西游记 24: 黄风怪 Journey to the West 24: The Great King Yellow Wind
|Le Grand Roi Vent Jaune|||||||Roi|Jaune|vent
Journey to the West|the Great King Yellow Wind|||||||大王|黄|黄风
|||||||||Gelb|
Reise nach Westen 24: Der große König Gelber Wind
Ταξίδι στη Δύση 24: Ο Μεγάλος Βασιλιάς Κίτρινος Άνεμος
Journey to the West 24: Yellow Wind Monster Journey to the West 24: The Great King Yellow Wind
Viaje al Oeste 24: El Gran Rey Viento Amarillo
Voyage vers l'Ouest 24 : Le Grand Roi Vent Jaune
Viaggio in Occidente 24: Il Grande Re Vento Giallo
西遊記24 黄風の大王
Viagem ao Oeste 24: O Grande Rei Vento Amarelo
Путешествие на Запад 24: Великий король Желтый ветер
Resan mot väst 24: Den stora kungen Gula vinden
西游记 24: 黄风怪 Journey to the West 24: The Great King Yellow Wind
西遊記24: 黃風怪Journey to the West 24: The Great King Yellow Wind
西游记 24: 黄风怪
|Monstre du vent jaune
Journey to the West|Yellow Wind Demon
|Gelber Wind Ungeheuer
Journey to the West 24: Yellow Wind
Tây Du Ký 24: Quái Vật Gió Vàng
悟空 和 八戒 四处 都 看过 了 , 但 唐僧 并 不在 。
|||partout||||||ne|
Wukong|with|Bajie|around||have seen|||Tang Sanzang|but|
Wukong und Bajie haben sie überall gesehen, aber Tang Seng ist nicht da.
Wukong and Bajie have seen it everywhere, but Tang Yan is not there.
Wukong y Bajie miraron a todos lados, pero Tang Seng no estaba allí.
Wukong et les huit précepteurs avaient regardé autour d'eux, mais le moine de la longévité n'était pas là.
“ 那 只 老虎 把 我们 的 师父 吃掉 了 。
|||||||a mangé|
|that|tiger|past tense marker|||master|ate|
„Der Tiger hat unseren Meister gefressen.
"The tiger ate our master.
"Ese tigre se comió a nuestro amo.
"Le tigre a mangé notre maître.
” 八戒 说 。
Bajie|
Bajie|
“ sagte Bajie.
Said the Eight Rings.
他 耸耸肩 。
|shrugged
|shrugged
Er zuckte mit den Schultern.
He shrugged.
“ 我 想 我们 不用 再 保护 他 了 。
|||||protéger||
|||||protect||
|||||proteggere||
„Ich denke, wir müssen ihn nicht mehr beschützen.
"I don't think we need to protect him anymore.
"No creo que necesitemos protegerlo más.
再见 , 悟空 !
|Wukong
Auf Wiedersehen, Wukong!
Goodbye, Goku!
”
八戒 准备 离开 了 。
|se prépare||
Bajie|||
„Bajie war bereit zu gehen.
The Eight Precepts are ready to leave.
Bajie estaba a punto de irse.
悟空 抓住 了 他 。
|caught||
Wukong|grab||
Wukong caught him.
Goku lo atrapa.
“ 你 不能 走 !
||leave
"You can't go!
"¡No puedes ir!
” 悟空 说 ,
Wukong|
Wukong said,
“ 我们 必须 救 我们 的 师父 。
||sauver|||
||save|||master
|||||maestro
„Wir müssen unseren Herrn retten.
"We must save our Master.
"Debemos salvar a nuestro maestro.
那 只 老虎 说 他 是 给 一个 叫 黄风怪 的 妖怪 干活 。
|||||||||Huang Feng Guai||monstre|travailler
||the tiger||||for|a|named|Yellow Wind Monster||monster|do work
Der Tiger sagte, er arbeite für ein Monster namens Yellow Wind Monster.
The tiger said that he was working for a monster called Huang Fengwei.
El tigre dijo que estaba trabajando para un monstruo llamado Huang Fengguai.
Le tigre a dit qu'il travaillait pour un monstre appelé le Monstre du Vent Jaune.
虎は、黄色い風の怪物と呼ばれる怪物のために働いていたと言いました。
那个 妖怪 的 洞穴 一定 就 在 这 附近 。
|monstre||caverne|||||
|monster|possessive particle|cave|||||vicinity
|mostro|||||||
The cave of the monster must be nearby.
