西游记 56: 虎力大仙 Journey to the West 56: The Tiger Immortal
|L'Immortel||||||tigre|immortel
Journey to the West|Tiger Immortal||||||Tiger|Immortal
|Tigerkraft Unsterblicher|||||||
|虎力大仙: 虎力大仙|||||||
Die Reise nach Westen 56: Der unsterbliche Tiger
Journey to the West 56: The Tiger Immortal Journey to the West 56: The Tiger Immortal
Viaje al Oeste 56: El Tigre Inmortal Viaje al Oeste 56: El Tigre Inmortal
Voyage vers l'Ouest 56 : Le tigre immortel
西遊記56 不死身の虎
서유기 56: 불멸의 호랑이
Resan till västern 56: Den odödliga tigern
西游记 56: 虎力大仙 Journey to the West 56: The Tiger Immortal
悟空 领着 和尚 们 去 见 唐僧 。
|emmène||||voir|Tang Seng
|led|monks||||
Wukong führte die Mönche zu Tang Seng.
Wukong led the monks to see Tang Yan.
Wukong llevó a los monjes a encontrarse con Tang Seng.
Wukong conduisit les moines chez le moine Tang.
悟空と僧侶たちは唐僧に会いに行った。
和尚 们 把 刚才 说 的 全都 告诉 了 他 。
|||tout à l'heure|||tout|||
|||just now|||all|told||
|||gerade|||alles|||
The monks told him all that he had just said.
Los monjes le contaron todo lo que acababan de decir.
Les moines lui racontèrent tout ce qu'ils venaient de dire.
僧侶たちはさっき言ったことを全て彼に伝えた。
“ 真是太 可恶 了 。
vraiment|détestable|
it's just too|vile|
"Das ist einfach furchtbar.
"It's awful.
"C'est tout simplement horrible.
「本当に悪いです。」
” 唐僧 说 ,“ 我们 一定 会 帮助 你们 的 。
|||||help||
|||||助ける||
"Der Tang-Mönch sagte: "Wir werden euch auf jeden Fall helfen.
Tang Yan said, "We will definitely help you."
Tang Seng dijo: "Definitivamente te ayudaremos".
”
“ 是 的 。
"Yes.
" "Oui.
” 悟空 说 ,“ 明天 早上 , 我会 去 对付 虎力 大仙 。
||||||affronter|le Grand Sage de la Force du Tigre|le Grand Sage
Wukong||||||deal with|Tiger Power|Great Sage
|||明朝|||||
"Wukong sagte: "Morgen früh werde ich mich um Tiger Li Daxian kümmern.
Wukong said, "Tomorrow morning, I will go to deal with Hu Li Daxian.
Wukong dijo: "Mañana por la mañana, iré a tratar con Huli Daxian.
"Goku dit : "Demain matin, j'irai m'occuper du Baume du Tigre.
”
和尚 们 知道 附近 有个 空 的 房子 。
|||à proximité||vide||maison
|||nearby||empty||house
|||||leeres||Haus
The monks knew that there was an empty house nearby.
Los monjes sabían que había una casa vacía cerca.
他们 领着 唐僧 他们 去 了 那里 。
|mènent|Tang Seng||||
|leading|||||
Sie führten den Tang-Mönch dorthin.
They led Tang Seng and the others there.
Condujeron a Tang Seng y fueron allí.
晚上 , 他们 就 在 那里 睡觉 。
at night||||there|sleep
Nachts schliefen sie dort.
At night, they slept there.
Por la noche, duermen allí.
La nuit, ils y dormaient.
第二天 一早 , 悟空 很 早就 醒 了 。
|tôt le matin|||déjà|s'est réveillé|
||||already||
Am nächsten Morgen wachte Goku sehr früh auf.
The next morning, Sun Wukong woke up very early.
A la mañana siguiente, Wukong se despertó muy temprano.
有人 来 敲门 。
||frapper à la porte
|came|knock on the door
Jemand wird an die Tür klopfen.
Someone came knocking at the door.
Alguien llama a la puerta.
外面 传来 了 一个 很大 的 声音 。
|est venu|||||bruit
|came from outside|||||
Von draußen kommt ein lautes Geräusch.
There was a big voice coming from outside.
Hubo un fuerte ruido desde afuera.
Un grand bruit se fait entendre à l'extérieur.
“ 我 是 虎力 大仙 !
||Tiger Power|Master Tiger Power
"Ich bin Tigress!
"I am Hu Li Daxian!
