电话
telephones
A: 请问 , 哪里 有 公用电话 ?
A: Excuse me, where is the public telephone?
B: 报亭 那儿 有 公用电话 。
B: There is a public telephone at the newsstand.
车站 那儿 有 IC 电话 和 投币 电话 。
|||IC|||コイン投入口|
There are IC phones and coin-operated phones at the station.
Existem telefones IC e telefones com moedas na estação.
A: 哪个 近 一些 ?
A: Which one is closer?
R: Qual está mais perto?
我 有 急事 。
I'm in a hurry.
Estou com pressa.
B: 看 你 这么 着急 , 用 我 手机 打 吧 。
B: See you are in such a hurry, use my mobile phone to call.
B: Vendo você tão ansioso, uso meu celular para ligar.
别 打 国际 长途 就行 。
Just don't make international calls.
国際電話をかけなければ大丈夫です。
Não faça ligações internacionais.
A: 不会 不会 , 是 市内电话 。
||||市内電話
A: No, no, it's a local call.
A:大丈夫、大丈夫、市内電話です。
R: Não, não, é uma chamada local.
太 谢谢 了 !
Thank you so much!
ありがとうございます!
Muito obrigado!
今天 , 我们 对话 的 题目 是 ——“ 电话 ”。
Today, the topic of our conversation is - "Telephone".
Hoje, o assunto da nossa conversa é - "Telefone".
那 和 “ 电脑 ” 一样 , 电话 现在 和 我们 的 关系 越来越 紧 , 没有 电话 我们 的 生活 会 变成 什么样 ?
That's the same as "computers", the phone is now more and more closely related to us, what would our life be like without the phone?
Isso é igual ao "computador", o telefone está cada vez mais perto de nós, como seria a nossa vida sem telefone?
好 , 下面 我们 一 起来 看看 今天 的 单词 。
Well, let's take a look at today's words together.
Ok, vamos dar uma olhada nas palavras de hoje juntos.
第一个 ,“ 公用 ”, 指 的 是 “ 大家 都 可以 用 的 , 不是 个人 的 东西 ”
The first, "public", refers to "something that everyone can use, not personal"
O primeiro, "público", refere-se a "coisas que todos podem usar, não coisas pessoais"
它 的 近义词 是 “ 公共 ”, 反义词 是 “ 私有 ”,“ 个人 的 , 私人 的 ”。
|||||||私有||||
Its synonym is "public" and its antonym is "private", "personal, private".
Seu sinônimo é "público" e seu antônimo é "privado", "pessoal, privado".
一般 我们 说 “ 公用电话 ”,“ 私有 电话 ”,“ 公用 电脑 ”、“ 私有 电脑 ”,“ 公用 厨房 ”,“ 私人 厨房 ”。
Generally we say "public phone", "private phone", "public computer", "private computer", "public kitchen", "private kitchen".
Geralmente dizemos "telefone público", "telefone privado", "computador público", "computador privado", "cozinha pública" e "cozinha privada".
比如 , 我们 说 “ 奥运会 越来越近 了 , 北京 的 公用设施 也 越来越 好 了 。
||||||||公共施設||||
For example, we say, "The Olympics are getting closer and Beijing's utilities are getting better.
Por exemplo, dissemos: "As Olimpíadas estão cada vez mais próximas e as instalações públicas em Pequim estão cada vez melhores.
再 比如 ,“ 他 非常 有钱 , 他 的 车 停 在 私人 停车场 里 , 不停 在 公用 停车场 里 。
Another example, "He's very rich, and his car is parked in a private parking lot, not in a public parking lot.
Para outro exemplo, "Ele é muito rico e seu carro está estacionado em um estacionamento privado, não em um estacionamento público.
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
Then the sentence in our text is:
A frase em nosso texto é:
A: 请问 , 哪里 有 公用电话 ?
A: Excuse me, where is the public telephone?
R: Com licença, onde fica o telefone público?
好 , 来 学习 第二个 单词 “IC”, 就是 集成电路 (integrate circuit) 的 意思 。
|||||||集積回路|集成|回路||
Well, let's learn the second word "IC", which means integrated circuit.
Ok, vamos aprender a segunda palavra "IC", que significa circuito integrado.
现在 IC卡 在 生活 里 有 很多 作用 , 公共汽车 可以 用 IC卡 , 去 图书馆 借书 可以 用 IC卡 , 打电话 也 可以 用 IC卡 。
|ICカード|||||||||||||||||||||
Now IC cards have many functions in life. You can use IC cards in buses, you can use IC cards to borrow books from the library, and you can use IC cards to make phone calls.
Agora, os cartões IC têm muitas funções na vida. Você pode usar cartões IC em ônibus, pode usar cartões IC quando vai à biblioteca para pegar livros emprestados e pode usar cartões IC quando faz uma chamada telefônica.
