西游记 59: 害怕 的 村民 Journey to the West 59: Scared Villagers
|scared||villagers|||||effrayés|les villageois
Journey to the West|||villagers|||||scared|villagers
|||村人||||||
Reise in den Westen 59: Verängstigte Dorfbewohner Reise in den Westen 59: Verängstigte Dorfbewohner
Journey to the West 59: Scared Villagers
Viaje al Oeste 59: Aldeanos asustados Viaje al Oeste 59: Aldeanos asustados
Voyage vers l'Ouest 59 : Les villageois effrayés
西遊記59:おびえる村人たち
Resan västerut 59: Skrämda bybor
“ 我们 能 休息 一会儿 吗 ?
||se reposer||
||rest||
„Können wir uns eine Weile ausruhen?
“ Can we take a break?
"¿Podemos descansar un rato?
” 一天 八戒 嘟囔 着 说 。
||murmure||
||mutter||
"Bajie murmelte einen Tag.
"One day, the Eight Precepts muttered.
Un día Bajie murmuró.
山路 很长 , 他们 已经 走 了 一个 早上 了 。
route de montagne|est très long||||||matin|
mountain road|very long|||||||
Die Bergstraße ist sehr lang, und sie sind den ganzen Morgen unterwegs gewesen.
The trail was long, and they had been walking all morning.
El camino de la montaña es muy largo y han estado caminando toda la mañana.
“ 我 的 腿 都 疼 了 !
||legs||hurt|
"Mein Bein schmerzt!
"My legs hurt!
"¡Me duelen las piernas!
"J'ai mal aux jambes !
” 八戒 大叫 。
schrie Bajie.
The eight rings yelled.
gritó Bajie.
“ 我们 过 一会儿 就 休息 。
|after|in a while||rest
We will take a break after a while.
"Descansaremos en un rato.
” 唐僧 说 。
Tang Seng said.
走 着 走 着 , 他们 听到 了 流水 声 。
|||||||ruisseau|
||walking|||heard||the sound of flowing water|sound
Als sie gingen, hörten sie das Geräusch von fließendem Wasser.
As they walked on, they heard the sound of flowing water.
Mientras caminaban, escucharon el sonido del agua corriendo.
那 声音 越来越 大 。
|son||
|sound||
Die Stimme wurde lauter und lauter.
That voice grew louder.
La voz se hizo más fuerte.
Cette voix se fait de plus en plus forte.
“ 前面 好像 有 条河 。
|il semble||une rivière
in front|||river
„Vor uns scheint ein Fluss zu sein.
"There seems to be a river in front.
"Parece que hay un río más adelante.
"Il semble qu'il y ait une rivière devant nous.
” 悟净 说 。
他们 绕过 一个 小山 。
|contournent||petite colline
|went around||small hill
Sie gehen um einen Hügel herum.
They bypassed a hill.
Ellos van alrededor de una colina.
彼らは丘を一周します。
그들은 언덕을 돌아갔습니다.
不一会儿 , 他们 就 到 了 河边 。
pas un moment|||||au bord de la rivière
a little while later|||||riverbank
After a while, they went to the river.
Después de un rato, llegaron al río.
En peu de temps, ils atteignent la rivière.
“ 我们 怎么 过河 呢 ?
||traverser la rivière|
„Wie überqueren wir den Fluss?
"How do we cross the river?
"¿Cómo cruzamos el río?
"Comment allons-nous traverser la rivière ?
” 唐僧 说 ,“ 它 太 宽 了 , 我 都 看不到 对岸 。
||||large||||ne peux pas voir|la rive d'en face
||||wide||||can't see|the opposite bank
"Tang Seng sagte: "Es ist zu breit, ich kann nicht einmal die andere Seite sehen."
Tang said, "It is too wide, I can't see the other side."
Tang Seng dijo: "Es tan ancho que ni siquiera puedo ver el otro lado".
”
悟空 跳 到 空中 , 四处 看 了 看 。
||||partout|||
|jumped|to|in the air|around|||
"Wukong sprang in die Luft und sah sich um.
Goku jumped into the air and looked around.
Wukong saltó en el aire y miró a su alrededor.
"Goku sauta dans les airs et regarda autour de lui.
“ 附近 有个 村子 。
||village
nearby||village
„In der Nähe ist ein Dorf.
“ There is a village nearby.
"Hay un pueblo cerca.
"Il y a un village à proximité.
” 他 说 ,“ 那里 可能 会 有 船 。
||là||il y aura||
||||||boats
"Er sagte: "Vielleicht sind dort Schiffe."
He said, "There may be boats there.
' Él dijo: 'Puede haber barcos allí.