La cueva del monstruo debe estar cerca.
La grotte de l'ogre doit se trouver quelque part par ici.
モンスターの洞窟が近くにあるに違いありません。
”
老虎 进入 了 他 主人 的 洞穴 。
tigre|est entrée|||||caverne
The tiger|entered|||master|possessive particle|cave
„Der Tiger ist in die Höhle seines Herrn eingedrungen.
The tiger entered the cave of his master.
El tigre entró en la cueva de su amo.
"Le tigre entra dans la grotte de son maître.
唐僧 被 老虎 扛 在 肩膀 上 。
Tang Sanzang|||porter||épaule|
Tang Sanzang|was|tiger|carried|on|shoulders|
Tang Seng wurde von dem Tiger auf seinen Schultern getragen.
Tang Yan was shackled by the tiger on his shoulder.
Tang Seng fue llevado por un tigre sobre sus hombros.
Le moine de la longévité était porté sur l'épaule du tigre.
Đường Tăng được cõng trên vai hổ.
黄风怪 坐在 他 的 宝座 上 。
le monstre du vent jaune||||trône|
Yellow Wind Monster||||throne|
The yellow wind blame sits on his throne.
El monstruo de viento amarillo se sentó en su trono.
Le monstre du vent jaune est assis sur son trône.
“ 大王 !
Grand roi
Great king
"Great king!
"¡Mi señor!
"Maharajah !
” 老虎 大叫 ,“ 我 找到 唐僧 了 !
tigre|roar||||
The tiger||||Tang Sanzang|past tense marker
|||trovato||
The tiger shouted, "I found Don Juan!"
"El tigre gritó: "¡Encontré a Tang Seng!"
"Le tigre s'exclame : "J'ai trouvé le Moine !
”
妖怪 看上去 又 吃惊 又 高兴 。
monstre|||surpris||
monster|seems||surprised||
"Das Monster sah überrascht und glücklich aus.
The monster looked surprised and happy.
El monstruo pareció sorprendido y encantado.
“ 我 听说 吃 了 唐僧 肉 可以 长生不老 。
||||Tang Sanzang|||live forever
„Ich habe gehört, dass man ewig leben kann, wenn man Tang Seng-Fleisch isst.
"I heard that eating Tang dynasty meat can live forever.
"Escuché que comer carne de Tang Monk puede conducir a la inmortalidad.
那 和尚 是 一个 人 吗 ?
|the monk||||
that|monk||||
Ist dieser Mönch allein?
Is the monk a person?
¿Ese monje está solo?
”
“ 他 有 两个 同伴 。
|||companions
|||companions
„ „Er hatte zwei Gefährten.
"He has two companions."
"Tiene dos compañeros.
” 老虎 说 ,“ 一个 是 猪 , 另 一个 是 猴子 。
The tiger||||pig||||monkey
Der Tiger sagte: „Der eine ist ein Schwein und der andere ein Affe.“
The tiger said, "One is a pig and the other is a monkey."
El tigre dijo: "Uno es un cerdo y el otro es un mono".
”
黄风怪 颤抖 了 一下 。
|tremble||
Yellow Wind Monster|trembled||
„Das gelbe Windmonster zitterte.
Huang Feng trembled a little.
"El monstruo de viento amarillo tembló.
“ 猴子 ?
monkeys
" Monkey?
" ¿mono?
” 他 说 ,“ 那 一定 是 孙悟空 , 那 只 大闹天宫 的 猴子 !
||||||||le roi singe||
|||||Sun Wukong|||causing havoc in the Heavenly Palace||monkey
Er sagte: "Das muss Monkey King sein, der Affe, der im Himmlischen Palast Ärger gemacht hat!"
He said, "That must be Sun Wukong, the monkey that made a big trouble!"
Él dijo: "¡Ese debe ser Sun Wukong, el mono que hizo un gran alboroto en el Palacio Celestial!"
"Il dit : "Ce doit être le roi des singes, le singe qui a fait des ravages dans le palais des cieux !
”
“ 可能 吧 。
" " Probably.
" " Quizás.
” 老虎 说 ,“ 别 担心 。
The tiger|||worry
The tiger said, "Don't worry.
' dijo el tigre, 'No te preocupes.
