×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 294 马头琴*的故事

294 马头琴 *的 故事

马头琴 * 的 故事

从前 , 草原 上 有 个 名叫 苏 和 * 的 牧童 *。 一天 , 他 抱 回 了 一匹 没有 妈妈 的 小 白马 。 在 苏 和 的 喂养 下 , 小 白马 长成 了 一匹 漂亮 的 骏马 *, 它 跑 得 很快 , 连 梅花鹿 * 都 不是 它 的 对手 *。 小 白马 和 苏和成 了 最好 的 朋友 。

有 一年 春天 , 苏和骑 着 小 白马 参加 了 赛马 * 大会 。 小 白马 跑 在 最 前头 , 得 了 第一名 。 没想到 , 小 白马 被 王爷 看 上 了 。 王爷 叫 人 把 苏 和 打昏 *, 抢走了 小 白马 。 可是 , 小 白马 根本 不 听 王爷 的话 , 王爷 刚骑 上 小 白马 就 被 摔 了 下来 。 王爷 很 生气 , 叫 人用 毒箭 * 射死 了 小 白马 。

失去 了 小 白马 , 苏 和 非常 难过 , 常常 一边 想着 小 白马 一边 掉 眼泪 。 有 一天 晚上 , 他 梦见 小 白马 对 他 说 :“ 你 用 我 的 筋骨 * 做 一把 琴 , 我 就 能 永远 和 你 在 一起 了 。 ” 苏 和 按照 小 白马 的话 , 做 了 一把 漂亮 的 琴 , 这 就是 第一把 马头琴 。 从此 , 美妙 * 的 马头琴 声 传遍 了 大 草原 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

294 马头琴 *的 故事 morin khuur|| Morin khuur|| 294 Die Geschichte der Pferdekopfharfe* 294 The Story of the Horsehead Harp*

马头琴 * 的 故事 horsehead fiddle|| マトウキンの物語*

从前 , 草原 上 有 个 名叫 苏 和 * 的 牧童 *。 |||||||||berger Once upon a time|grassland||||named|Su|||herdboy Once upon a time, there was a shepherd named Su He on the grassland. 一天 , 他 抱 回 了 一匹 没有 妈妈 的 小 白马 。 ||||||||||cheval ||held|||a (measure word for horses)|||||white horse One day, he brought back a little white horse that had no mother. 在 苏 和 的 喂养 下 , 小 白马 长成 了 一匹 漂亮 的 骏马 *, 它 跑 得 很快 , 连 梅花鹿 * 都 不是 它 的 对手 *。 |||||||||||||||||||daim||||| |Su|||feeding|||little white horse|grew up||a|||stallion||runs fast|||even|sika deer|||||opponent Under Su He's care, the little white horse grew into a beautiful steed; it ran very fast, and even the spotted deer could not match its speed. Sous l'élevage de Su et He, le petit cheval blanc est devenu un joli pur-sang, il court très vite, même les cerfs porte-musc ne sont pas de taille contre lui. 小 白马 和 苏和成 了 最好 的 朋友 。 |||Su Hecheng|||| little|Little White Horse||Su Hecheng||||best friends Little White Horse and Su He became the best of friends. Le petit cheval blanc et Su He sont devenus les meilleurs amis.

有 一年 春天 , 苏和骑 着 小 白马 参加 了 赛马 * 大会 。 |||Su et Qi||||||course de chevaux| ||spring|Su He rode||||||horse racing|competition One spring year, Su He rode Little White Horse to participate in the horse racing event. Une année, au printemps, Su He a participé à une course de chevaux en montant le petit cheval blanc. 小 白马 跑 在 最 前头 , 得 了 第一名 。 Little||ran|||the front|||first place Little White Horse ran in the lead and won first place. Le petit cheval blanc court en tête et a remporté la première place. 没想到 , 小 白马 被 王爷 看 上 了 。 ||||prince||| didn't expect|||was|the prince||| Unexpectedly, the little white horse was noticed by the prince. À ma surprise, le petit cheval blanc a attiré l'attention du prince. 王爷 叫 人 把 苏 和 打昏 *, 抢走了 小 白马 。 ||||||frapper à la tête||| ||||||knock unconscious|took away|| The prince had someone knock Su He unconscious and kidnapped the little white horse. Le prince a ordonné de frapper Su et de voler le petit cheval blanc. 王子は誰かにSuHeを無意識にノックするように頼み*、小さな白い馬をひったくりました。 可是 , 小 白马 根本 不 听 王爷 的话 , 王爷 刚骑 上 小 白马 就 被 摔 了 下来 。 |||||||||vient de monter|||||||| |||at all|||||prince|had just mounted||||||thrown off|| However, the little white horse does not listen to the prince at all; as soon as the prince got on the little white horse, he was thrown off. Mais le petit cheval blanc n'écoute absolument pas les paroles du prince, et dès que le prince monte sur le petit cheval blanc, il tombe immédiatement. 王爷 很 生气 , 叫 人用 毒箭 * 射死 了 小 白马 。 |||||flèche empoisonnée|||| the prince||||someone|poison arrow|shot dead||| The prince was very angry and asked someone to shoot the little white horse with a poisoned arrow *. Le prince est très en colère et ordonne aux gens de tuer le petit cheval blanc avec une flèche empoisonnée.

失去 了 小 白马 , 苏 和 非常 难过 , 常常 一边 想着 小 白马 一边 掉 眼泪 。 lost||||Su|||sad||while|thinking about|||while|shed|tears He was very sad when he lost his little white horse, and often wept while thinking about the little white horse. Après avoir perdu le petit cheval blanc, Su et Fei sont très tristes et pleurent souvent tout en pensant au petit cheval blanc. 有 一天 晚上 , 他 梦见 小 白马 对 他 说 :“ 你 用 我 的 筋骨 * 做 一把 琴 , 我 就 能 永远 和 你 在 一起 了 。 ||||a rêvé de||||||||||os|||harpe||||||||| ||||dreamed||||||||||sinews and bones|||zither||||forever together||||| One night, he dreamt that a little white horse said to him: 'You can make a qin with my bones, and I can be with you forever.' Un soir, il a rêvé qu'un petit cheval blanc lui disait : "En utilisant mes os, tu pourras faire un violon, et ainsi je pourrai rester avec toi pour toujours." ” 苏 和 按照 小 白马 的话 , 做 了 一把 漂亮 的 琴 , 这 就是 第一把 马头琴 。 ||||||||||||||première| ||according to||||||a beautiful qin|||musical instrument|||the first one|horsehead fiddle So Su followed the little white horse's words and made a beautiful qin, which became the first morin khuur (horsehead fiddle). Su a suivi les instructions du petit cheval blanc et a fabriqué un magnifique violon, c'était le premier violon à tête de cheval. 从此 , 美妙 * 的 马头琴 声 传遍 了 大 草原 。 |||||a résonné partout||| From then on|wonderful|||sound|spread throughout|||grassland From then on, the wonderful sound of the morin khuur spread across the vast grassland. Depuis lors, le son merveilleux du violon à tête de cheval a résonné à travers les grandes prairies.