西游记 32: 白骨精 Journey to the West 32: Lady Whitebone
|||||||Dame Os Blanc
Lady Whitebone|White Bone Demon|||||白骨精|白骨
Reise in den Westen 32: Lady Whitebone
Journey to the West 32: Lady Whitebone Journey to the West 32: Lady Whitebone
Viaje al Oeste 32: Lady Whitebone
Voyage vers l'Ouest 32 : Lady Whitebone
Viaggio in Occidente 32: Lady Whitebone
西遊記32 レディ・ホワイトボーン
Viagem ao Oeste 32: Lady Whitebone
Путешествие на Запад 32: Леди Уайтбоун
Resan till västern 32: Lady Whitebone
西游记 32: 白骨精 Journey to the West 32: Lady Whitebone
西游记 32: 白骨精
|Démon des os
Journey to the West|White Bone Demon
Reise in den Westen 32: Die Knochenessenz
Journey to the West 32: White bone essence
白骨精 坐在 路边 , 又 在 空气 里 闻 了 闻 。
|||||l'air||sentir||
White Bone Demon|sitting at|by the roadside|again||the air|in the air|smelled|past tense marker|smelled
Am Straßenrand sitzend, roch der Knochengeist wieder in der Luft.
The white bones sat on the side of the road and smelled in the air.
El Demonio de los Huesos se sentó a un lado de la carretera y volvió a oler el aire.
길가에 앉아 뼈 정령은 다시 공기를 들이마셨다.
“ 唐僧 有些 很 厉害 的 同伴 。
|||||companions
Tang Sanzang|some|very|amazing||companions
|||bravi||compagni
"Tang Seng hat einige sehr mächtige Gefährten.
"Don't have some very powerful companions.
"Tang Seng tiene algunos compañeros muy poderosos.
"Tang Seng에는 매우 강력한 동료가 있습니다.
” 她 说 ,“ 我 得 伪装 一下 。
||||me déguiser|
She||I|have to|disguise|for a moment
Sie sagte: "Ich muss so tun, als ob."
She said, "I have to pretend."
' Ella dijo: 'Voy a tener que fingir.
' 그녀는 '나는 그것을 속여야 할 것입니다.
”
八戒 扔下 了 行李 。
|a jeté||les bagages
Bajie|threw down||luggage
„Bajie hat das Gepäck fallen lassen.
The Eight Rings dropped the luggage.
Bajie dejó caer el equipaje.
Bajie는 짐을 떨어뜨렸습니다.
“ 我 累 了 , 也 饿 了 。
|tired|||hungry|past tense marker
"I am tired and hungry.
"나는 피곤하고 배고프다.
我们 停下 吃 午饭 吧 。
Let's|stop|have lunch|lunch|suggestion particle
Machen wir eine Pause zum Mittagessen.
Let's stop for lunch.
Paramos para almorzar.
점심 먹으러 그만 가자.
”
悟空 用 他 的 千里眼 看到 了 千里 之外 的 一片 桃林 。
||||vision à distance|||mille|au-delà|||verger de pê
Wukong|used|||Clairvoyant|saw||thousand-mile|outside||a patch|peach forest
"Wukong nutzte seine Hellsichtigkeit, um Tausende von Kilometern entfernt einen Pfirsichwald zu sehen.
Wukong used his eyes that can see a thousand miles to spot a peach forest far away.
Wukong usó su clarividencia para ver un bosque de duraznos a miles de kilómetros de distancia.
" 오공은 그의 천리안을 사용하여 수천 마일 떨어진 복숭아 숲을 보았습니다.
Ngộ Không dùng khả năng thấu thị của mình để nhìn thấy một rừng đào cách xa hàng ngàn dặm.
“ 我 一会儿 就 回来 。
|in a moment|soon|come back
"Ich bin gleich wieder da.
I'll be back in a moment.
"Vuelvo enseguida.
” 他 说 。
|said
", sagte er.
He said.
悟空 离开 了 没 一会儿 , 一个 年轻 的 女人 向 他们 走 了 过来 。
||||un moment||jeune|||vers||||
Wukong|left||not|a little while|a young woman|young woman||young woman|toward them||walked over||came over
Nachdem Wukong für eine Weile gegangen war, kam eine junge Frau auf sie zu.
Wukong left for a while, a young woman came over to them.
Momentos después de que Wukong se fuera, una joven caminó hacia ellos.
悟空はしばらく去り、若い女性がやって来ました。
她 把 一只 碗 递 了 过来 。
|||bol|a passé||
|(particle for the passive voice)|a bowl|bowl|handed|past tense marker|over
Sie reichte eine Schüssel.
