×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

New Practical Chinese Reader 3, 28

28

嫦娥奔月

中秋节 赏月 是从 唐朝 开始 的 。 在 中国 古代 神话 中 , 月亮 上 有 一个月 宫 。 那儿 有 一位 很 美的 仙女 , 他 的 名字 叫 嫦娥 。

嫦娥 原来 是 人间 的 女子 。 她 丈夫 得到 一种 特别 的 药 , 交给 了 她 。 一天 , 嫦娥 闻 了 闻 这个 药 , 他 觉得 自己 身体 变轻 了 , 飞 起来 了 。 她 飞 得 越来越 高 , 越来越快 , 最后 就 飞到 月亮 上去 了 。 嫦娥 成 了 月 宫里 的 仙女 。

传说 , 在 一个 八月 十五 的 晚上 唐明皇 做 了 一个 梦 。 他 来到 了 月宫 , 他 觉得 皇宫 没有 月宫 这么 安静 、 这么 高大 。 他 在 月 宫里 见到 了 嫦娥 。 漂亮 的 嫦娥 穿着 白色 的 衣服 非常 热情 的 请 唐明皇 喝酒 , 还给 他 唱歌 、 跳舞 。 唐明皇 以前 没有 听过 这么 好 的 歌 , 也 没有 看过 这么 美的 舞 。 唐明皇 醒 了 以后 , 就 把 这个 梦 写 成了 一首 有名 的 乐曲 。 总 这 以后 , 每年 的 八月 十五 唐明皇 都 要 在 皇宫 里 举办 赏月 的 音乐会 , 演奏 他 写 的 这个 乐曲 。

后来 , 中秋节 就 成 了 中国 的 一个 节日 。 这 一天 一家人 要 团聚 在 一起 , 一边 吃 月饼 , 一边 赏月 。 那天 人们 看 月亮 的 时候 还 能 看到 一点儿 嫦娥 住 的 月宫 呢 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

28 28 Lesson 28 - Text 28 28 28 28 28 28 28

嫦娥奔月 Chang'e vers Lune Chang'e flies to the moon Chang'e fliegt zum Mond Ο Τσανγκί πετά στο φεγγάρι Chang'e to the moon 月に飛んでいる嫦娥

中秋节 赏月 是从 唐朝 开始 的 。 Fête de la mi-automne|admiration de la lune||dynastie Tang|| ||that started from|the Tang Dynasty|| |||Tang-Dynastie|| Η εκτίμηση της Σελήνης κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ στα μέσα του φθινοπώρου ξεκίνησε στη δυναστεία των Τανγκ. Moon viewing during the Mid-Autumn Festival began in the Tang Dynasty. 在 中国 古代 神话 中 , 月亮 上 有 一个月 宫 。 ||antiquité chinoise|mythologie|dans|||||palais lunaire ||ancient|myth|||||a month|palace ||antike|||Mond||||Palast Στην αρχαία κινεζική μυθολογία, υπάρχει ένα φεγγάρι παλάτι στο φεγγάρι. In ancient Chinese mythology, there is a moon palace on the moon. 古代中国の神話では、月に月の宮殿があります。 那儿 有 一位 很 美的 仙女 , 他 的 名字 叫 嫦娥 。 ||une||belle|fée céleste|||||Chang'e ||||beautiful|fairy|||||Chang'e ||||schönen||||||Chang'e Υπάρχει μια όμορφη νεράιδα, του οποίου το όνομα είναι Chang'e. There is a very beautiful fairy, whose name is Chang'e.

嫦娥 原来 是 人间 的 女子 。 Chang'e|en fait||monde des humains||femme mortelle Chang'e|||the mortal world||woman |||||Frau Ο Τσανγκί αποδείχθηκε γυναίκα στον κόσμο. Chang'e turned out to be a woman in the world. 她 丈夫 得到 一种 特别 的 药 , 交给 了 她 。 ||a obtenu|un type de|||médicament spécial|remettre à|| |Ehemann|bekommen||besonders||Medikament|geben|| |husband|||||medicine|handed over|| Ihr Mann besorgte ein spezielles Medikament und gab es ihr. Ο σύζυγός της πήρε ένα ειδικό φάρμακο και της έδωσε. Her husband got a special medicine and gave it to her. 一天 , 嫦娥 闻 了 闻 这个 药 , 他 觉得 自己 身体 变轻 了 , 飞 起来 了 。 ||sentit|||||||||s'alléger||s'envoler|| ||smelled|||||||||became lighter|||| |||||||||||leichter|||| Eines Tages roch Chang'e diese Medizin und spürte, wie sein Körper leichter wurde und in die Höhe flog. One day, Chang'e smelled this medicine. He felt that his body became lighter and he was flying. 她 飞 得 越来越 高 , 越来越快 , 最后 就 飞到 月亮 上去 了 。 |||||de plus en plus|||atteindre||| |||||faster and faster|||||| |||||immer schneller|||||hinauf| Sie flog höher und höher, schneller und schneller und erreichte schließlich den Mond. Πέταξε ψηλότερα και ψηλότερα, πιο γρήγορα και πιο γρήγορα, και τελικά πέταξε στο φεγγάρι. She flew higher and higher, faster and faster, and finally flew to the moon. 嫦娥 成 了 月 宫里 的 仙女 。 |devenue|||palais lunaire||fée céleste Chang'e|ist|||Palast|| ||||the palace|| Ο Τσανγκί έγινε νεράιδα στο παλάτι του φεγγαριού. Chang'e became a fairy in the moon palace.