"Il a dit : "Il y a peut-être des bateaux là-bas.
"저기 보트가 있을지도 몰라요." 그가 말했습니다.
”
他们 走进 了 村子 。
|sont entrés||village
|||village
|||村に
„Sie sind ins Dorf gegangen.
They walked into the village.
' Fueron al pueblo.
"Ils sont entrés dans le village.
街上 一个 人 都 没有 。
dans la rue||||
on the street||person|all|
Es ist niemand auf der Straße.
There is no one on the street.
No había nadie en la calle.
几个 村民 躲 在 门窗 后面 偷看 他们 。
quelques|villagers|se cachent||fenêtres||regarder en cachette|
a few|villagers|hiding|at the windows|door and window|behind|peek|them
Mehrere Dorfbewohner versteckten sich hinter den Türen und Fenstern, um sie anzusehen.
Several villagers hid behind doors and windows to peek at them.
Varios aldeanos los miraban desde detrás de puertas y ventanas.
Quelques villageois les observent de derrière les fenêtres et les portes.
所有人 看上去 都 很 害怕 。
||||peur
everyone|seem||very|afraid
Everyone looked scared.
Todo el mundo parece aterrorizado.
一个 男人 正在 井边 打 水 。
|||au bord du puits|prendre|
|||by the well|drawing water|
Ein Mann holte Wasser aus dem Brunnen.
A man is drawing water by the well.
Un hombre está sacando agua de un pozo.
Un homme va chercher de l'eau dans un puits.
“ 你好 !
"Hello!"
" ¡Hola!
” 悟空 说 。
Wukong said.
那个 男人 吓了一跳 。
||a été surpris
||startled
The man was startled.
El hombre se sobresaltó.
水桶 掉 到 了 井里 。
le seau|est tombé|||dans le puits
water bucket|fell|into||in the well
Der Eimer fiel in den Brunnen.
The bucket fell into the well.
El balde cayó al pozo.
他 迅速 转过身 来 。
|rapidement|s'est retourné|
|quickly|turned around|
Er drehte sich schnell um.
He turned quickly.
Se volvió rápidamente.
Il se retourne rapidement.
“ 你 …... 你 是 谁 ?
" You ...... Who are you?
"Tú... ¿quién eres?
”
唐僧 上前 一步 。
|s'avance|
|stepped forward|a step
Tang Seng stepped forward.
Tang Seng dio un paso adelante.
“ 我 来自 东土 大唐 。
|viens|l'Est|Tang
|from|the Eastern Land|Great Tang
„Ich komme aus Dongtu Datang.
"I come from the Eastern Land of the Tang Dynasty.
"Soy de la dinastía Tang del Este.
"Je viens du pays oriental de la dynastie Tang.
我们 要 去 西天 取经 。
||||chercher des enseignements
||||to obtain the scriptures
Wir gehen in den Westen, um die heiligen Schriften zu lernen.
We're going to the Western Paradise to get scriptures.
Vamos a Occidente a aprender las escrituras budistas.
”
男人 放松 了 一点儿 。
|s'est détendu||
|relaxed|past tense marker|
„Der Mann hat sich etwas entspannt.
"The man relaxes a little bit.
El hombre se relajó un poco.
“ 是 这样 啊 !
||ah
is|like this|
"Das ist es!
"This is it!
"¡Así es!
”
“ 我们 需要 坐船 过河 。
||prendre le bateau|
||take a boat|cross the river
"Wir müssen den Fluss mit dem Boot überqueren."
"" We need to cross the river by boat.
’ ‘Tenemos que cruzar el río en bote.
” 八戒 说 。
“ 我 没有 船 。
||boat
"I don't have a boat.
” 男人 说 ,“ 村子 里 有人 可能 有船 。
||||||a boat
||village||||there is a boat
"Der Mann sagte: "Jemand im Dorf hat vielleicht ein Boot."
The man said, "There may be people in the village."
' dijo el hombre, 'Alguien en el pueblo podría tener un bote.
"L'homme dit : "Il y a des gens dans le village qui ont peut-être des bateaux.
请 跟我来 。
|viens avec moi
please|Follow me
bitte folgen Sie mir.
please follow me.
我 给 你们 泡 点儿 茶 。
|||泡||
||you|brew|a little|tea
Ich werde dir einen Tee machen.
I will give you some tea.
Te haré un poco de té.
Jag ska göra lite te till dig.
你们 可以 叫 我 老陈 。
||||vieux Chen
|can|call||Old Chen
Sie können mich Lao Chen nennen.
You can call me Lao Chen.
Puedes llamarme Lao Chen.