She handed a bowl over.
Ella le entregó un cuenco.
Elle lui tend un bol.
Cô đưa một cái bát.
“ 您 是 唐僧 吗 ?
||Tang Sanzang|
"Sind Sie der Mönch?
"Are you Don Juan?
"¿Eres Tang Monk?
” 她 问 ,“ 我 有 食物 给 您 。
||||de la nourriture||
|asked|||food||
"Sie fragte: "Ich habe Essen für dich.
She asked, "I have food for you."
’, preguntó, ‘Tengo comida para ti.
"J'ai de la nourriture pour vous.
”
八戒 拿 过 了 那个 碗 :“ 谢谢 你 !
Bajie|took||||bowl||
"Die acht Lehrer nahmen die Schale: "Danke!
The Eight Rings took the bowl: "Thank you!"
Bajie tomó el tazón y dijo: "¡Gracias!".
"Les huit précepteurs ont pris le bol : "Merci !
”
“ 别 吃 !
"Nicht essen!
" Don't eat!"
"¡No te lo comas!"
” 悟空 飞快 地 飞 了 回来 。
Wukong|flew back quickly||||
"Wukong flog schnell zurück.
Wukong flew back quickly.
Wukong voló de regreso rápidamente.
他 把 桃子 扔 在 了 地上 , 拿出 了 金箍棒 。
||la pêche|a jeté||||||
|(particle for the object)|peach|threw|||the ground|took out||the golden hoop rod
Er warf den Pfirsich auf den Boden und holte den goldenen Knüppel heraus.
He threw the peach on the ground and took out the golden rod.
Tiró el melocotón al suelo y sacó el garrote de oro.
Il jeta les pêches par terre et sortit le bâton d'or.
Anh ta ném quả đào xuống đất và lấy chiếc gậy vàng ra.
嘣 !
bang
bang
bang
Bang!
¡Auge!
他 朝着 那个 年轻 女子 打 过去 。
|vers|||||
|toward||young|||
Er schlug die junge Frau.
He swung at the young woman.
Golpeó a la joven.
他 还 没 打 到 那个 女子 , 她 就 不见 了 。
|encore||||||||a disparu|
|still|not yet|hit|hit|that girl|the woman|||disappeared|
Bevor er die Frau schlug, war sie weg.
He hasn't hit the woman yet, she is gone.
Antes de que pudiera golpear a la mujer, ella desapareció.
Avant qu'il ne puisse frapper la femme, celle-ci disparaît.
彼が女性に当たる前に彼女は姿を消していた。
“ 你 为什么 要 这么 做 ?
"Warum tust du das?
“Why are you doing this?
"¿Por qué estás haciendo esto?
"なぜあなたはこれをやっている?
” 唐僧 大叫 。
Tang Sanzang|shouted loudly
", rief der Mönch.
Tang Yan yelled.
", gritó Tang Seng.
“ 你 是 人 , 师父 。
||person|Master
„Sie sind ein Mensch, Meister.
"You are a person, Master.
"Eres humano, Maestro.
「あなたは人間ですマスター
” 悟空 说 ,“ 你 看不出来 那个 女 的 其实 是 个 妖精 , 她 想要 伤害 你 。
||||||||||fée|||te blesser|
Wukong|||can't tell|that|woman||actually||a|fairy||wants to|harm|
||||||||||folletto||||
"Wukong sagte: "Du kannst nicht sagen, dass die Frau eigentlich eine Fee ist, sie will dir wehtun."
Wukong said, "You can't see that the woman is actually a fairy, she wants to hurt you."
Wukong dijo: "No puedes decir que la mujer es en realidad un duende y quiere lastimarte".
可惜 , 让 她 逃走 了 。
dommage|||s'échapper|
what a pity|||escape|
Lass sie leider entkommen.
Unfortunately, let her escape.
Desafortunadamente, déjala escapar.
”
“ 你 为什么 这么 残忍 ?
|||cruel
|||cruel
"Warum bist du so grausam?"
"Why are you so cruel?"
"¿Por qué eres tan cruel?"
"Pourquoi es-tu si cruel ?
” 唐僧 问 ,“ 她 正要 给 我们 食物 。
||||||de la nourriture
Tang Sanzang|||is about to|give||food
"Tang Seng fragte: "Sie ist dabei, uns Essen zu geben.
Tang Zhen asked, "She is about to give us food."