比如 , 我们 说 “ 我 的 IC卡 没钱 了 , 一会儿 要 去 充值 。
For example, we say, "My IC card is out of money, and I will have to recharge it later.
Por exemplo, dizemos: "Meu cartão IC está sem dinheiro e preciso recarregá-lo mais tarde."
再 比如说 “ 使用 IC卡 比用 现金 方便 很多 , 不 需要 准备 零钱 。
Another example is "It is much more convenient to use an IC card than cash, and there is no need to prepare change.
Por exemplo, "usar um cartão IC é muito mais conveniente do que usar dinheiro e não há necessidade de preparar o troco.
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
Then the sentence in our text is:
A frase em nosso texto é:
B: 报亭 那儿 有 公用电话 。
B: There is a public telephone at the newsstand.
B: Há um telefone público na banca de jornal.
车站 那儿 有 IC 电话 和 投币 电话 。
There are IC phones and coin-operated phones at the station.
Existem telefones IC e telefones com moedas na estação.
接下来 , 第三个 单词 ,“ 投币 ”, 这 是 很 常用 的 一个 词 。
Next, the third word, "coin-operated", is a very common word.
A seguir, a terceira palavra, "moeda", é uma palavra muito comum.
“ 投 ” 就是 “ 扔 ”,“ 币 ” 指 的 是 “ 硬币 、 钱币 ”。
|||コイン|||||
"Toss" means "tosses", and "coins" means "coins, coins".
"Jogue" significa "lance" e "moedas" se refere a "moedas, moedas".
现在 中国 的 硬币 有 “ 一角 、 五角 、 一元 ” 三种 。
Now there are three kinds of coins in China: "one dime, five cents, and one yuan".
Existem três tipos de moedas na China: "One Dime, Five Jiao e One Yuan".
有 的 电话 需要 “ 投币 ”, 有 的 自动售货机 需要 “ 投币 ”。
Some phones require "coin-operated" and some vending machines require "coin-operated".
Alguns telefones exigem "inserção de moeda" e algumas máquinas de venda automática exigem "inserção de moeda".
有 的 洗衣机 需要 “ 投币 ”, 有 的 公共汽车 需要 “ 投币 ”。
Some washing machines require "coin-operated" and some buses require "coin-operated".
Algumas máquinas de lavar precisam ser "operadas por moedas" e alguns ônibus precisam ser "operados por moedas".
记住 了 吗 ?
Remember?
Lembre se?
投币 是 一个 很 常用 的 词 。
Coin-operated is a very commonly used word.
Moeda de moedas é uma palavra muito comum.
比如 我们 在 北京 的 公共汽车 上 经常 听到 “ 本车 无人售票 , 上车 请 投币 。
|||||||||このバス|無人販売|||
For example, we often hear on the bus in Beijing, "There is no ticket for this bus, please put in coins when you get on the bus.
例えば、私たちは北京のバスでよく「この車両は無人販売です。乗車の際は硬貨を投入してください。」と聞きます。
Por exemplo, muitas vezes ouvimos nos ônibus em Pequim: "Este carro não é tripulado, vendendo passagens. Use moedas quando entrar no ônibus.
再 比如 , 我们 可以 说 “ 学校 里 有 投币 洗衣机 , 只要 两块钱 就 可以 洗 一次 衣服 , 很 方便 。
For another example, we can say, "There is a coin-operated washing machine in the school, and you can wash clothes once for only two yuan, which is very convenient.
また、私たちは「学校にはコイン洗濯機があり、2元で一度衣服を洗うことができて、とても便利です。」と言うことができます。
Em outro exemplo, podemos dizer: "Há uma máquina de lavar que funciona com moedas na escola e você pode lavar roupas uma vez por apenas dois yuans, o que é muito conveniente.
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
Then the sentence in our text is:
では、私たちの教科書の中の文は次のようになります:
A frase em nosso texto é:
B: 报亭 那儿 有 公用电话 。
B: There is a public telephone at the newsstand.
B: Há um telefone público na banca de jornal.
车站 那儿 有 IC 电话 和 投币 电话 。
There are IC phones and coin-operated phones at the station.
Existem telefones IC e telefones com moedas na estação.
我们 来 学习 第四个 单词 “ 长途 ”, 指 的 是 “ 很长 的 距离 ”。
Let's learn the fourth word "long distance", which means "long distance".
Vamos aprender a quarta palavra "longa distância", que se refere a "distância muito longa".
它 的 反义词 是 “ 短途 ”。
||||短距離
Its opposite is "short distance".
Seu antônimo é "curta distância".
比如 我们 经常 说 “ 长途汽车 ”, 指 的 是 要 走 很 长距离 的 汽车 。
||||長距離バス|||||||長距離||
For example, we often say "long-distance bus", which refers to a car that travels a long distance.
Por exemplo, costumamos dizer "ônibus de longa distância", que se refere a um carro que tem que percorrer uma longa distância.