”
唐僧 突然 睁开 了 眼睛 。
|soudain|ouvrir||
Tang Seng||opened his eyes||
"Der Mönch öffnete plötzlich seine Augen.
Tang Seng suddenly opened his eyes.
Tang Seng de repente abrió los ojos.
他 和 所有 其他 和尚 一样 , 都 害怕 得 发抖 。
|||||||a peur||trembler
|||other||||||tremble
|||||||haben Angst||
Like all other monks, he was afraid to tremble.
Él, como todos los demás monjes, temblaba de miedo.
Comme tous les autres moines, il tremble de peur.
悟净 和 八戒 拿 起 了 兵器 。
||||||armes
||||||Waffen
||||||weapons
Wu Jing and Ba Jie picked up the weapons.
Wujing y Bajie tomaron las armas.
Wujing et Bajie prennent leurs armes.
悟空 笑 了 。
Goku laughed.
“ 大家 别 担心 。
||inquiéter
" Don't worry about it.
"No se preocupen, todos.
我会 对付 这个 恶人 的 。
|faire face à||le méchant|
|deal with|this|villain|
|||Bösewicht|
I will deal with this villain.
Me ocuparé de este villano.
”
悟空 走到 了 外面 。
"Wukong walked outside.
"Wukong salió.
“ 你 是 谁 ?
"Who are you?
” 虎力 大仙 大声 问道 。
|||a demandé
Tiger Power|Great Immortal|loudly|
Hu Li Daxian asked loudly.
“ 我 是 孙悟空 。
"I am the Monkey King.
” 悟空 说 ,“ 就 因为 你 有 一点点 法力 , 你 就 认为 你 可以 欺负 那些 和尚 。
|||||||magie|||penses|||bully||
|||because|||a little bit|magical power|||think||can|bully|those|
|||||||||||||ärgern||
"Wukong sagte: "Nur weil du ein wenig magische Kraft hast, denkst du, dass du diese Mönche tyrannisieren kannst."
Wukong said, "Because you have a little mana, you think you can bully those monks."
Wukong dijo: "Solo porque tienes un poco de maná, crees que puedes intimidar a esos monjes".
"손오공은 "네가 마법의 힘이 조금 있다고 해서 저 승려들을 괴롭힐 수 있다고 생각하는구나.
你 不 觉得 丢人 吗 ?
|||avoir honte|
||think|embarrassing|
|||peinlich|
Schämst du dich nicht?
Don't you feel embarrassed?
¿No te da vergüenza?
恥ずかしくないのか?
”
“ 一点点 法力 ?
|magie
"Ein kleines bisschen Mana?
"A little mana?"
"¿Un poco de maná?"
” 虎力 大仙 生气 地说 ,“ 我 是 非常 厉害 的 !
||||||very very|amazing|
"Ich bin sehr mächtig", sagte Tigress wütend!
"I am very powerful," said Tigress angrily!
"Huli Daxian dijo enojado:" ¡Soy muy poderoso!
"Je suis très puissante", dit Tigresse avec colère !
”
悟空 大笑 。
Wukong laughed.
“ 你 可 没有 我 厉害 。
||not have||amazing
"You are not as good as me.
"No eres tan bueno como yo.
「あなたは私ほど良くありません。
你 知道 吗 ?
|know|
do you know?
玉帝 都 怕 我 。
Empereur de Jade|||
Jade Emperor||afraid|
|alle|fürchten|
Der Jadekaiser hat Angst vor mir.
The jade emperor is afraid of me.
El Emperador de Jade me tiene miedo.
我 曾经 打败 过 所有 天兵天将 。
|aussi|a battu|||
|once|defeated|||heavenly soldiers
Ich habe alle himmlischen Soldaten und Generäle besiegt.
I have defeated all the heavenly soldiers.
He derrotado a todos los soldados y generales celestiales.
”
虎力 大仙 挺起 了 胸膛 。
||a redressé||poitrine
Tiger Power|Master Tiger Power|puffed up||chest
||||Brust
"Tigerlily, der große Unsterbliche, hat sich in seiner Brust erhoben.
The Great Sage Tiger Li puffed out his chest.
El inmortal Huli hinchó el pecho.
"Le lis tigré, le grand immortel, a soulevé sa poitrine.
DaxianHuliは胸をまっすぐにしました。
“ 我 可以 求雨 。
||demander de la pluie
||pray for rain
I can ask for rain.
"Puedo pedir lluvia.