我用 假 的 老虎皮 把 他们 引开 了 。
|faux||peau de tigre|||détourner|
|fake||tiger skin|with|them|lured away|past tense marker
Ich habe sie mit falschen Tigerfellen weggeführt.
I used a fake tiger skin to distract them.
Los atraje con pieles de tigre falsas.
Je les ai attirés avec une fausse peau de tigre.
偽の虎の皮で彼らを連れ去った。
가짜 호랑이 가죽으로 그들을 유인했습니다.
他们 不会 找到 我们 的 。
They||find||
Sie werden uns nicht finden.
They won't find us.
No nos encontrarán.
”
老虎 拍了拍 肚子 , 看着 唐僧 。
|tape sur|ventre|en regardant|
the tiger|patted|belly||Tang Sanzang
Der Tiger tätschelte seinen Bauch und sah Tang Seng an.
The tiger patted its belly and looked at Tang Seng.
"El tigre le dio unas palmaditas en el vientre y miró a Tang Seng.
“ 我 去 告诉 其他 小妖 点 起火 来 , 准备 些 调料 。
||||petits démons||allumez le feu||||épices
||tell||little monsters|the point|start a fire|||some|seasoning
„Ich werde den anderen kleinen Monstern sagen, dass sie ein Feuer machen und ein paar Gewürze vorbereiten sollen.
"I am going to tell the other little demon to get angry and prepare some spices.
"Voy a decirles a los otros goblins que enciendan un fuego y preparen algunas especias.
"Je vais dire aux autres Esprits d'allumer un feu et de préparer des épices.
「私は他の小さな怪物たちに火を起こしてスパイスを準備するように言います。
”
黄风怪 举起 了 一只 手 。
Huang Feng Guai|a levé|||
Yellow Wind Monster|raised|||
Huang Feng blame raised a hand.
El monstruo de viento amarillo levantó una mano.
“ 孙悟空 很 厉害 。
Sun Wukong||amazing
||forte
"Sun Wukong ist sehr gut.
"Sun Wukong is very powerful.
"Sun Wukong es muy poderoso.
他 和 那 只 猪 可能 会来 找 这个 和尚 。
||||||will come|||
|||only|the pig|might|will come|look for||monk
He and the pig may come to the monk.
Él y el cerdo podrían acudir al monje.
如果 他们 发现 我们 吃 了 这 和尚 , 他们 一定 会 生气 。
||découvrent|||||||||
||find|||||monk||||
Wenn sie feststellen, dass wir diesen Mönch gegessen haben, werden sie wütend.
If they find that we have eaten this monk, they will be angry.
Si descubren que nos comimos a este monje, se enfadarán.
우리가 이 스님을 잡아먹었다는 사실을 알게 되면 그들은 화를 낼 것입니다.
我们 等到 他们 离开 这里 之后 再 吃 吧 。
|attendons que||partent||after|||
|wait until||||after|||
Warten wir mit dem Essen, bis sie hier weg sind.
We will wait until they leave here to eat.
Vamos a comerlo después de que se vayan de aquí.
到时候 我们 就 能 享用 大餐 了 。
à ce moment-là||||enjoy|un grand repas|
by that time||||enjoy|a big meal|past tense marker
Dann können wir ein großes Essen genießen.
By then, we will be able to enjoy a feast.
Entonces podemos tener una gran comida.
그리고 나서 잔치를 벌이죠.
”
一个 小妖 跑 进 了 正殿 。
|petit démon||||salle principale
|little demon|ran|into||the main hall
"Ein kleiner Dämon rannte in die Haupthalle.
A little monster ran into the main hall.
"Un pequeño demonio corrió hacia el salón principal.
“ 大王 !
Great king
King!
"¡Mi señor!
” 那 小妖 叫 道 。
|little demon||Dao
rief der kleine Dämon.
The little demon shouted.
- gritó el pequeño demonio.
“ 外面 有 两个 陌生人 — 一只 猴子 和 一头 猪 。
|||des étrangers|||||
outside|||strangers|a|monkey||a head|pig
„Draußen sind zwei Fremde – ein Affe und ein Schwein.
“There are two strangers outside – a monkey and a pig.
"Había dos extraños: un mono y un cerdo.
"Dehors, il y a deux étrangers - un singe et un cochon.
他们 说 让 我们 把 唐僧 交出来 。
||||||surrender him
||||to|Tang Sanzang|hand over
Sie sagten, lasst uns Tang Seng übergeben.