Tang Seng preguntó: "Está a punto de darnos comida".
”
“ 那 不是 食物 。
||food
"" Das ist kein Essen.
"That's not food."
"Eso no es comida".
” 悟空 说 ,“ 看到 了 吗 ?
Wukong||see it||
"Goku sagte: "Siehst du?
Wukong said, "Have you seen it?"
Wukong dijo: "¿Viste eso?"
” 他 举起 了 那个 碗 , 里面 都 是 虫子 。
|a levé|||||||insectes
|lifted||that|bowl||||bugs
"Er hob die Schüssel an und sie war voller Käfer.
He lifted the bowl, which was full of bugs.
' Levantó el cuenco, y estaba lleno de gusanos.
“ 别 相信 悟空 。
|crois|
|believe|Wukong
„Glaube Goku nicht.
"Don't believe in Goku.
"No confíes en Gokú.
"Lita inte på Goku.
” 八戒 说 ,“ 他用 法术 把 食物 变成 了 虫子 。
|||magie||nourriture|||insecte
Bajie|||magic spell|(particle for the passive voice)|food|||bugs
„Ba Jie sagte:“ Er hat Essen mit Zaubertricks in Würmer verwandelt.
Bajie said, "He used magic to turn the food into bugs."
Bajie dijo: "Usó magia para convertir la comida en gusanos".
"Les huit précepteurs ont dit : "Il a transformé la nourriture en vers par la magie.
”
八戒 看着 那个 女子 原来 站 着 的 地方 , 摇摇头 。
||||en fait||||endroit|secoue la tête
Bajie||||where she originally stood|||||shook his head
Ba Jie betrachtete die Stelle, an der die Frau stand, und schüttelte den Kopf.
Bajie looked at the place where the woman originally stood and shook his head.
Bajie miró el lugar donde estaba parada la mujer y negó con la cabeza.
"Les huit précepteurs regardèrent l'endroit où se tenait la femme et secouèrent la tête.
"Bajie nhìn nơi người phụ nữ đang đứng và lắc đầu.
“ 悟空 打 得 太重 了 , 她 什么 都 没有 了 。
|||trop lourd||||||
Wukong||past tense marker|too heavily||||||
"Goku schlägt zu hart zu, sie hat nichts mehr übrig.
Wukong hit too hard, she has nothing left.
"Goku golpea tan fuerte que no tiene nada.
「悟空は一生懸命遊んでいる。彼女には何もない。
"Ngộ Không đánh cô ấy mạnh đến nỗi cô ấy không còn gì cả.
”
“ 这 简直 太 可笑 了 !
|c'est vraiment||ridicule|
this|just||ridiculous|
""Das ist lächerlich!"
This is simply too ridiculous!
"¡Esto es simplemente demasiado ridículo!"
「」これはばかげている!
” 悟空 说 ,“ 我 ...... 啊 啊 !
Wukong|||exclamation particle|
"Goku sagte", ich ...... Das werde ich nicht tun können!
Wukong said, 'I... ah ah!'
Wukong dijo: "Yo... ¡ah!
”
唐僧 念起 了 紧箍咒 , 悟空 在 地上 滚来滚去 。
|récita||le sort de contrainte||||roule sur le sol
Tang Sanzang|recited||the Tightening Spell|Wukong|||rolling back and forth
Tang Seng widerrief den Fluch und Wukong rollte auf dem Boden herum.
Tang Seng started reciting the Tightening Curse, and Wukong rolled back and forth on the ground.
Tang Seng recitó el hechizo mágico y Wukong rodó por el suelo.
"Le moine Tang récita le sort de la corde raide et Goku roula sur le sol.
八戒 大笑 :“ 我 不 知道 你 会 这个 啊 , 师父 。
||||savais|||||
Bajie|laughing loudly||||||||Master
Die acht Lehrer lachten: "Ich wusste nicht, dass Ihr das wisst, Meister.
Ba Jie laughed: "I don't know if you will be this, Master.
Bajie se rió a carcajadas: "No sabía que harías esto, Maestro.
”
就 在 这个 时候 , 一个 老婆婆 向 他们 走 了 过来 。
|||||une vieille femme|||||
|||||old woman|||||
„In diesem Moment kam eine alte Frau zu ihnen.
At this time, an old woman came over to them.
En ese momento, una anciana se acercó a ellos.
"À ce moment-là, une vieille femme s'est approchée d'eux.
