光年 之外 -G.E.M./Lightyearsaway-G.E.M.
световой год|за пределами|||||||
||||||Jahre|Lichtjahre entfernt|
light years|away|G(1)|E(1)|Light years away|光|years|away|Gloria
ano-luz||||||||
Lichtjahre entfernt - G.E.M. / Light years away - G.E.M.
Light years away - G.E.M. / Light years away - G.E.M.
A años luz - G.E.M. / A años luz - G.E.M.
A des années-lumière - G.E.M. / A des années-lumière - G.E.M.
Anni luce di distanza - G.E.M. / Anni luce di distanza - G.E.M.
ライト・イヤーズ・アウェイ - G.E.M. / Light years away - G.E.M.
Light years away - G.E.M. / Lichtjaren weg - G.E.M.
A anos-luz de distância - G.E.M. / A anos-luz de distância - G.E.M.
Световые годы - G.E.M. / Световые годы - G.E.M.
感受 停 在 我 发端 的 指尖
ощущение|остановиться|на|я|начало|притяжательная частица|кончики пальцев
|停|||Anfang||Fingerspitzen
feeling|stopped|at|me|at the tip|possessive particle|fingertips
sensação|parar|||||dedos
Das Gefühl hält an meinen Haarspitzen an.
(I) feel the fingers that stop in my hair
Чувствуй, как останавливается на моих кончиках пальцев
如何 瞬间 冻结 时间
как|мгновенно|заморозить|время
||Zeit einfrieren|
how|moment|freeze|time
Wie man die Zeit in einem Augenblick einfriert.
How a moment freezes time
Как мгновенно замораживается время
记住 望着 我 坚定 的 双眼
запомнить|глядя на|я|твердые|частица притяжательности|глаза
|In diesem Kontext kann <望着> als "in" oder "auf" übersetzt werden. Die vollständige Übersetzung könnte lauten: "Erinnere dich, in meine entschlossenen Augen zu schauen."||entschlossenen||
remember|looking at||firm|possessive particle|eyes
Erinnere dich, sieh mich an, mit festen Augen.
(I) see the pair of eyes looking steadily at me
Запомни, глядя в мои уверенные глаза
也许 已经 没有 明天
может быть|уже|нет|завтра
|||morgen
maybe|already|not|tomorrow
Maybe there already is no tomorrow
Возможно, завтра уже не будет
面对 浩瀚 的 星海
сталкиваясь с|безбрежным|притяжательная частица|звездным морем
|unendlichen||Sternenmeer
facing|vast||starlit sea
Facing a vast sea of stars
Перед безбрежным звездным морем
我们 微小 得 像 尘埃
мы|крошечные|частица|как|пыль
||sehr||Staubkorn
we|tiny|like|like|dust
We are as small as dust
Мы малы, как пылинки
漂浮 在 一片 无奈
плавать|в|одна|безысходности
Schweben|||Hilflosigkeit
floating||a piece|helplessness
Floating in helplessness
Плавающие в безысходности
缘分 让 我们 相遇 乱世 以外
судьба|позволять|мы|встретиться|смутное время|вне
Schicksal|||sich treffen|Krisenzeit|
fate|let||meet|turbulent times|besides chaos
Fate had us meet outside a chaotic world.
Судьба свела нас вне смуты
命运 却 要 我们 危难 中 相爱
судьба|однако|хочет|мы|в трудные времена|в|любить друг друга
||||Gefahr|in|sich verlieben
fate|yet|must||danger|in the midst of|fall in love
Destiny made us fall in love in the middle of danger
Но судьба заставляет нас любить в опасности
也许 未来 遥远 在 光年 之外
возможно|будущее|далекое|в|световых годах|за пределами
||weit entfernt||Lichtjahre|
maybe|future|distant||light years|beyond
Maybe in the future,far beyond light years.
Возможно, будущее далеко, на световых годах
我愿 守候 未知 里 为 你 等待
я готов|ждать|неизвестного|внутри|для|тебя|ожидать
|warten auf dich|Unbekanntes||für||
I am willing|wait|the unknown|in|for|you|wait
I'm willing to guard an unknown location,waiting for you
Я готов ждать в неизвестности ради тебя
我 没想到 为了 你 我 能 疯狂 到
я|не ожидал|ради|ты|я|могу|с ума сойти|до
|nicht gedacht||||kann|verrückt werden|
|didn't expect|for you|||can|crazy|to
I never thought that for your sake,I would go insane to the point of
Я не думал, что ради тебя я смогу сойти с ума до такой степени
山崩 海啸 没有 你 根本 不想 逃
обвал|цунами|нет|ты|вообще|не хочешь|убежать
Bergsturz|Tsunami|||||fliehen
mountain collapse|tsunami|do not|you|at all|don't want|escape
Landslides,tidal waves,without you,I don’t want to escape
Горы рушатся, цунами, без тебя я вообще не хочу убегать
我 的 大脑 为了 你 已经 疯狂 到
я|притяжательная частица|мозг|ради|ты|уже|безумный|до
||brain|for||already|crazy|to
My brain is crazy for you
Мой мозг ради тебя уже сошел с ума до такой степени
脉搏 心跳 没有 你 根本 不 重要
пульс|сердцебиение|нет|ты|вообще|не|важно
Puls||||||
pulse|heartbeat|||at all|not|important
Pulse heartbeat is not important at all
Пульс, сердцебиение, без тебя это совершенно не важно
一双 围 在 我 胸口 的 臂弯
пара|окружать|в|я|грудь|притяжательная частица|локти
|umarmen|||||Arme
a pair|wrapped|||chest||arm embrace
a pair of arms around my chest
Две руки, обнимающие меня у груди
足够 抵挡 天旋地转
достаточно|противостоять|неистовство мира