They said let us hand over Tang Yin.
Dijeron que entreguemos a Tang Seng.
Ils ont dit qu'ils voulaient que nous leur remettions le moine.
如果 我们 不 交 , 他们 就 毁 了 我们 整座 山 !
|||交谈|||détruiront|||toute la|
|we|not|interact|they|then|destroy|past tense marker||the whole|mountain
Wenn wir nicht zahlen, ruinieren sie unseren ganzen Berg!
If we don't pay, they will ruin our entire mountain!
¡Si no lo hacemos, destruirán toda nuestra montaña!
Si nous ne livrons pas, ils détruiront toute notre montagne !
우리가 구출하지 못하면 산 전체가 파괴됩니다!
”
“ 哦 不 !
oh|non
Oh|Oh no
" " Oh no!
" " ¡Oh, no!
” 黄风怪 嘀咕 道 ,“ 这太 可恶 了 !
monstre du vent jaune|murmure|||détestable|
Yellow Wind Monster|mutter|||vile|
The Yellow Wind Monster muttered, "This is too detestable!"
"Huang Fengguai murmuró:" ¡Esto es demasiado odioso!
"C'est trop, murmura le Windigo, trop !
"너무 심해요." 윈디고가 중얼거렸습니다. "너무 심해요!
”
“ 别 担心 , 大王 。
|worry|
"Don't worry, my king,"
"No se preocupe, mi señor.
"Ne vous inquiétez pas, Votre Majesté.
” 老虎 说 ,“ 我会 搞定 他们 的 。
|||s'occuper de||
The tiger|||take care of||
the tiger said, "I will take care of them."
' Tiger dijo: 'Yo me ocuparé de ellos'.
”
老虎 走出 了 正殿 。
|||salle principale
tiger|||the main hall
The tiger walked out of the main hall.
El tigre salió del salón principal.
"Le tigre est sorti de la salle principale.
小妖 跟 在 他 后面 。
petite démon||||
little demon||||behind
The little demon is behind him.
El pequeño demonio lo siguió detrás.
Le petit démon l'a suivi.
洞穴 外面 传来 了 叫嚷 声 和 撞击 的 声音 。
caverne||venait||cris de joie|bruit||fracas||bruit
cave|outside|came from||shouting|sound|with|impact||sounds
Schreie und krachende Geräusche kamen von außerhalb der Höhle.
Outside the cave came a sound of snoring and impact.
Hubo gritos y estruendos fuera de la cueva.
À l'extérieur de la grotte, on entendait des cris et des bruits d'écrasement.
동굴 밖에서는 고함과 부서지는 소리가 들렸습니다.
过 了 一会儿 , 那 小妖 跑 回来 了 。
||||little demon|ran||
After a while, the little demon ran back.
Después de un rato, el pequeño demonio volvió corriendo.
Au bout d'un moment, le petit démon est revenu.
“ 大王 , 糟 了 !
|c'est mal|
Your Majesty|bad|past tense marker
"Great king, bad!
"¡Mi señor, es una lástima!
"Votre Majesté, c'est mauvais !
"폐하, 상황이 심각합니다!
” 他 大叫 ,“ 老虎 死 了 !
||tiger||
Er schrie: "Der Tiger ist tot!"
He shouted, "The tiger is dead!"
gritó, "¡el tigre está muerto!"
"Il a crié : "Le tigre est mort !
那 头 猪 用 钉耙 把 它 打死 了 !
||||râteau|||a tué|
||||a rake||it|killed|
Das Schwein hat es mit einem Rechen getötet!
The pig killed it with a nail!
¡El cerdo lo mató a golpes con un rastrillo!
その豚は熊手でそれを殺した!
”
“ 什么 ?
" " what?
” 黄风怪 大叫 。
Yellow Wind Monster|
Huang Feng yelled.
他 站 起来 抓 过 一支 三 股 钢叉 。
|se lève||attrape||une||deux|four-pronged fork
|stood||grab|past tense marker|a|three|prongs|steel fork
Er stand auf und griff nach einer dreisträngigen Stahlgabel.
He stood up and grabbed a three-pronged steel fork.
Se levantó y agarró un tenedor de acero de tres puntas.
Il se lève et saisit une fourchette en acier à trois brins.
Anh ta đứng dậy và chộp lấy một cái nĩa thép có ba ngạnh.