传说 , 在 一个 八月 十五 的 晚上 唐明皇 做 了 一个 梦 。 Légende|||août||||Tang Minghuang||||rêve legend|||August|fifteenth|||Emperor Tang Ming||||dream |||||||Tang Minghuang||||Traum Ο θρύλος λέει ότι το βράδυ της 15ης Αυγούστου, ο αυτοκράτορας Μινγκ είχε ένα όνειρο. Legend has it that on the night of August 15th, Emperor Ming had a dream. 伝説によると、8月15日の夜、明皇帝は夢を見ました。 他 来到 了 月宫 , 他 觉得 皇宫 没有 月宫 这么 安静 、 这么 高大 。 |||Palais lunaire|||palais impérial||||||grandiose |||Mondpalast|||Palast||||ruhig||hoch und groß |||Moon Palace|||the imperial palace||||||tall and grand Ήρθε στο Παλάτι της Σελήνης και ένιωθε ότι το Παλάτι δεν ήταν τόσο ήσυχο και ψηλό όσο το Παλάτι της Σελήνης. He came to the Moon Palace, and he felt that the Imperial Palace was not as quiet and majestic as the Moon Palace. 彼は月の宮殿に来ましたが、宮殿は月の宮殿ほど静かで背が高くないと感じました。 他 在 月 宫里 见到 了 嫦娥 。 |||dans le palais|||Chang'e |||Palast||| He met Chang'e in the Moon Palace. 漂亮 的 嫦娥 穿着 白色 的 衣服 非常 热情 的 请 唐明皇 喝酒 , 还给 他 唱歌 、 跳舞 。 ||||||||chaleureusement|||||||| schöne||Chang'e|trug|||||freundlich|||||auch||singen|tanzen ||||||||||||drink alcohol|gave back||| The beautiful Chang'e, dressed in white clothes, enthusiastically invited Emperor Minghuang of Tang to drink, and also sang and danced for him. 唐明皇 以前 没有 听过 这么 好 的 歌 , 也 没有 看过 这么 美的 舞 。 |||||||chanson|||||belle|danse |||gehört||||Lied||||||Tanz |||heard||||||||||dance Ο Τανγκ Μινγκχουάνγκ δεν είχε ακούσει ποτέ τόσο καλό τραγούδι, ούτε είχε δει τόσο όμορφο χορό. Tang Minghuang had never heard such a good song before, nor had he watched such a beautiful dance. 唐明皇 醒 了 以后 , 就 把 这个 梦 写 成了 一首 有名 的 乐曲 。 |réveillé||||||||devenu|une pièce|||mélodie |woke up|||||||wrote|into|a piece|||musical piece ||||||||schrieb|gemacht|ein|||Musikstück Αφού ξύπνησε ο Tang Minghuang, έγραψε αυτό το όνειρο σε ένα διάσημο κομμάτι μουσικής. After Tang Minghuang woke up, he wrote this dream into a famous piece of music. 总 这 以后 , 每年 的 八月 十五 唐明皇 都 要 在 皇宫 里 举办 赏月 的 音乐会 , 演奏 他 写 的 这个 乐曲 。 toujours|ce||||||||||||organiser|admiration de la lune||concert de musique|jouer|||||morceau de musique |||every year||||||||||hold||||perform||||| |||||||Tang Minghuang||||||veranstalten|Verehrung des Mondes|von|Konzert|spielen|||||Stück Από τώρα και στο εξής, κάθε Αυγούστου, ο Αυτοκράτορας Μινγκ του Τανγκ θα διοργανώνει συναυλία με θέα στο φεγγάρι στο παλάτι για να εκτελέσει αυτό το κομμάτι μουσικής που έγραψε. From then on, every year on August 15th, Emperor Minghuang of Tang would hold a moon-viewing concert in the palace and play the music he wrote.

后来 , 中秋节 就 成 了 中国 的 一个 节日 。 Par la suite||||||||fête traditionnelle ||||||||Fest Later, Mid-Autumn Festival became a Chinese festival. 这 一天 一家人 要 团聚 在 一起 , 一边 吃 月饼 , 一边 赏月 。 ||||se réunir|||||gâteau de lune||Admirer la lune ||eine Familie||sich versammeln|||||Mondkuchen||den Mond betrachten ||a family||reunite|||||mooncake|| On this day, the whole family gets together to eat moon cakes and watch the moon. 那天 人们 看 月亮 的 时候 还 能 看到 一点儿 嫦娥 住 的 月宫 呢 ! ||||||||||Chang'e|||Palais lunaire| When people looked at the moon that day, they could still see a little bit of the moon palace where Chang'e lived!