あなたは私をラオ・チェンと呼ぶことができます。
”
唐僧 他们 跟着 老陈 回 了 家 。
|||Old Chen|||home
"The Tang Monk and the others followed Old Chen back home.
Tang Seng y los demás siguieron a Lao Chen de regreso a casa.
他们 在 屋子里 坐 了 下来 。
||dans la maison|||s'est assis
||in the room|||down
They sat down in the house.
Se sentaron en la casa.
Ils s'assirent dans la maison.
老陈 开始 烧水 泡茶 。
||faire bouillir de l'eau|faire du thé
Old Chen|began|boil water|make tea
Der alte Chen begann, Wasser zu kochen, um Tee zu kochen.
Lao Chen began to boil water to make tea.
Lao Chen comenzó a hervir agua para hacer té.
Lao Chen commence à faire bouillir de l'eau pour préparer du thé.
オールドチェンはお茶を作るために水を沸騰させ始めました。
“ 为什么 村民 们 看上去 都 是 很 害怕 的 样子 ?
|les villageois||||||||
|||||||afraid||appearance
„Warum sehen die Dorfbewohner so verängstigt aus?
“Why do the villagers look very scared?
"¿Por qué los aldeanos se ven tan asustados?
"Pourquoi les villageois ont-ils l'air si effrayés ?
” 唐僧 问 。
老陈 叹了口气 坐下 了 。
|soupira||
Old Chen|sighed|sat down|
Old Chen seufzte und setzte sich.
Lao Chen sighed and sat down.
El viejo Chen suspiró y se sentó.
他 哭 了 起来 。
|cried||up
Er fing an zu weinen.
He cried.
Empezó a llorar.
“ 老陈 。
Old Chen
" Old Chen.
” 唐僧 说 ,“ 你 怎么 了 ?
"Tang Seng sagte: "Was ist los mit dir?"
Tang Yan said, "What happened to you?"
Tang Seng dijo: "¿Qué te pasa?"
是 我 说 错话 了 吗 ?
|||des bêtises||
|||nonsense|past tense marker|
Habe ich das Falsche gesagt?
Did I say something wrong?
¿Dije algo malo?
私は間違ったことを言いましたか?
”
“ 不是 。
” 老陈 一边 哭 , 一边 说 ,“ 这 村子 里 的 日子 实在 太 难过 了 。
|||||||||jours|vraiment||difficiles|
Old Chen|while|||said|||||life|really|too|sad|
"Lao Chen weinte und sagte: "Das Leben in diesem Dorf ist so traurig."
Lao Chen cried, saying, "The days in this village are really sad."
"El viejo Chen dijo mientras lloraba:" La vida en este pueblo es muy dura.
"En pleurant, le vieux Chen dit : "La vie dans ce village est vraiment trop difficile.
「この村での生活は本当に大変だ。
几年 前 , 有个 可怕 的 妖怪 来到 这里 。
il y a quelques années|il y a||terrible||||
a few years ago|ago|there was a|terrifying||||
|||||妖怪||
Vor ein paar Jahren kam ein schreckliches Monster hierher.
Several years ago, a terrible monster came here.
Hace unos años, un terrible monstruo vino aquí.
Il y a quelques années, un terrible monstre est venu ici.
他 一直 都 对 我们 不好 , 现在 情况 更坏 了 。
|toujours||||||situation|pire|
||||||now|situation|worse|past tense marker
Er hat uns immer schlecht behandelt, und jetzt wird es schlimmer.
He has always treated us poorly, and now the situation is worse.
Nos ha estado tratando mal, y ahora es aún peor.
Il a toujours été mauvais avec nous, et maintenant c'est encore pire.
Anh ấy luôn đối xử tệ với chúng tôi và bây giờ thậm chí còn tệ hơn.
我们 每年 要 献给 他 一个 孩子 。
|||offrir|||
|every year||give to|||child
||必要とする||||
Wir widmen ihm jedes Jahr ein Kind.
We have to offer him a child every year.
Le dedicamos un niño cada año.
如果 我们 不照 做 , 他 就 会 毁 了 我们 整个 村子 。
||pas comme|||||détruire|||entier|
|we|follow|||||destroy|past tense marker||entire|
||従わない|||||||||
Wenn wir es nicht tun, wird er unser ganzes Dorf ruinieren.
If we don't do as told, he will destroy our entire village.
Si no lo hacemos, destruirá todo nuestro pueblo.
明天 早上 , 我 就 必须 …… 必须 把 我 的 儿子 献 出去 !
|matin|||||||||offrir|
||I||must|have to||I|||offer|out
Morgen früh muss ich... ich muss meinen Sohn widmen!