他 挺胸 大 步 走出 了 洞穴 。
|chest out||grands pas|||caverne
He|puffed out his chest||steps|||the cave
Er schritt mit hochgewachsener Brust aus der Höhle.
He strode out of the cave with his chest held high.
Salió de la cueva con el pecho al aire.
Il sortit de la grotte, le torse bombé.
彼は洞窟から歩き出しました。
그는 가슴을 부풀린 채 동굴 밖으로 걸어 나갔습니다.
Anh ta sải bước ra khỏi hang với bộ ngực ngẩng cao.
他 看到 了 悟空 。
|||Wukong
He saw Wukong.
Vio a Gokú.
Il a vu Goku.
彼はウーコンを見た。
“ 你 就是 那 只 大闹天宫 的 猴子 。
||||Singe de la pagode||
||||the Monkey King||monkey
„Du bist der Affe, der im himmlischen Palast Ärger gemacht hat.
"You are the monkey who made a big noise in the palace.
"Eres el mono que está causando problemas en el cielo.
"Vous êtes le singe qui a mis le paradis en désordre.
” 黄风怪 说 。
Huang Feng Guai|
Yellow Wind Monster|
Huang Feng said.
把 唐僧 交出来 !
||hand over
the|Tang Seng|hand him over
Hand over Tang Yan!
¡Entregue a Tang Seng!
” 悟空 命令 道 。
|command|
Wukong|ordered|
Wukong ordered.
—ordenó Wukong.
" 손오공이 명령했다.
“ 我 不 知道 你 是 这么 个 小猴子 。
|||||||little monkey
„Ich wusste nicht, dass du so ein kleiner Affe bist.
"I don't know if you are such a little monkey.
"No sabía que eras un mono tan pequeño.
” 黄风怪 说 。
Yellow Wind Monster|
„Sagte das Gelbe Windmonster.
Huang Feng said.
“ 打 我 的 脑袋 。
frapper|||tête
|||head
„Schlag mir auf den Kopf.
" Beat my head.
"Golpear mi cabeza.
“Đánh vào đầu tôi đi.
” 悟空 说 ,“ 我会 变大 的 。
Wukong|||grow bigger|
"Wukong sagte: "Ich werde größer."
Wukong said, "I will grow bigger."
Wukong dijo: "Me volveré más grande".
"손오공은 "나는 더 커질 것이다."라고 말했다.
”
妖怪 犹豫 了 一下 。
monstre|hésita||
monster|hesitated||
„Das Monster hat gezögert.
The monster hesitated.
El monstruo vaciló.
"L'ogre hésite.
“ 来 啊 !
" come!
" ¡venir!
” 悟空 说 。
Wukong|
Wukong said.
黄风怪 打 了 猴子 的 脑袋 。
|||||tête du singe
Yellow Wind Monster|||the monkey||head
Huang Feng blamed the monkey's head.
El monstruo de viento amarillo golpeó al mono en la cabeza.
Le monstre jaune du vent a frappé la tête du singe.
노란 바람 괴물이 원숭이의 머리를 쳤어요.
悟空 立刻 变高 了 。
|tout de suite|devenir grand|
|immediately|grew taller|
Wukong wurde sofort größer.
Wukong immediately became higher.
Goku inmediatamente se hizo más alto.
Wukong devint immédiatement plus grand.
“ 现在 轮到 我 打 你 了 !
|à mon tour||||
|it's my turn|me|||
" Now it's my turn to beat you!
"¡Ahora es mi turno de golpearte!
"Maintenant, c'est à mon tour de te frapper !
"이제 내가 당신을 때릴 차례입니다!
” 悟空 大叫 。
Wukong|
Goku shouted.
他 挥舞 起 了 金箍棒 。
|brandished|||
|waved|||the golden hoop rod
Er schwenkte den goldenen Reifen.
He waved the golden hoop.
Agitó el garrote dorado.
Il maniait le bâton d'or.
嘣 !
bang
bang
Hey!
妖怪 用 他 的 三股 钢叉 挡住 了 金箍棒 。
||||trois brins|fourche en acier|bloquer||Bâton d'or
demon||||three-pronged|steel trident|blocked||Golden hoop rod
Das Monster blockierte den goldenen Knüppel mit seiner dreisträngigen Stahlgabel.
The monster blocked the golden hoop with his three steel forks.
El monstruo bloqueó el garrote dorado con su tenedor de acero de tres puntas.
