Alcohol - Wang, Hsing Kuo
Alcohol - Wang, Hsing Kuo
Alcohol - Wang, Hsing Kuo
アルコール - 王, Hsing Kuo
啊 , 啊 , 其实 这个 问题 对 我 来讲 , 我 觉得 非常 的 恰当 。
Ah, ah, actually this question is for me, I think it is very appropriate.
ああ、ああ、実はこの問題は私にとって非常に適切だと思います。
因为 我 基本上 就是 一个 不 喝酒 的 人 呢 。
なぜなら|私は|基本的に|まさに|一人の|否定|お酒を飲まない|の|人|語気助詞
Because I am basically a person who does not drink.
なぜなら、私は基本的にお酒を飲まない人だからです。
那 我 觉得 呢 , 在 一个 社交 场合 上面 , 那 其实 呢 , 喝酒 还 只是 一种 礼仪 , 一种 规矩 , 那 是 一个 拉近 了 人 与 人 之间 距离 的 一种 , 啊 ,Social 的 一种 方式 噢 。
Well, I think, on a social occasion, in fact, drinking is just a etiquette, a rule, that is a way to reduce the distance between people, ah, a way of Social .
それで、私は思うのですが、社交の場では、実際にはお酒を飲むことは一種の礼儀、一種のルールであり、人と人との距離を縮めるための、ああ、社会的な一つの方法なのです。
那 不 喝酒 的话 , 那 如果说 当 有人 来敬 我 酒 的 时候 呢 怎么办 呢 ?
If you don't drink, then what if you come to worship me?
お酒を飲まない場合、誰かが私にお酒を勧めてきたときはどうすればいいのでしょうか?
如果说 我 不 喝酒 , 那 我 如果 是 断然地 拒绝 他 , 那会 不会 说 这样 的 关系 就 很 难 呢 去 维持 。
If I don't drink alcohol, then if I categorically reject him, would it be difficult to maintain such a relationship?
もし私が酒を飲まないと言ったら、彼を断固として拒否することになるので、そうなるとこの関係を維持するのが難しいのではないかと思います。
特别 是 呢 在 第一次 呢 见面 的 时候 啊 , 那 不过 就是说 我 不 喝酒 , 那 我 其实 呢 , 我 也 会 呢 就是说 拿 着 酒杯 , 啊 , 对方 呢 来 敬 我 酒 的 时候 呢 , 我 可能 会 呢 礼貌性 的 噢 粘 一下 。
Especially when I met for the first time, it just means that I don’t drink alcohol. Then I actually, I will say that I hold a glass of wine, ah, when the other party comes to worship me, I may It will be polite and sticky.
特に初めて会った時には、私は酒を飲まないと言ったとしても、実際には酒杯を持っていて、相手が私に酒を勧めてくると、私は礼儀として少し受け入れるかもしれません。
那 我 , 之后 呢 , 我会 跟 他 解释 说 呢 , 其实 我 是 一个 呃 不 喝酒 的 人 啊 。
Then I, afterwards, I will explain to him that, in fact, I am a person who, uh, doesn’t drink.
その後、私は彼に実は私は酒を飲まない人だと説明します。
那 就是 呢 ,这个 不 不会 影响 说 我们 之间 的 一个 关系 呀 。
それ|つまり|語気助詞|これ|ない|影響しない|影響|言う|私たち|間の|所有格助詞|一つの|関係|語気助詞
That is, this will not affect the relationship between us.
それは、私たちの関係に影響を与えることはありません。
那 其实 不管 你 是 呢 基于 什么样 的 一个 目的 ,不管 是 做生意 呢 ,还是 说 你 跟 他 是 什么样 的 一种 关系 。
それ|実は|かかわらず|あなた|は|語気助詞|基づいて|どのような|の|一つの|目的|かかわらず|は|ビジネスをする|語気助詞|それとも|言う|あなた|と|彼|は|どのような|の|一種の|関係
So no matter what kind of purpose you are based on, whether it is doing business, or what kind of relationship you have with him.
実際、あなたがどんな目的であれ、ビジネスをするにしても、彼との関係がどうであれ、関係ありません。
其实 ,我 并不 认为 说 呢 ,一定 要 借着 喝酒 它 才 可以 用来 达到 这样 的 一个 目的 。
実は|私は|決して|思わない|言う|語尾助詞|必ず|する必要がある|借りて|お酒を飲むこと|それ|だけ|できる|用途|達成する|このような|の|一つの|目的
Actually, I don’t think it can be used to achieve such a purpose only through drinking.
実際、私は言うことが、必ずしも酒を飲むことを通じて達成されるべき目的だとは思わない。
其实 是 看 你 说 你 是不是 真诚 。
実は|は|見る|あなた|言う|あなた|かどうか|誠実
In fact, it depends on whether you say you are sincere.
実際は、あなたが本当に誠実かどうかによる。
啊 ,你 的 东西 呢 ,比如说 你 是 卖 产品 的 ,东西 呢 ,品质 好不好 ,价格 呢 好不好 。
ああ|あなた|の|物|ね|例えば|あなた|は|売る|製品|の|物|ね|品質|良いかどうか|価格|ね|良いかどうか
Ah, what about your stuff, for example, you sell the product, what about the quality, the price, or the quality.
ああ、あなたのもの、例えばあなたが製品を売っているとしたら、そのものの品質はどうか、価格はどうか。
那 我 觉得 那才 是 最 重要 的 。
それ|私|思う|それこそ|は|最も|重要な|の
Then I think that is the most important thing.