Tomorrow morning, I must... I must offer my son!
¡Mañana por la mañana, debo... debo sacrificar a mi hijo!
” 老陈 又 开始 大哭 起来 。
Old Chen|||crying loudly|
Der alte Chen fing wieder an zu weinen.
"Old Chen began to cry again.
"El viejo Chen comenzó a llorar de nuevo.
悟空 大笑 。
Wukong lachte.
Wukong laughed.
Gokú se rió.
唐僧 瞪 着 悟空 。
|regarde fixement||
|stared at||
Tang Seng starrte Wukong an.
Tang Seng stared at Goku.
Tang Seng miró a Wukong.
Le moine Tang fixa le Wukong.
“ 悟空 !
"Goku !
你 为什么 笑 ?
Why are you laughing?
Pourquoi riez-vous ?
”
八戒 摇摇头 。
|secoue la tête
Ba Jiao|shakes head
"Bajie shook his head.
“ 他 很 残忍 , 师父 。
||cruel|
|very|cruel|
||残酷です|
„Er ist grausam, Meister.
"He is cruel, Master.
你 念 紧箍咒 吧 。
||le sort de l'anneau|
||the tightening spell|
You read the tight spell.
Recitas el mantra.
”
“ 不用 把 孩子 献 出去 。
|||offrir|sortir
do not need|(particle for object before verb)||offer|
"" Du musst dein Kind nicht rausgeben.
"You don't have to give your child out."
"No hay necesidad de sacrificar al niño".
"Il n'est pas nécessaire de donner son enfant.
” 悟空 笑 着 说 。
" Goku said with a smile.
Wukong dijo con una sonrisa.
"dit Goku en souriant.
他 转身 对 老陈 说 :“ 我 不是 在 笑 你 , 老陈 。
|se tourne||vieux Chen|||||||
|turned around|||||not||laughing||Old Chen
Er wandte sich an Old Chen und sagte: „Ich lache dich nicht aus, Old Chen.
He turned to Lao Chen and said, "I'm not laughing at you, Lao Chen.
Se volvió hacia el viejo Chen y le dijo: "No me estoy riendo de ti, viejo Chen.
Il se tourne vers le vieux Chan et lui dit : "Je ne me moque pas de toi, vieux Chan.
我 是 笑 你 很 幸运 。
|||||heureux
|||||lucky
Ich lache dich sehr glücklich aus.
I was laughing at how lucky you are.
Me estoy riendo, tienes suerte.
Je ris en pensant à la chance que vous avez.
今天 是 你 一生 中 最 幸运 的 一天 。
|||vie|dans||heureux||
|||life|in|most|lucky||a day
Heute ist der glücklichste Tag Ihres Lebens.
Today is the luckiest day of your life.
Hoy es el día más afortunado de tu vida.
Aujourd'hui est le jour le plus chanceux de votre vie.
”
老陈 扬起 了 眉毛 问 :“ 为什么 ?
|a levé||sourcil||
|raised||eyebrows||
Der alte Chen zog die Augenbrauen hoch und fragte: "Warum?"
"Old Chen raised his eyebrows and asked, "Why?
"El viejo Chen levantó las cejas y preguntó:" ¿Por qué?
"Le vieux Chen haussa les sourcils et demanda : "Pourquoi ?
”
“ 你 可能 从 没听说过 我 。
|||n'a jamais entendu parler|
you||||
"Sie haben vielleicht noch nie von mir gehört."
"You may never have heard of me."
’ ‘Probablemente nunca has oído hablar de mí.
"Vous n'avez probablement jamais entendu parler de moi.
” 悟空 说 ,
"Goku said.
" dit Goku.
“ 我 是 美猴王 孙悟空 。
||the Monkey King|
"I am Monkey King Sun Wukong.
"Soy el Rey Mono Sun Wukong.
"Je suis le roi des singes, le roi des singes.
我 曾 打败 过 玉帝 的 天兵天将 。
|aussi|a vaincu||||généraux célestes
|once|defeated||Jade Emperor||Heavenly Soldiers and Generals
I have defeated the Heavenly Soldiers of the Jade Emperor.
Una vez derroté a los soldados celestiales y generales del Emperador de Jade.
J'ai vaincu les soldats et les généraux célestes de l'Empereur de Jade.
明天 , 我 救 你 的 儿子 。
||sauver|||
tomorrow||save||possessive particle|
Tomorrow, I save your son.
Mañana, salvaré a tu hijo.
Demain, je sauve votre fils.
”
“ 你 是 神仙 吗 ?
||dieu|
||immortal|
||仙人|
"Are you a god?"
"¿Eres un hada?"