唐僧 停止 了 念咒 , 悟空 站 了 起来 。
|s'arrêta||réciter le mantra||||
Tang Sanzang|stopped||chant|Wukong|||
Der Tang-Mönch hörte auf, die Beschwörung zu rezitieren, und Goku stand auf.
Tang Yan stopped the mantra and Wukong stood up.
Tang Seng dejó de cantar y Wukong se puso de pie.
“ 我 在 找 我 的 女儿 。
|||||daughter
„Ich suche meine Tochter.
"I am looking for my daughter.
"Estoy buscando a mi hija.
” 老婆婆 说 ,“ 她 给 唐僧 拿 吃 的 来 了 。
||||||||venir|
the old woman||||Tang Sanzang|||||
„Die alte Frau sagte: „Sie ist hier, um Tang Seng Essen zu bringen.
The old woman said, "She brought Tang Yan to eat."
La anciana dijo: "Ella trajo comida para Tang Seng".
”
“ 哎呀 !
Oh là là
Oh no
"Ups!
"Oh!
" " ¡ups!
” 唐僧 说 。
Tang Sanzang|
", sagte der Mönch.
Tang said.
", dijo Tang Seng.
八戒 跨步 向前 :“ 你 应该 问 那 只 猴子 你 的 女儿 出 了 什么 事 。
|s'avance|en avant|||||||||||||
Bajie|took a step|forward|||ask|||monkey|||daughter||||thing
|大股歩き||||||||||||||
Ba Jie trat vor: „Du solltest diesen Affen fragen, was mit deiner Tochter passiert ist.
The Eight Rings step forward: "You should ask the monkey what happened to your daughter.
Bajie dio un paso adelante: "Deberías preguntarle a ese mono qué le pasó a tu hija.
Les huit précepteurs s'avancent : "Vous devriez demander à ce singe ce qui est arrivé à votre fille.
バジーは一歩踏み出しました。「あなたの娘に何が起こったのか、サルに尋ねるべきです。
”
悟空 近距离 地 看 了 那个 老婆婆 一会儿 , 然后 他 拿出 了 金箍棒 打 过去 , 但 他 又 打 偏 了 。
|de près|||||la vieille dame|||||||||||||à côté|
Wukong|at close range|||||old woman||||||the golden hoop rod||||||hit again|off target|(past tense marker)
"Wukong betrachtete die alte Frau eine Weile aus der Nähe, dann nahm er den goldenen Reifen heraus und schlug ihn, aber er verfehlte ihn wieder.
Wukong looked at the old lady for a while, then he took out the golden hoop and hit it, but he missed it again.
Wukong miró detenidamente a la anciana por un momento, luego sacó el garrote dorado y lo golpeó, pero volvió a fallar.
"Goku regarda attentivement la vieille femme, puis il sortit son bâton d'or et la frappa, mais il la manqua à nouveau.
悟空はしばらくの間その老婦人を見て、それから彼は金の輪を取り出して彼を打ちましたが、彼は再び逃しました。
"Goku tittade noga på den gamla kvinnan, sedan tog han fram sin gyllene stav och slog henne, men han missade igen.
“ 她 又 跑 了 !
||ran|
"Sie ist wieder weggelaufen!
"She ran again!
"¡Se escapó de nuevo!
” 悟空 大叫 。
Wukong|
", schrie Goku.
Goku shouted.
—gritó Wukong—.
“ 他 又 杀 了 一个 无辜 的 人 !
||a tué|||innocent||
||killed|||innocent|possessive particle|
„Er hat eine weitere unschuldige Person getötet!
"He killed another innocent person!
"¡Él mató a otro hombre inocente!
"Il a tué un autre innocent !
” 八戒 大叫 ,“ 师父 , 快 念咒 !
||||récite le sort
Bajie||Master||chant
"Die acht Lehrer riefen: "Meister, sprich die Beschwörung!
"The eight rings yell," Master, quick curse!
Bajie gritó: "¡Maestro, recita rápidamente el mantra!".
”
唐僧 又 开始 念 紧箍咒 。
|||réciter|le sort de contrainte
Tang Sanzang||began|recite|the Tightening Curse
"Tang Seng fing wieder an, den Straffungsfluch zu rezitieren.
Tang Yan began to read the spell again.
Tang Seng comenzó a cantar el mantra nuevamente.
" 당승은 다시 꽉 조이는 진언의 주문을 외우기 시작했다.
悟空 痛苦 地 倒 在 了 地上 。
|avec douleur||tomba|||
|pain||fell|||
|dolorosamente|||||
Wukong fiel vor Schmerzen zu Boden.
Wukong fell to the ground in pain.
