×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 118 七十岁老人看病免挂号费 (Audio wrong; see URL)

118 七十岁 老人 看病 免 挂号费 (Audio wrong; see URL)

七十岁 老人 看病 免 挂号费

据 《 东南 快报 》6 月 21 日 的 报道 , 厦门 * 市 思明区 * 将 在 未来 五年 里 实现 七十岁 以上 老人 看病 免 挂号费 。 这是 思明区 针对 老人 看病难 的 问题 提出 的 一个 解决办法 。

厦门 思明区 很 重视 老年人 的 生活 问题 , 经过 研究 他们 制订 了 一些 方便 老年人 生活 的 计划 , 他们 决定 所有 区属 的 医院 和 各种 医疗 服务中心 都 对 七十岁 以上 的 老人 免除 挂号费 。 而且 这些 老人 在 区属 的 医院 和 各种 医疗 服务中心 可以 优先 看病 , 不管 他们 需要 什么 服务 , 医院 和 医疗 服务中心 都 优先 提供 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

118 七十岁 老人 看病 免 挂号费 (Audio wrong; see URL) seventy years old|||without|registration fee||wrong|see|the URL sjuttio år|||befriad från|registreringsavgift|||| 118 Seniors over 70 years old are exempted from registration fees when seeing a doctor (Audio wrong; see URL) 118 Los septuagenarios acuden al médico sin pagar matrícula (Audio incorrecto; ver URL) 118 I settantenni non pagano la tassa di registrazione (Audio errato; vedi URL) 118 Семидесятилетние не платят за регистрацию (аудиозапись неверна; см. URL) 118 Yetmiş yaşındakilerden kayıt ücreti alınmaz (Ses yanlış; URL'ye bakınız)

七十岁 老人 看病 免 挂号费 seventy years old|||exempt from|registration fee |||免除| Siebzigjährige sind von der Anmeldegebühr befreit Seventy-year-old man sees a doctor for free registration 70歳の老人は診察料が免除される

据 《 东南 快报 》6 月 21 日 的 报道 , 厦门 * 市 思明区 * 将 在 未来 五年 里 实现 七十岁 以上 老人 看病 免 挂号费 。 according to|Southeast|Southeast Express||||report|Xiamen|Xiamen City|Siming District|will||future|||achieve|70 years old|above|||exempt|registration fee enligt|sydöstra|snabbtidning||||rapportering|Xiamen|stad|Simingdistriktet||||fem år|||||||| |||||||アモイ|||将会||||||||||| Laut einem Bericht von Southeast Express vom 21. Juni wird Xiamen* Siming District* in den nächsten fünf Jahren eine Befreiung von den Registrierungsgebühren für medizinische Behandlungen für Menschen über 70 erreichen. According to the report of the Southeast Express on June 21, Xiamen Siming District* will realize the registration fee for the elderly over 70 years old in the next five years. Según un reportaje publicado el 21 de junio en el Southeast Express, el distrito de Siming, en Xiamen*, eximirá en los próximos cinco años del pago de la cuota de inscripción en las consultas médicas a los mayores de 70 años. 《東南快報》6月21日の報道によると、厦門市思明区は今後5年間に70歳以上の老人の診察料を免除することを実現する予定です。 这是 思明区 针对 老人 看病难 的 问题 提出 的 一个 解决办法 。 |Siming District|regarding||difficult to see a doctor|||proposed|||solution ||för att adressera||svårt att få vård|||föreslagit|||lösning ||||||||||解決策 This is a solution proposed by Siming District for the problem of elderly people seeing a doctor. Esta es una de las soluciones propuestas por el distrito de Siming para abordar el problema de las personas mayores con dificultades para acceder a los servicios médicos. これは思明区が老人の診察の難しさに対する問題提起に対する解決策の一つです。

厦门 思明区 很 重视 老年人 的 生活 问题 , 经过 研究 他们 制订 了 一些 方便 老年人 生活 的 计划 , 他们 决定 所有 区属 的 医院 和 各种 医疗 服务中心 都 对 七十岁 以上 的 老人 免除 挂号费 。 |Siming District||attach importance to|elderly people||life|issue 1|after (1)|research||formulate|||convenient for||senior living||plans||||district-owned|||||medical|service center|all||||||exempt| |||värdera|||liv|||||utarbetade|||||||planer||||distrikt|||||vård|servicecenter||||över|||befria| ||||||||経て|||制定|||||||計画||||区の|||||医療|サービスセンター|||||||| Der Bezirk Xiamen Siming legt großen Wert auf die Lebensprobleme älterer Menschen. Nach Recherchen haben sie einige Pläne formuliert, um das Leben älterer Menschen zu erleichtern. Sie haben beschlossen, dass alle Bezirkskrankenhäuser und verschiedene medizinische Servicezentren die Registrierungsgebühr für ältere Menschen befreien werden 70. Siming District of Xiamen attaches great importance to the living problems of the elderly. After research, they have formulated some plans to facilitate the living of the elderly. They decided that hospitals and various medical service centers in all districts are exempt from registration fees for the elderly over 70 years old. El distrito de Siming, en Xiamen, concede gran importancia a la vida de las personas mayores. Tras un estudio, han formulado algunos planes para facilitar la vida de las personas mayores, y han decidido que todos los hospitales y centros de servicios médicos del distrito eximirán del pago de la matrícula a las personas mayores de 70 años. 厦门思明区は高齢者の生活問題を非常に重視しており、研究の結果、彼らは高齢者の生活を便利にするいくつかの計画を策定しました。彼らは、すべての区属の病院と各種医療サービスセンターが70歳以上の高齢者に対して受診料を免除することを決定しました。 而且 这些 老人 在 区属 的 医院 和 各种 医疗 服务中心 可以 优先 看病 , 不管 他们 需要 什么 服务 , 医院 和 医疗 服务中心 都 优先 提供 。 Moreover|these elderly people||in district|district-affiliated||hospital||various|medical services|service center|can|have priority|see a doctor|||need||medical services|hospital||medical services|||priority|priority service ||||||||||||prioritet||||||tjänster||||||| ||||||||||||||||||||||||優先| Moreover, these elderly people can give priority to medical treatment in district hospitals and various medical service centers. Regardless of the services they need, hospitals and medical service centers are given priority. Además, estas personas mayores tienen prioridad a la hora de recibir tratamiento médico en los hospitales y diversos centros de servicios médicos de los distritos, y cualquier servicio que necesiten tiene prioridad en los hospitales y centros de servicios médicos. さらに、これらの高齢者は区属の病院や各種医療サービスセンターで優先的に診察を受けることができ、彼らが必要とするサービスにかかわらず、病院や医療サービスセンターは優先的に提供します。