如果 我们 从 “ 北京 到 上海 ”, 乘坐 公共汽车 的话 , 那 那部 车子 就 叫做 公共汽车 。
||||||||||その車||||
If we take a bus from "Beijing to Shanghai", that car is called a bus.
Se pegarmos um ônibus de "Pequim para Xangai", esse carro é chamado de ônibus.
我们 还 可以 说 “ 长途旅行 ”, 指 的 是 , 距离远 的 旅行 。
We can also say "long-distance travel," which means, travel long distances.
Também podemos dizer "viagens de longa distância", que se refere a viagens de longa distância.
我们 短文 里 是 “ 长途电话 ”, 也 是 指 “ 距离远 的 电话 。
||||長距離電話||||||
In our essay, "long distance calls" also means "long distance calls.
Em nosso breve artigo, "chamada de longa distância" também é chamada de "chamada de longa distância".
在 中国 , 在 同一个 城市 内 打电话 叫做 “ 市内电话 ”
In China, making a call within the same city is called "local call"
Na China, fazer uma ligação na mesma cidade é chamado de "ligação local"
从 一个 城市 到 另 一个 城市 的 电话 叫做 “ 国内 长途电话 ”
Calls from one city to another are called "Domestic Long Distance Calls"
As chamadas de uma cidade para outra são chamadas de "chamadas nacionais de longa distância"
如果 从 一个 国家 到 另 一个 国家 的 电话 就 叫做 “ 国际 长途电话 ”。
Calls from one country to another are called "international calls".
Se a chamada de um país para outro for chamada de "chamada de longa distância internacional".
记住 了 吗 ?
Lembre se?
在 同一个 市里 的 电话 , 叫做 “ 市内电话 ”, 在 中国 境内 打 的 电话 叫做 “ 国内 长途电话 ”。
|同じ|市内|||||||||||||
Calls made within the same city are called "local calls", and calls made within China are called "domestic long-distance calls".
As chamadas na mesma cidade são chamadas de "chamadas locais" e as chamadas feitas na China são chamadas de "chamadas nacionais de longa distância".
那 如果 从 中国 打到 您 的 国家 就 叫做 “ 国际 长途电话 ”。
Then if you call your country from China, it is called "international long distance call".
Se você ligar da China para o seu país, será chamada de "chamada de longa distância internacional".
那 我们 课文 里 的 句子 是 :
The sentence in our text is:
A frase em nosso texto é:
B: 看 你 这么 着急 , 用 我 手机 打 吧 。
B: See you are in such a hurry, use my mobile phone to call.
B: Vendo você tão ansioso, uso meu celular para ligar.
别 打 国际 长途 就行 。
Just don't make international calls.
Não faça ligações internacionais.
好 , 短文 里 ,A 问 B 哪里 有 电话 ,B 告诉 A 报亭 和 车站 都 有 电话 , 各种各样 的 电话 。
Well, in the short text, A asks B where there is a telephone, and B tells A that there are telephones in newsstands and stations, all kinds of telephones.
Ok, no breve artigo, A pergunta a B onde há um telefone, e B diz a A que há telefones nas bancas e estações, todos os tipos de telefones.
后来 呀 ,B 知道 A 有 急事 , 就 把 自己 的 手机 借给 A 用 , 开玩笑 说 ,“ 不要 打 国际 电话 就 可以 ”。
Later, when B knew that A was in a hurry, he lent his cell phone to A, jokingly saying, "Just don't make international calls."
Mais tarde, B sabia que A estava com pressa, então emprestou seu telefone celular a A e brincou: "Só não faça uma ligação internacional".
看来 B 还是 很 喜欢 帮助 别人 的 。
It seems that B still likes to help others.
Parece que B ainda gosta de ajudar os outros.
好 , 下面 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 今天 的 对话 。
Well, let's listen to today's conversation in its entirety.
Ok, vamos ouvir a conversa de hoje na íntegra novamente.
A: 请问 , 哪里 有 公用电话 ?
A: Excuse me, where is the public telephone?
R: Com licença, onde fica o telefone público?
B: 报亭 那儿 有 公用电话 。
B: There is a public telephone at the newsstand.
B: Há um telefone público na banca de jornal.
车站 那儿 有 IC 电话 和 投币 电话 。
There are IC phones and coin-operated phones at the station.
A: 哪个 近 一些 ?
A: Which one is closer?
R: Qual está mais perto?
我 有 急事 。
I'm in a hurry.
B: 看 你 这么 着急 , 用 我 手机 打 吧 。
B: Vendo você tão ansioso, uso meu celular para ligar.
别 打 国际 长途 就行 。
Just don't make international calls.
Não faça ligações internacionais.
A: 不会 不会 , 是 市内电话 。
A: No, no, it's a local call.
R: Não, não, é uma chamada local.
太 谢谢 了 !
Thank you so much!