それが最も重要だと思う。
那 至于 说 你 跟 他 喝 不 喝酒 , 那 特别 在 亚洲 文化 很 喜欢 拼 呢 这个 喝酒 , 那 其实 那个 是不是 那么样 的 重要 , 对 我 来讲 , 我会 觉得 那 不是 一个 非常 重要 的 问题 。
So as to whether you drink with him or not, especially in Asian cultures, I like to fight with this one. In fact, is n’t that important? For me, I do n’t think that ’s a very important issue.
それに、あなたが彼と酒を飲むかどうかについては、特にアジア文化では酒を飲むことが好きな傾向があるが、実際それがどれほど重要かというと、私にとってはそれは非常に重要な問題ではないと思う。
那 除此之外 , 那 假设 说 你 是 一个 素食者 , 啊 , 素食者 , 那 主要 是 吃素 不吃 肉 , 那 你 到 这 一个 环境 里面 去 呢 , 大家 都 吃 肉 的 时候 你 怎么样 、 你 怎么办 啊 ?
Besides that, let ’s say that you ’re a vegetarian, ah, vegetarian, that ’s mainly vegetarian and not meat, then you go into this environment, how do you and how do you do when everyone eats meat What to do?
それに加えて、あなたがベジタリアンだと仮定しましょう。ベジタリアンは主に野菜を食べて肉を食べないので、肉を食べる環境に入ったとき、あなたはどうしますか?
那 我 会 觉得 说 在 这种 情况下 ,因为 你 可以 选择 嘛 。
それでは|私は|できる|感じる|言う|で|このような|状況下|なぜなら|あなたは|できる|選ぶ|ね
Then I think that in this case, because you can choose.
このような状況では、選択肢があると思います。
一种 感觉 说 ,你 吃 少 一点 ,或者说 呢 ,你 吃 肉边 菜 ,就是 肉 旁边 的 菜 噢 。
一種|感じ|言う|あなた|食べる|少し|だけ|または|ね|あなた|食べる|肉の横|野菜|それは|肉|隣|の|野菜|ああ
One feeling is that you eat less, or that you eat meat side dishes, that is, the dishes next to the meat.
少しだけ食べるか、肉の横に野菜を食べるという感じです。
那就是说 不要 造成 呢 大家 的 一个 困难 , 因为 那 毕竟 就是说 , 它 不是 一个 长期 , 它 可能 就是 一个 短期 , 一餐 呢 、 或者 是 两餐 , 就是 吃 呢 这个 呃 青菜 , 或者 是 说 呢 吃 少 一点 呢 。
That is to say not to cause a difficulty for everyone, because after all, it means that it is not a long-term, it may be a short-term, one meal, or two meals, just eat this, er, green vegetables, or eat less A little bit.
つまり、みんなに困難を与えないようにすることです。結局のところ、それは長期的なものではなく、短期的なもので、一食か二食、野菜を食べるか、少しだけ食べるということです。
那 其实 呢 ,我 会 觉得 说 ,那 我 可能 也 会 把 这样 的 讯息 呢 ,跟 我 周到 边 的 人 讲 。
それ|実は|語気助詞|私|できる|思う|言う|それ|私|可能|も|できる|を|このような|の|メッセージ|語気助詞|と|私|周囲の|辺|の|人|話す
Actually, I would think that, then I might also share this kind of message to my thoughtful people.
実際、私はこのようなメッセージを周りの人に伝えるかもしれません。
那 , 除此之外 , 我会 跟 他 讲 说 为什么 , 那 为什么 我 是 一个 呢 , 只 吃 呢 青菜 或是 吃素 的 人 , 那 我 不吃 肉 啊 。
Well, besides that, I will tell him why, then why am I a person who only eats vegetables or is a vegetarian, then I don’t eat meat.
それでは、これ以外に、私は彼に、なぜ私が野菜だけを食べる人、つまり肉を食べない人なのかを話すつもりです。
那 我 其实 可以 把 这样 一个 观念 那 带给 大家 。
それ|私|実は|できる|を|このような|一つの|観念|それ|持ってくる|みんな
I can actually bring such a concept to everyone.
実際、私はこのような考え方をみんなに伝えることができます。
那 或许 他们 也 会 觉得 ,啊 ,这 样子 好像 也 不错 。
それ|もしかしたら|彼ら|も|する|感じる|ああ|これ|状態|まるで|も|悪くない
Then maybe they also think, ah, it seems like this is also good.
もしかしたら、彼らも「これも悪くない」と思うかもしれません。
那 其实 这 只是 一种 不同 的 一种 文化 。
それ|実は|これ|ただ|一つの|異なる|の|一つの|文化
In fact, this is just a different kind of culture.
実際、これはただの異なる文化の一つです。
那 我 并不 觉得 说 一定 是 说 ,这样 就是 好 ,或是 不吃 肉 就 一定 就是 不好 。
それでは|私は|決して|思わない|言う|必ず|は|言う|このように|それは|良い|または|食べない|肉|なら|必ず|それは|悪い
Then I don’t think that it must be said that this is good, or that it must be bad if you don’t eat meat.
私は、これが良いとか、肉を食べないことが悪いとは思っていません。
SENT_CWT:9r5R65gX=5.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28
ja:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=511 err=59.30%)