” 他 说 ,“ 你 应该 不会 。
|||devrais|ne sera pas
||||won't
"Er sagte: "Das hättest du nicht tun sollen.
He said, 'You probably won't.'
Él dijo: "Probablemente no lo harás".
”
悟空 哼 了 一声 。
|a fait un bruit de mécontentement||un son
|hmm||
", grunzte Goku.
" Wukong snorted.
Wukong resopló.
“ 我 也 可以 啊 。
|||emphasis particle
"Ich kann es auch tun.
"Me too.
这太 简单 了 。
|einfach|
this is too|simple|
It's too simple.
Es tan fácil.
”
“ 那好 , 我们 比一比 。
||comparons
Okay|we|let's compare
||vergleichen
"Well, we are better than one."
"" Bueno, vamos a comparar.
” 虎力 大仙 说 ,
"Tigress said.
“ 谁 求来 的 雨 多 , 谁 就 赢 了 。
|||||||gagne|
who|who asked for||rain||who|then|wins|past tense marker
|||||||gewinnt|
"Whoever asks for more rain, whoever wins."
"Quien pida más lluvia gana.
如果 你 赢 了 , 我 就 放 了 你 和 所有 的 和尚 。
||||||libérer||||||
||gewinnst||||freilassen||||||
|||past tense marker|||||||||
If you win, I will release you and all the monks.
Si ganas, te liberaré a ti y a todos los monjes.
如果 我 赢 了 , 你 必须 留在 这里 做 我 的 奴隶 。
||gagne|||dois|rester|||||esclave
||gewonnen|||||||||Sklave
|||||must|||||possessive particle|slave
Wenn ich gewinne, musst du hier bleiben und mein Sklave sein.
If I win, you have to stay here and be my slave.
Si gano, debes quedarte aquí como mi esclavo.
Si je gagne, tu devras rester ici en tant qu'esclave.
”
“ 傻瓜 。
idiot
fool
"Fool."
" " engañar.
" " " Fool.
” 悟空 说 ,“ 我 接受 你 的 挑战 。
|||accepte|||défi
|||accept|||challenge
"Okay," said Goku, "I accept your challenge."
Wukong dijo: "Acepto tu desafío".
"Goku dit : "J'accepte ton défi.
”
虎力 大仙 和 所有人 进 了 村子 。
Hulì||||est entré||village
||||entered|past tense marker|the village
||||betreten||Dorf
Hu Li Daxian and everyone entered the village.
El inmortal Hu Li y todos entraron al pueblo.
"Tigresse et tous les autres sont allés au village.
村子 中心 有 一个 道 家法 坛 。
||||道|loi familiale|autel
village|center||a|family rules|ancestral hall|altar
|||||Familiengesetz|Altar
Im Zentrum des Dorfes steht ein taoistischer Altar.
In the center of the village, there is a Taoist altar.
Hay un altar taoísta en el centro del pueblo.
Au centre du village se trouve un autel taoïste.
Det finns ett taoistiskt altare i centrum av byn.
法坛 上 摆 着 石碑 、 香 , 还有 写 着 咒语 的 符咒 。
autel法||était placé||la stèle|encens|il y a|écrit||sortilège||talismans
the altar|on|placed|is placed|stone tablet|incense||writing||incantation||amulet
Altar||||Steinplatte|Räucherwerk|auch|||Zauberformel||Amulette
Auf dem Altar waren Steintafeln, Weihrauch und darauf geschriebene Zaubersprüche.
On the altar, there are stone tablets, incense, and talismans with spells written on them.
En el altar hay tablas de piedra, incienso y amuletos con hechizos escritos en ellos.
Sur l'autel, il y a des tablettes, de l'encens et des incantations avec des mantras écrits dessus.
很多 人 围 了 过来 , 想 看看 发生 了 什么 事情 。
||entourer|||||s'est passé|||chose
||surrounded|||||happened|||thing
||||herkommen||||||
Viele Leute versammelten sich, um zu sehen, was passiert war.
Many people gathered around, wanting to see what was happening.
Mucha gente se reunió alrededor, queriendo ver qué pasaba.
De nombreuses personnes se sont rassemblées pour voir ce qui s'était passé.
“ 我 先来 。
|d'abord
|I'll go first
I'll go first.
"Yo vendré primero.
"J'y vais en premier.
” 虎力 大仙 说 。
", sagte Huli Daxian.
" Tigress said.
", dijo Hu Li Daxian.
"a déclaré Tigresse.
