances|| |||artists|||||works||performances|brought to| Künstler aus aller Welt brachten ihre Werke und Performances nach Shanghai. Artists from all over the world bring their works and performances to Shanghai. Artistas de todo el mundo han llevado sus obras y actuaciones a Shanghai. 世界各国のアーティストが上海に作品やパフォーマンスを持ち込んでいます。 Artistas de todo o mundo trazem as suas obras e actuações a Xangai. 由于 参观 世博会 的 人 实在 太 多 , 很多 场馆 前面 都 排起 了 很长 的 队伍 。 en raison de||||||||||||s'est formé||||files Because|visiting|World Expo|||really||||pavilions|||formed long lines||||lines ため|||||||||||||||| Weil so viele Leute die Expo besuchen, steht eine lange Schlange vor vielen Veranstaltungsorten. Because there are too many people visiting the Expo, there are long lines in front of many venues. Había largas colas delante de muchos de los pabellones debido a la gran afluencia de visitantes a la Expo. Les visiteurs de l'Expo étant trop nombreux, de longues files d'attente se sont formées devant de nombreux sites. 万博の来場者の多さに、多くのパビリオンの前には長蛇の列ができていました。 有些 场馆 要 等 好几个 小时 才能 进去 。 |venues|||||can|get in Einige Veranstaltungsorte müssen einige Stunden warten, bevor sie eintreten. Some venues have to wait for several hours before entering. いくつかの会場は、入るまでに数時間待たなければならない。 所以 , 虽然 我 去 了 上海 世博会 , 但是 仍然 没有勇气 去 排 这么 长 的 队 , 只好 看电视 过把瘾 。 |bien que||||Shanghai|||quand même|pas de courage|||||||ne peut que|regarder la télévision|se faire plaisir |although|||||World Expo||still|no courage||queue|such a||possessive particle|line|had to|watching TV|satisfy craving ||||||||やはり|||||||||| Obwohl ich zur Shanghai World Expo ging, hatte ich immer noch nicht den Mut, ein so langes Team in die Warteschlange zu stellen, also musste ich fernsehen, um süchtig zu werden. So, although I went to the Shanghai World Expo, I still did n’t have the courage to line up such a long line. Así que, aunque fui a la Expo de Shanghai, no me atreví a hacer una cola tan larga, así que me limité a ver la televisión para divertirme. Par conséquent, bien que je sois allée à l'exposition universelle de Shanghai, je n'ai pas eu le courage de faire la queue pendant si longtemps, et je n'ai pu regarder la télévision que pour le plaisir de la dépendance. だから、私は上海万博に行ったけれども、こんなに長い列に並ぶ勇気がなく、テレビを見て楽しむしかなかった。 Por isso, apesar de ter ido à Exposição Mundial de Xangai, não tive coragem de ficar na fila durante tanto tempo, pelo que só pude ver televisão por vício.