"Êtes-vous une fée ?
” 老陈 问 。
Old Chen|
" Lao Chen asked.
“ 对 , 我 是 非常 厉害 的 神仙 。
||||||fée
yes||||amazing||immortal
"Yes, I am a very powerful fairy.
"Sí, soy un hada muy poderosa.
"Oui, je suis une fée très puissante.
” 悟空 说 ,“ 把 你 的 儿子 带来 。
||||||amène
||||||bring
"Goku said," Bring your son.
Wukong dijo: "Traiga a su hijo aquí".
"Goku a dit : "Amène ton fils.
我要 看看 他 。
I want to see him.
Quiero verlo.
Je vais le regarder.
”
老陈 出去 了 。
Old Chen went out.
"El viejo Chen salió.
"Le vieux Chen est sorti.
不一会儿 , 他 带来 了 一个 小 男孩儿 。
a little while later||brought||||
Nach einer Weile brachte er einen kleinen Jungen mit.
After a while, he brought a little boy.
Después de un tiempo, trajo un niño pequeño.
Peu après, il a amené un petit garçon.
“ 这 是 我 的 儿子 。
" Das ist mein Sohn.
" This is my son.
" Este es mi Hijo.
"C'est mon fils.
” 老陈 说 。
"Old Chen said.
"El viejo Chen dijo.
"dit Lao Chen.
悟空 绕 着 小 男孩儿 走 了 一圈 , 仔细 看 了 看 。
|a fait le tour||||||un tour|attentivement|||
Wukong|around|indicates action|||||a circle|carefully|||
|回る||||||||||
Wukong ging um den kleinen Jungen herum und schaute genauer hin.
Wukong walked around the little boy and took a careful look.
Wukong caminó alrededor del niño y miró con atención.
Wukong fit le tour du petit garçon et l'observa attentivement.
最后 , 悟空 交叉着 双臂 说 :“ 我 有 办法 了 。
||croisant|bras||||moyen|
||crossing|his arms|||||
In the end, Wukong crossed his arms and said: 'I have a solution.'
Finalmente, Wukong se cruzó de brazos y dijo: "Tengo una solución.
”
第二天 一早 , 小 男孩儿 爬 上 了 一个 步辇 。
||||est monté||||palanquin
||||climbed||||palanquin
„Am nächsten Morgen stieg der kleine Junge eine Stufe hoch.
The next morning, the little boy climbed onto a palanquin.
Temprano a la mañana siguiente, el niño se subió a un carrito ambulante.
"Le lendemain matin, le petit garçon est monté dans une camionnette.
「翌朝、小さな男の子は階段を上った。
四个 村民 抬着 步辇 走到 了 河边 。
|villagers|portaient|palanquin|||au bord de la rivière
four villagers|villagers|carrying|a sedan chair|walked to||
Die vier Dorfbewohner trugen ihre Schritte zum Fluss.
Four villagers carried the palanquin to the riverside.
Cuatro aldeanos caminaron hacia el río con sus carros.
Les quatre villageois se rendirent à la rivière avec le char.
4人の村人は川に向かって歩みを進めました。
他们 把 步辇 放在 了 地上 , 然后 就 跑 了 。
||palanquin|a mis||||||
||the palanquin||||||ran|past tense marker
They placed the palanquin on the ground, then ran away.
Pusieron sus carros en el suelo y huyeron.
一切 都 很 安静 。
tout|||
everything|||quiet
Everything was very quiet.
Todo está tranquilo.
小 男孩儿 一个 人 坐在 步辇 上 。
|||||palanquin|
|||||palanquin|
The little boy sits alone on the steps.
El niño pequeño se sentó solo en el carro.
突然 , 河面 出现 了 一团 黑云 。
||||un nuage|nuage noir
|river surface|appeared||a dark cloud|black clouds
Suddenly, a black cloud appeared on the river surface.
De repente, una nube negra apareció en el río.
突然、川に黒い雲が現れました。
云中 出现 一个 长得 很 凶 的 妖怪 。
dans les nuages|||||féroce||
in the clouds|||looks like|very|fierce||
A fierce-looking monster appeared in the clouds.
他 的 牙 很 尖 。
||||pointu
||teeth||sharp
Seine Zähne sind scharf.
Its teeth are very sharp.
Sus dientes son afilados.
彼の歯は鋭い。
小 男孩儿 朝着 妖怪 笑了笑 。
||vers||
||towards|monster|
Der kleine Junge lächelte das Monster an.
The little boy smiled at the monster.
El niño le sonrió al monstruo.
“ 你好 呀 ! ”
|a
|やあ
“ Hello! ”
" ¡Hola! "