他 走上 了 法坛 。
|est monté||tribunal
|||the dais
He went to the altar.
Fue al altar.
Il s'est rendu à l'autel.
唐僧 摇摇头 。
|secoue la tête
|shakes head
|schüttelte den Kopf
Tang Seng shook his head.
Tang Seng negó con la cabeza.
Le moine Tang secoua la tête.
“ 这太 可怕 了 。
|effrayant|
|terrifying|
|schrecklich|
This is too scary.
"Esto es demasiado aterrador.
” 他 咕哝 道 。
|murmure|
|mutter|
He mumbled.
se quejó.
", a-t-il grogné.
八戒 看 了 他 一眼 。
||||a glance
Bajie glanced at him.
Bajie lo miró.
Les huit précepteurs le regardent.
“ 别 担心 , 师父 。
"Don't worry, Master.
"No se preocupe, Maestro.
悟空 会 赢 的 。
||gagner|
||gewinnen|
Goku will win.
Gokú ganará.
Goku gagnera.
”
“ 如果 他 赢 不了 呢 ?
|||pas|
"" What if he can't win?
"¿Y si no puede ganar?"
"Et s'il ne gagne pas ?
「もし彼が勝てなかったら?」
” 唐僧 问 。
" the monk asked.
Preguntó Tang Seng.
“ 我们 得 留下 做 奴隶 。
||rester||esclave
|must|stay||slaves
"We have to stay as slaves.
"Debemos permanecer como esclavos.
我们 永远 都 不能 到达 西天 。
|toujours|||atteindre|
|forever|||reach|
We can never reach the West.
Nunca llegaremos al Paraíso Occidental.
真经 也 永远 到 不了 大唐 。
sutra||pour toujours|||Tang dynastie
true scripture||forever|||Tang Dynasty
|||||Tang-Dynastie
Die Heilige Schrift wird die Tang-Dynastie nie erreichen.
The Scriptures will never reach Datang.
Las escrituras nunca llegarán a la dinastía Tang.
Les Écritures n'atteindront jamais la dynastie Tang.
” 唐僧 捂住 了 脸 。
|a couvert||
Tang Seng|covered||face
Tang Seng covered his face.
Tang Seng se cubrió la cara.
“ 八戒 说得对 , 师父 。
"The Eight Precepts are right, Master.
"Bajie tiene razón, Maestro.
” 悟净 说 ,“ 我们 不用 担心 。
||||worry
"Wu Jing said, "We don't have to worry.
Wu Jing dijo: "No tenemos que preocuparnos por eso".
”
悟空 微笑 着 站 在 他们 身边 。
|sourit|||||à côté d'eux
|smiling||standing|||beside them
Goku stood beside them with a smile.
Wukong sonrió y se paró junto a ellos.
虎力 大仙 站 在 法坛 上 说道 :“ 我 现在 要 向上 天 求雨 了 !
||||autel de la loi||a dit||||vers le|||
Tiger Power||||the dais||||||to the heavens|||
||||||||||nach oben||Regen|
Great Immortal Huli stood on the altar and said, "I want to ask for rain from the heaven now!
El inmortal Huli se paró en el altar y dijo: "¡Voy a pedirle al cielo que llueva ahora!
Tiger Power est monté sur l'autel et a dit : "Je vais maintenant demander la pluie du ciel !
”
虎力 大仙 点 了 香 , 然后 坐 了 下来 。
||a mis||encens||||
||lit||incense|then|||sat down
Tiger Power Da Xian lit incense and then sat down.
Inmortal Huli encendió incienso y se sentó.
他 闭 上 了 眼睛 , 开始 念咒 。
|ferma|||||incantation
He|closed|closed||||
|schloss|||||zaubern
Er schloss die Augen und begann zu singen.
He closed his eyes and started chanting.
Cerró los ojos y comenzó a cantar el mantra.
接下来 , 他 烧 了 一张 符咒 。
ensuite||a brûlé||une|amulette
next||burn||a talisman|talisman
Als nächstes verbrannte er einen Zauberspruch.
Next, he burned a talisman.
A continuación, quemó un hechizo.
Ensuite, il brûle un sort.
一张 烧 完 了 , 他 又 烧 了 一张 。
|imprimer|||||imprimer||une feuille
a piece|burned|finished||||||one
||fertig||||||
Als er einen verbrannt hatte, verbrannte er einen weiteren.
Once one was burned, he burned another one.
Cuando se quemaba uno, quemaba otro.