咣当 !
bang
clang
Dangdang!
¡Golpe!
这 两个 人 在 山上山下 打个 不停 。
||||en haut en bas||sans arrêt
||||up the mountain and down the mountain||continuously
Die beiden Männer kämpften weiter den Berg hinauf und hinunter.
The two men kept on the hills and mountains.
Los dos hombres lucharon sin parar arriba y abajo de la montaña.
二人の男は山を上り下りして戦い続けた。
我 得 用 些 法术 。
||||des sorts
|must|use||magic
Ich muss einige Zaubersprüche anwenden.
I have to use some spells.
Necesito usar algunos hechizos.
Je dois faire appel à la magie.
마법을 좀 써야겠어요.
” 悟空 想 。
Wukong|
Wukong thought.
pensó Wukong.
他 抓 下 一把 毫毛 吹 了 口气 。
|attrape|||un tas de poils|souffla||
|grab|down|a handful|of hair|blew||breath
He grabbed a handful of hair and sighed.
Agarró un puñado de vello y sopló.
几十个 小 悟空 向 妖怪 冲过去 。
dizaines de|||||se précipitent
dozens|||towards|monster|rushed over
Dutzende kleiner Wukong stürzten auf das Monster zu.
Dozens of small Wukong rushed to the monster.
Docenas de pequeños Wukong corrieron hacia el monstruo.
수십 마리의 꼬마 오공이 마족을 향해 달려들었습니다.
黄风怪 笑 了 :“ 我 也 会 法术 !
||||||magie
Yellow Wind Monster|laughed|||||magic
Huang Feng smirked: "I will also spell!
Huang Feng sonrió extrañamente: "¡También puedo hacer hechizos!
Le Monstre du Vent Jaune rit, "Je peux aussi faire de la magie !
” 他 低下头 吹 了 三 口气 。
|baisse la tête|soufflé|||
|lowered his head|blew|past tense marker|three breaths|breath
„Er senkte den Kopf und blies dreimal.
He lowered his head and blew three breaths.
Inclinó la cabeza y resopló tres veces.
彼は頭を下げて3回呼吸した。
天空 变暗 了 。
le ciel|s'assombrit|
the sky|darkened|
Der Himmel verdunkelte sich.
The sky is darkening.
El cielo se oscureció.
山上 刮起 了 猛烈 的 黄 风 。
|s'est levé||violente|||
on the mountain|blew|past tense marker|fierce|(fierce)|yellow|wind
Ein heftiger gelber Wind wehte auf dem Berg.
There was a fierce yellow wind on the mountain.
Un violento viento amarillo sopló la montaña.
Un vent jaune et violent soufflait des montagnes.
Một cơn gió vàng dữ dội thổi trên núi.
树木 晃动 , 石头 滚动 。
les arbres|bougent|rocher|roule
trees|sway|rocks|rolling
Die Bäume zitterten, die Steine rollten.
The trees are shaking and the stones are rolling.
Les arbres tremblent et les pierres roulent.
나무가 흔들리고 돌이 굴러갑니다.
Cây cối rung chuyển và đá lăn.
悟空 、 八戒 和 所有 的 小 悟空 都 跌 下 了 山 。
|Bajie|||||||tombé|||
Wukong|Bajie|||possessive particle||Wukong|all|fell|down the mountain||
Wukong, Bajie und das ganze kleine Wukong fielen den Berg hinunter.
Wukong, Bajie and all the little Gokus fell down the mountain.
他们 倒 在 了 山底 , 扬起 一阵 尘土 。
|en fait|||au pied de la montagne|soulevèrent|un nuage|poussière
They|fell|||the bottom of the mountain|kicked up|a gust|dust
Sie fielen auf den Fuß des Berges und wirbelten eine Staubwolke auf.
They fell to the bottom of the mountain, raising a cloud of dust.
Cayeron al pie de la colina, levantando una nube de polvo.
彼らは山の底に落ちて、ほこりの雲を上げました。
妖怪 走 回 了 自己 的 洞穴 , 关上 了 门 。
le monstre||||||caverne|ferma||
monster||||||cave|closed||
Das Monster ging zurück zu seiner Höhle und schloss die Tür.
The monster walked back to its cave and closed the door.
El monstruo volvió a su cueva y cerró la puerta.
Le monstre retourna dans sa grotte et ferma la porte.