|widerstehen|genug, um Höllenqualen zu ertragen
enough|to withstand|the world spinning
Sufficient to resist the rotation
Достаточно, чтобы противостоять вихрю
一种 执迷 不 放手 的 倔强
один вид|увлечённый|не|отпустить|частица притяжательности|упрямство
|Sturheit||||Sturheit
a|obsession||let go||stubborn
a stubborn and obsessive
Одна настойчивая, не отпускающая упрямство
足以 点燃 所有 希望
достаточно|зажечь|все|надежды
|entfachen||
enough|ignite|all|hopes
Enough to ignite all hope
Достаточно, чтобы зажечь все надежды
宇宙 磅礡 而 冷漠
Вселенная|огромный|и|безразличный
Universum|gewaltig||kalt
universe|vast|but|indifferent
The universe is vast and indifferent
Вселенная велика и безразлична
我们 的 爱 微小 却 闪烁
Мы|притяжательная частица|любовь|крошечная|но|мерцает
|||winzig||funkeln
||love|small|but|shines
Our love is tiny but flickering
Наша любовь мала, но сверкает
颠簸 却 如此 忘我
тряска|но|так|забывший себя
Holprig, aber selbstvergessen|||selbstvergessen
bumpy|yet|so|lose oneself
Bumps are so forgetful
Она полна тряски, но так беззаветна
缘分 让 我们 相遇 乱世 以外
судьба|позволять|мы|встретиться|смутное время|вне
fate|let||meet|turbulent times|beyond
Fate makes us meet outside the world
Судьба свела нас вне смятения
命运 却 要 我们 危难 中 相爱
судьба|однако|хочет|мы|в трудные времена|в|любить друг друга
Fate|yet|||danger||fall in love
Destiny wants us to fall in love
Но судьба требует, чтобы мы любили в беде
也许 未来 遥远 在 光年 之外
возможно|будущее|далекое|в|световых годах|за пределами
maybe|future|distant||light years|beyond
Maybe the future is far away from the light years
Возможно, будущее далеко, на световых годах.
我愿 守候 未知 里 为 你 等待
я готов|ждать|неизвестного|внутри|для|тебя|ожидать
I am willing|wait|the unknown||||waiting
I am willing to wait for the unknown waiting for you.
Я готов ждать в неизвестности ради тебя.
我 没想到 为了 你 我 能 疯狂 到
я|не ожидал|ради|ты|я|могу|с ума сойти|до
|didn't expect|for you||||crazy|
I didn't expect to be crazy for you.
Я не думал, что ради тебя смогу сойти с ума.
山崩 海啸 没有 你 根本 不想 逃
оползень|цунами|нет|ты|вообще|не хочешь|убежать
Bergsturz Tsunami||||||
mountains collapsing and seas churning|||at all||escape|
Landslide tsunami, you don’t want to escape
Даже при землетрясениях и цунами я вовсе не хочу убегать без тебя.
我 的 大脑 为了 你 已经 疯狂 到
я|притяжательная частица|мозг|ради|ты|уже|безумный|до
||brain||||crazy|
My brain is crazy for you
Мой мозг уже сошел с ума ради тебя.
脉搏 心跳 没有 你 根本 不 重要
пульс|сердцебиение|нет|ты|вообще|не|важно
pulse|heartbeat|||||important
"My pulse and heartbeat are not important at all without you."
Пульс, сердцебиение, без тебя это вообще не важно
也许 航道 以外 是 醒 不来 的 梦
может быть|путь|за пределами|есть|проснуться|не может|частица притяжательности|сон
|Schifffahrtsweg||||||
maybe|waterway|other than||awake|can't be woken||dream
Maybe outside the fairway is a dream that can't wake up.
Возможно, за пределами фарватера — это сон, из которого не проснуться
乱世 以外 是 纯粹 的 相拥
смутное время|вне|есть|чистое|притяжательная частица|объятие
|||||Innige Umarmung
chaotic world|outside||pure||embrace
Outside the chaos is pure embrace
За пределами смуты — это чистые объятия
我 没想到 为了 你 我 能 疯狂 到
я|не ожидал|ради|ты|я|могу|с ума сойти|до
|didn't expect|||||crazy|
I didn't expect to be crazy for you.
Я не думал, что ради тебя смогу сойти с ума до такой степени
山崩海啸 没有 你 根本 不想 逃
землетрясение и цунами|нет|ты|вообще|не хочешь|убежать
Bergsturz Tsunami|||||
|||at all||escape
"With landslides and tsunamis, I don't want to escape at all without you."
Горы рушатся, цунами, без тебя вообще не хочется убегать
我 的 大脑 为了 你 已经 疯狂 到
я|притяжательная частица|мозг|ради|ты|уже|безумный|до
||brain||||crazy|
My brain is crazy for you
Мой мозг сошел с ума ради тебя
脉搏 心跳 没有 你 根本 不 重要
пульс|сердцебиение|нет|ты|вообще|не|важно
pulse||||||
Pulse heartbeat is not important at all
Пульс и сердцебиение без тебя совершенно не важны
相遇 乱世 以外 危难 中 相爱
встреча|смутное время|вне|опасности|в|влюблены
meet|turbulent times||dangers||
Begegnung, nicht im Chaos, in der Gefahr, in der Liebe.
Meet each other in distress
Встретились в смутное время, в опасности полюбили
相遇 乱世 以外 危难 中 相爱
встреча|смутное время|вне|опасности|в|влюблены
Meet each other in distress
Встретились в смутное время, в опасности полюбили
我 没想到
я|не ожидал
|didn't expect
I did not expect
Я не ожидал
SENT_CWT:9r5R65gX=2.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42
ru:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=246 err=2.85%)