Quand il en avait brûlé un, il en brûlait un autre.
很快 , 所有 符咒 都 烧 完 了 。
||charme||brûler|fini|
|all|talisman||burn||
Bald waren alle Beschwörungen ausgebrannt.
Soon, all the talismans were burned.
Pronto, todos los amuletos fueron quemados.
虎力 大仙 举起 了 石碑 , 把 它 摔 碎 了 。
||a soulevé||stèle|||a jeté|en morceaux|
||lifted up||stone tablet|||dropped|into pieces|past tense marker
|||||||werfen|zerbrechen|
Der unsterbliche Huli hob die Steintafel hoch und zerbrach sie.
Hu Li Daxian raised the stone tablet and broke it.
El inmortal Hu Li levantó la estela y la rompió en pedazos.
Tigerlily a soulevé la tablette et l'a brisée.
砰 !
bang
bang
boom!
¡auge!
周围 的 人们 都 很 惊讶 。
les gens autour|||||surpris
around|||||surprised
The people around are very surprised.
La gente de alrededor está asombrada.
Les gens autour de nous étaient surpris.
悟空 抬头 看着 天空 。
|lève la tête||ciel
|look up||
|||Himmel
Wukong sah zum Himmel auf.
Wukong looked up at the sky.
Goku miró hacia el cielo.
Goku a levé les yeux au ciel.
天 开始 变暗 了 。
||s'assombrir|
||darken|
It started to darken.
Estaba empezando a oscurecer.
La nuit commence à tomber.
大风 刮起 , 乌云密布 , 雷声 阵阵 。
grand vent|se lève|nuages sombres|tonnerre|par intermittence
strong wind|blew|dark clouds looming|thunder|in peals
starker Wind||dichte Wolken|Donner|donnernd
The wind blew, the clouds were dense, and the thunder burst.
El viento soplaba, las nubes eran espesas y el trueno soplaba.
Le vent souffle, les nuages sont épais et le tonnerre gronde.
強風、暗い雲、そして雷がありました。
唐僧 抖了起来 。
|trembla
Tang Sanzang|started shaking
|fing an zu zittern
Tang Yan shook.
Tang Seng tembló.
Monk le secoue.
タンセンは震えました。
“ 哦 , 不 !
"Oh, no!
他 成功 了 !
|a réussi|
|succeeded|
He succeeded!
¡Él tuvo éxito!
Il a réussi !
要 下雨 了 !
It is going to rain!
¡Va a llover!
”
悟空 咯咯 地笑 了 。
|gaiement||
|giggled|laughed cheerfully|
|kichernd|lacht|
Wukong giggled.
Wukong se rió.
「ウコンはくすくす笑った。
“ 你们 都 在 这儿 等 着 。
||||waiting|
"You are all waiting here.
"Todos ustedes están esperando aquí.
我 马上 回来 。
|tout de suite|
I'll be right back.
Ya vuelvo.
”
悟空 快速 念 了 个 咒语 , 灵魂 离开 了 身体 。
|||||sortilège|âme|||corps
|quickly|recited|||spell|soul|||
|||||Zauberformel|Seele|verließ||
Wukong quickly read a spell, and the soul left the body.
"Goku récita rapidement un mantra et son âme quitta son corps.
在 天上 , 悟空 看到 了 风 婆婆 在 扇 云 。
|||||le|grand-mère||扇(1)|
|||||the Wind|Granny|at|fanning|cloud
||||||Frau Wind||schlägt|
Am Himmel sah Wukong Oma Feng in Fanyun.
In the sky, Wukong saw the Wind Granny fanning the clouds.
En el cielo, Wukong vio a Granny Feng abanicando las nubes.
Dans le ciel, Goku aperçoit la belle-mère du vent qui attise les nuages.
空で、WukongはFanyunでGrannyFengを見ました。
东海龙王 也 来 了 。
Roi Dragon de la mer de l'Est|||
Dragon King|||
Auch der Drachenkönig des Ostchinesischen Meeres ist hier.
The Dragon King of the East Sea also came.
Le roi dragon de la mer de l'Est est également arrivé.
悟空 大叫 :“ 你们 都 停手 !
||||arrêtez-vous
||you||stop
||||hör auf
Wukong shouted: "You all stop!"
Wukong gritó: "¡Todos paren!
Wukong a crié, "Arrêtez, vous tous !
不要 下雨 了 ! ”
|raining|
Don't rain! ”
¡Detén la lluvia! "