Goku cayó al suelo de dolor.
“ 请 停下 吧 !
"Bitte aufhören!
"Please stop!
"¡Por favor deje de!
” 悟空 大叫 。
Wukong|
", schrie Goku.
Goku shouted.
—gritó Wukong—.
唐僧 停止 了 念咒 。
|a arrêté||réciter le mantra
Tang Sanzang|stopped||chant
Der Tang-Mönch hörte auf, das Mantra zu rezitieren.
Tang Yan stopped the mantra.
Tang Seng dejó de cantar el mantra.
“ 不要 再 伤害 任何人 了 。
||blesser|anyone|
||hurt|anyone|
„Tu niemandem mehr weh.
"Don't hurt anyone anymore.
"No lastimes más a nadie.
"Ne faites pas de mal à quelqu'un d'autre.
” 他 说 ,“ 如果 你 再 伤人 , 我 就 念咒 念到 你 的 脑袋 爆炸 。
|||||blesser quelqu'un|||incantation|incantation|||tête|exploser
|||||hurt people|||chant|chant to|you||head|explode
Er sagte: "Wenn du wieder jemanden verletzt, werde ich den Fluch singen und dein Kopf wird explodieren."
He said, "If you hurt again, I will swear that your head is exploding."
' Él dijo: 'Si lastimas a alguien más, cantaré hasta que tu cabeza explote'.
"Il m'a dit : "Si tu blesses quelqu'un d'autre, je te jetterai un sort jusqu'à ce que ta tête explose.
”
这时 , 路上 又 来 了 一个 老大爷 。
à ce moment||||||vieil homme
||||||old man
„Zu dieser Zeit kam ein anderer alter Mann auf die Straße.
At this time, another old man came on the road.
En ese momento, otro anciano salió al camino.
“ 我 在 找 我 的 妻子 和 女儿 。
|||||wife||daughter
„Ich suche meine Frau und meine Tochter.
"I am looking for my wife and daughter.
"Estoy buscando a mi esposa e hija.
” 他 说 。
", sagte er.
" He says.
" Él dijo.
", a-t-il déclaré.
“ 又 是 那个 女 妖精 。
||||fée
|||female|fairy
„Es ist wieder die weibliche Fee.
"It is the female fairy.
"Es esa bruja otra vez.
” 悟空 想 ,“ 如果 我 不 打死 她 , 她 就 会 伤害 唐僧 。
||||||||||blesser|
Wukong|||||kill|||||harm|Tang Sanzang
||||||||||danneggiare|
"Wukong dachte: "Wenn ich sie nicht töte, wird sie Tang Seng wehtun.
Wukong thought, "If I don't kill her, she will hurt Tang Yan."
Wukong pensó: "Si no la mato, lastimará a Tang Seng".
"Si je ne la tue pas, elle blessera le moine de la longévité.
但 如果 我伤 了 她 , 唐僧 就 会 让 我 的 脑袋 爆炸 。
||je blesse|||||||||tête|exploser
||hurt|||Tang Sanzang||||||head|explode
||||||||||||esplodere
Aber wenn ich sie verletze, wird Tang Seng meinen Kopf explodieren lassen.
But if I hurt her, Don Juan will let my head explode.
Pero si la lastimo, Tang Seng hará que mi cabeza explote.
Mais si je lui fais du mal, le moine me fera exploser la tête.
”
悟空 叹 了 口气 。
|soupira||soupir
Wukong|sigh||
Wukong seufzte.
Wukong sighed.
Wukong suspiró.
“ 我 必须 保护 唐僧 , 不管 发生 什么 事情 。
||protect|||arrive||situation
|must|protect|Tang Sanzang||happens||thing
„Ich muss Tang Seng beschützen, egal was passiert.
“I have to protect Don Juan, no matter what happens.
"Debo proteger a Tang Seng, pase lo que pase.
"Je dois protéger le moine, quoi qu'il arrive.
"Tôi phải bảo vệ Tang Seng, bất kể chuyện gì xảy ra.
” 他 想 。
", dachte er.
" he thinks.
" él piensa.
悟空 拿出 了 金箍棒 打 了 过去 。
|sorti|||||
Wukong|||the golden hoop rod|||
Wukong nahm den goldenen Reifen heraus und schlug darauf.
Wukong took out the golden hoop and hit it.
Wukong sacó el garrote dorado y lo golpeó.
一阵 烟雾 飘过 。
a puff of|un nuage de fumée|a puff
a gust|smoke|drift by
Eine Rauchwolke zog vorbei.
