Wizard and Cat E40 魔法师 和 猫咪 40: 很棒 的 咒语|||||||muy bien||
Zauberer und Katze E40 Zauberer und Katze 40: Große Zaubersprüche
Wizard and Cat E40 Wizard and Cat 40: Great spell
魔法使いと猫 E40 魔法使いと猫40:偉大なる呪文
Feiticeiro e gato E40: Grande feitiço!
Волшебник и кошка E40 Волшебник и кошка 40: Великие заклинания
Wizard and Cat E40 魔法师 和 猫咪 40: 很棒 的 咒语
Wizard and Cat E40 魔法師和貓咪40: 很棒的咒語
汤姆 和 猫咪 跑 回 了 王座 室 。
Tom and the cat ran back to the throne room.
汤姆 用 魔杖 指着 青蛙 们 。
Tom pointed his wand at the frogs.
他 念 了 一些 奇怪 的 咒语 。|recited|||||
He chanted some strange spells.
“ 啊 ?” 国王 说 。
"Huh?" The king said.
噗 !青蛙 们 变回 了 王子 。|||turned back||
Poof! The frogs have turned back into princes.
“ 你 是 对 的 , 猫咪 !” 汤姆 说 ,
"You're right, kitty!" Tom said.
“我 到底 念 了 一句 咒语,就 有 效果 了 !”||||||||effect|||recited||||||efecto|
"I finally read a spell, and it worked!"
“ 啊 , 啊 。” 玛丽 公主 清了清 嗓子 。||||cleared her throat|throat
"Ah, ah." Princess Mary cleared her throat.
大家 都 看着 她 。
Everyone looked at her.
“ 王子 们 变成 青蛙 后 , 我 仔细 地 观察 了 他们 。||||||||observed||
"After the princes became frogs, I watched them carefully.
我 发现 了 很多 。“
I found a lot.
她 指着 两个 很 凶 的 王子 。
"She pointed to two fierce princes.
“ 你们 太 喜欢 打架 了 !”|||fighting|
"You guys like fighting so much!
她 指着 吃 了 好多 苍蝇 的 王子 。“ 你 太 贪婪 了 !“||||||||||¡Demasiado codicioso!|
She pointed to the prince who had eaten so many flies. "You are greedy! "
她 看着 藏 起来 的 王子 。“ 你 太 害羞 了 !”
She looked at the prince who was hiding. "You're so shy!"
然后 , 她 指着 一直 在 瞪眼 的 王子 。|||||staring eyes|||||||mirar fijamente||
Then, she pointed to the prince who had been staring.
“ 你 很 容易 发脾气 !“|||lose temper|||lose your temper
"You lose your temper easily!
“ 父亲 。” 玛丽 公主 说 ,
"Father." Princess Mary said.
“ 我 不能 和 他们 当中 任何 一个 王子 结婚 。||||among them||||
"I cannot marry any of their princes.
国王 叹 了 口气 。
The king sighed.
“ 我 希望 你 能 开心 。
"I hope you can be happy.
「あなたが幸せであることを願っています。
你 一定 要 等到 适合 你 的 王子 。”|||wait until||||
You must wait until the prince suits you.
“ 谢谢 你 , 魔法师 !” 玛丽 公主 说 。
"Thank you, Wizard!" Princess Mary said.
她 飞快 地 吻 了 一下 汤姆 。|||kissed|||
She gave Tom a quick kiss.
德克 皱起 了 眉头 。|皺起||
Dirk frowned.
“ 汤姆 不用 去 恐怖 地牢 吗 ?” 他 问 。
"Doesn't Tom have to go to the dungeon of horrors?" he asked.
“ 当然 不用 。” 国王 说 ,
"Of course not." The king said.
“ 汤姆 施 了 很棒 的 咒语 !“|hizo||||
"Tom did a great spell! "
汤姆 笑 着 摸了摸 猫咪 。|||patted|
Tom smiled and touched the cat.
总有一天 , 玛丽 公主 会 遇到 王子 的 。
One day, Princess Mary will meet the prince.
“ 但 不是 现在 。” 他 开心 地 想 。||||happy||
"But not now." He thought happily.