A wisp of smoke floated by.
Una bocanada de humo pasó a la deriva.
Une bouffée de fumée passe à côté.
一吹きの煙が漂っていた。
Một làn khói bay qua.
当 烟雾 散去 的 时候 , 地上 躺 了 一具 白骨 。
|la fumée|se dissipe||||était allongée||a skeleton|squelette blanc
when|smoke|dispersed||when||was lying||a set|white bones
Als sich der Rauch auflöste, lag ein weißer Knochen auf dem Boden.
When the smoke cleared, a skeleton lay on the ground.
Cuando el humo se disipó, un cuerpo de huesos yacía en el suelo.
Lorsque la fumée s'est dissipée, un squelette blanc gisait sur le sol.
“ 我 打中 她 了 !
|l'ai touchée||
|hit||
„Ich habe sie geschlagen!
"I hit her!"
"¡La golpeé!
” 悟空 大叫 ,“ 看到 了 吗 ?
Wukong||||
"Wukong rief: "Hast du es gesehen?"
Wukong shouted, "Have you seen it?"
Wukong gritó: "¿Viste eso?"
她 就是 个 白骨精 !
|||squelette blanc
|||White Bone Demon
Sie ist ein Knochengeist!
She is a white bone!
¡Ella es un espíritu de hueso!
”
唐僧 皱眉 。
|fronce les sourcils
Tang Sanzang|frowned
Tang Seng runzelte die Stirn.
Tang Yan frowned.
Tang Seng frunció el ceño.
“ 再 念咒 吧 !
|réciter le sort|
|the mantra|
"Schon wieder den Zauberspruch!
"Curse again!
"¡Recita la maldición de nuevo!
” 八戒 对 唐僧 说 。
Bajie||Tang Sanzang|
", sagte Bajie zu Tang Seng.
The Eight Precepts said to Tang Yan.
Bajie le dijo a Tang Seng.
“ 我 希望 你 离开 , 悟空 。
|hope||leave|
|hope||leave|Wukong
„Ich möchte, dass du gehst, Wukong.
"I hope you leave, Goku.
"Quiero que te vayas, Goku.
「私はあなたに去って欲しい、ウーコン。
” 唐僧 说 。
Tang Sanzang|
", sagte Tang Seng.
Tang said.
", dijo Tang Seng.
“ 师父 。
Maître
"Meister.
"Master.
"Maestro.
” 悟空 说 ,“ 我 刚刚 救 了 你 的 命 呀 。
||||sauvé||||la vie|
Wukong|||just now|saved||||life|(particle for emphasis)
"Goku sagte: "Ich habe dir gerade das Leben gerettet.
Wukong said, "I just saved your life."
Wukong dijo: "Acabo de salvarte la vida".
”
“ 我 不 相信 你 。
||crois|
"Ich glaube Ihnen nicht.
" " I do not believe you.
" " No te creo.
” 唐僧 说 ,“ 你 现在 就 走 , 要 不 我 就要 念 紧箍咒 了 。
||||||||||réciter|incantation|
Tang Sanzang||||||must|||am going to|recite|the Tightening Spell|
"Tang Seng sagte: "Geh jetzt, oder ich rezitiere den Fluch.
Tang Yan said, "You will go now, or I will have to practice the spell."
Tang Seng dijo: "Vete ahora o recitaré la maldición".
「タン・センは言った。」あなたは今去ろうとしている、または私は呪いを唱えるつもりだ。
”
悟空 生气 了 :“ 如果 你 真的 想要 我 走 , 我 就 走 。
|est fâché||||||||||
Wukong||||||want||||then|
"Wukong war wütend: "Wenn du wirklich willst, dass ich gehe, werde ich gehen.
Wukong is angry: "If you really want me to go, I will go."
Wukong se enojó: "Si realmente quieres que vaya, iré".
但是 , 以后 你 需要 帮助 的 时候 , 别想 我会 回来 !
|||||||don't expect||come back
Aber wenn Sie in Zukunft Hilfe brauchen, denken Sie nicht, dass ich wiederkommen werde!
However, when you need help later, don't think I will come back!
Sin embargo, cuando necesites ayuda en el futuro, ¡no creas que volveré!
でも、後で助けが必要になったときに私が戻ってくるとは思わないでね!
”
他 跳 到 空中 消失 了 。
|a sauté|||disparaît|
|jump|into|the air|disappeared|
Er sprang in die Luft und verschwand.
He jumped into the air and disappeared.
"Il a sauté dans les airs et a disparu.